Читать World of Cultivation / WoC / Мир развития: Глава 31 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Увеличения минимальной стоимости "Реклама в соц. сетях", подробнее: https://tl.rulate.ru/blog/186414

Готовый перевод World of Cultivation / WoC / Мир развития: Глава 31

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 31 Выбор.

Цзо Мо множество раз приходил в Дун Фу и всегда глазел на витрины. Однако сопровождать женщин, особенно если их целая толпа, для этого занятия - это требовало отличной выносливости. Возможно только те, кто культивировал свое тело могли выдержать такую прогулку.

Заметив, что они купили все, что им требовалось, Цзо Мо ускользнул.

Сначала он пошел купить золотую руду. То, что сказал Пу Яо в последний раз он хорошо запомнил. Также он решил взять с собой нефритовый посох, на котором были записаны основы образования печатей. Даже сели это и были учения круга, их было совсем немного. Образование печатей было предметом, который должны были учить все Сючже. Не важно было ли это ковкой или созданием Дань, все это требовало понимания образования печатей.

Цзо Мо взял их для того, чтобы в будущем, даже если оно и было далеким, понять как создавать поля Лин. Нефритовый посох не был дорогим, а вот золотая руда как раз наоборот. Двадцати Цзинши второго ранга было для него достаточно чтобы испытать боль сомнений, но он все равно решил купить его.

Его отношение к вещам изменилось. Прежде он смотрел только на Цзинши. Но даже если они его очень привлекали теперь он больше заботился о будущем.

После слов четвертой Шигу он уже не мог вернуться к тому как он вел себя в прошлом. Его изначальные простые стремления были полностью разрушены. Теперь он вступил на путь, назначение которого он не знал. Что ожидает его? Полный провал? Найденные ответы? Он не знал.

То, что было свежим и волнующим в прошлом, теперь стало скучным и безвкусным.

Он нашел тихое местечко чтобы присесть. Цзо Мо начал думать о том как он выпустил энергию меча в тот раз. Никто ведь не учил его этому. Даже Пу Яо только подвел его к тому чтобы он сам испытал это. По отношению к Пу Яо он чувствовал благодарность. Если бы не он, то он бы мог и не получить даже шанса на поиск ответов.

Теперь, когда шанс у него появился, как он мог не дорожить им?

Он даже не осознал трансформацию, которая произошла в нем. Он неожиданно понял некоторое из того, что чувствовал Вей Шэн Шисюн. Одержимость! Неумолимая одержимость! Каждый раз когда он думал о том, что его внешность была изменена, его разум стерт, его лицо словно горело, напоминая ему, что кто-то сделал с ним все это. Эта горящая боль, просочившаяся в его кости делала его неспособным мириться с путаницей в его жизни.

Он хотел ответов!

Он понимал насколько малой была его отправная точка. И он не хотел больше терять ни секунды. Он размышлял о всех возможных путях, работал над своим разумом, использовал всю свою сноровку чтобы стать сильнее, чтобы достичь великой силы и получить ответы!

На углу оживленной улицы он невозмутимо мотал ногами и думал.

В ревущем море огня Пу сидел на надгробии и лениво выслушивался в мелодии звуковой дощечки.

Ученицы наконец приобрели все что было им нужно. Их лица лучились от содержания покупок. Цзо Мо наконец вздохнул. Он торопился вернуться обратно. Сегодняшнее событие позволило ему вкусить силу. Он отчаянно и нетерпеливо ожидал следующих тренировок.

Но исходя из того, что ученицы должны находиться в безопасности, он все еще сидел на бумажном журавле и медленно следовал за ними. Но все же при этом он старался извлечь пользу из каждой секунды.

Возвратившись в маленький дворик, Цзо Мо думал в первую очередь о том, как соединить червя черного золота и золотую руду вместе, сделать небольшую яму возле вены Лин и закопать их там.

После проделанного он вошел в море своей сознательности. Встретив Пу Яо он сказал: «Пу, давай продолжим!»

Неожиданно для него Пу лениво ответил: «Продолжим? Продолжим что?»

Цзо Мо был озадачен. Затем он быстро вернул себе спокойствие: «Какие условия ты предлагаешт?»

«Хе-хе, как же хорошо разговаривать с умными людьми». Пу немного улыбнулся и прямо сказал: «Верно, нигде в мире бесплатной еды не бывает. Хе-хе, я хочу души».

«Души?» Цзо Мо подпрыгнул от страха.

Выражение лица Пу Яо было расслабленным,а его голос беззаботным когда он сказал: «Души - хороша штука. Свежие на вкус, полные жизненной силы. Кровь, человеческое мясо, все это не сравнится с душами».

После этих слов Цзо Мо был довольно напуган. В его разуме возникали картины чудовищ, которые ели свежее человеческое мясо, тянули сухожилия, высасывали костный мозг и пожирали души. Для Сючже, который хотел стать фермером Лин, таких мыслей о душах было достаточно чтобы выпрыгнуть из штанов от страха.

«Ни за что!» Цзо Мо решительно отказался. Пу Яо был действительно монстром!

Даже если он и хотел силы, он не хотел становиться ее слугой!

«Разве ты не хочешь учиться? Хе-хе, кроме как обращению с мечом я могу научить тебя многим вещам. У меня много талисманов. Хе-хе, пока у тебя будут хорошие души я буду обменивать на них вещи...» Своим багровым языком Пу облизал губы. Его голос был полон льстивости.

«Ни за что!» Цзо Мо неожиданно для себя расслабился. Он сел напротив Пу Яо, сказав: «Я не заинтересован в убийствах людей».

«О?» Пу Яо вскинул бровь и сузил глаза: Подумай хорошенько. Жизни других людей, разве они настолько важны как твоя? Хе-хе-хе, на самом деле убивать - это просто. О, одна душа и я гарантирую тебе отличное понимание сущности меча, а еще научу тебя разным вещам».

«Я так и знал, что твои намерения нечисты». Цзо Мо пристально посмотрел на Пу, холодно заявляя: «Жаль, что план у тебя никудышный».

Пу Яо продолжил смеяться над ним.

Цзо Мо вдруг почувствовал что его тело будто стянуло и он не может двигаться.

«Ты думаешь, что я не прав?..» Пу Яо вдруг поднял голос:

«Хе-хе, так много лет никто не смел сказать мне что я не прав!»

Он медленно подошел к недвижимому Цзо Мо, ледяными руками прикасаясь к его шее: «Напуган? Хе-хе, отлично! Я перепробовал много вещей и пришел к выводу, что ужас - лучший вкус что могут предложить души. Ты не знал? Души, которые были потеряны в великом ужасе словно прекрасное вино. Съесть их - это незабываемо.

Холодный палец прошелся по кровеносному сосуду на шее Цзо Мо. Выражение лица Пу Яо было довольным, а его багровые глаза блестели от сумасшествия.

Тело Цзо Мо задрожало. Он продолжал говорить себе, что не напуган, но ужас был словно родник, который не закрыть. Он медленно растекался по нему. Независимо от того как сильно он пытался его тело не двигалось.

«Бороться бесполезно. Пу Яо все еще улыбался, в его глазах застыл холод. «Твоя глупость разочаровывает меня. Разве ты не знал, что домашние животные должны понимать где их место?»

Он ненавидел это чувство!

Быть под чьим-то контролем, быть использованным в своих целях, не иметь контроля над собой...

Что-то зажглось внутри Цзо Мо. Ужасу на смену пришла ярость. Будто сама его кровь загорелась. Он ругнулся: «Пошел к черту!»

«Какой упрямый малыш». Пу Яо покачал головой и улыбнулся. Его рука начала сжиматься вокруг шеи Цзо Мо.

«А!» Цзо Мо издал вопль. Будто вся его сущность была связана невидимой рукой. Будто она придала его телу странную форму.

Боль в его теле была похожа на уколы тысяч тонких игл. Его сознание начало затухать.

Как раз в этот момент теплый поток поднялся из его груди.

«Хочешь еще поспорить?» Пу Яо будто нашел вещь с которой можно поиграть и слегка улыбнулся. Все его тело внезапно исчезло с того места где он находился и появилось рядом с Цзо Мо, его рука с легкостью проткнула грудь Цзо Мо!

Легко вытаскивая свою руку из Цзо Мо он достал шар переливающийся пятью цветами.

Этот шар был размером с небольшую фасолину. Он был похож на радужное стекло, свет вихрился внутри него.

Не спеша рассматривая небольшой шар некоторое время он пробормотал: «Так это то что я искал». Закончив он приготовился было уже раздавить шар.

Но как раз в этот момент его рука внезапно остановилась.

Черный дым начал распространяться от надгробия, медленно и верно. В мгновение ока небо над морем пламени покрылось черными облаками.

Танцующее пламя казалось было напугано этими туманными черными облаками. Они стали спускаться вниз, ухудшая обзор. Звезда светившая в небе также была закрыта темными облаками.

Пу изумленно встал. Он не двигался. Очень сложное чувство промелькнуло в его глазах. О казался то скорбным, то счастливым, то нежным, то гневным...

По прошествии некоторого времени он наконец сказал:

«Ты действительно хочешь выбрать этот кусок мусора?»

Черные облака двинулись, по их слоям прошло раздражение. Ревущее море пламени казалось было подавлено неизвестной силой. Оно почти потухло, а звезда в небе практически исчезла из виду.

Пу Яо стоял словно дерево, не замечая происходящего.

Черные облака сгустились еще больше. Все море сознательности было сейчас в темноте, ничего нельзя было разглядеть.

Он внезапно усмехнулся, свет промелькнул в его кровавом правом глазу: Ты знаешь, что чтобы убедить меня требуется что-то большее».

Окружение стихло. Черные облака не дали своего ответа и обе стороны казалось зашли в тупик.

После неопределенного количества времени свет в правом глазу Пу Яо стал затухать. Он вдруг рассмеялся и ,словно неся на себе бремя веков, беспомощно пожал плечами: «Вот всегда так. Так скучно».

Он щелкнул пальцами и стеклянный шар вернулся в тело Цзо Мо.

Черные облака мгновенно пропали без следа.

Море сознательности, потеряв своего врага, вновь начало яростно гореть. Звезда в небе зажглась снова.

Пу Яо долгое время без слов смотрел на надгробие.

Цзо Мо медленно просыпался. Когда он открыл свои глаза, он начал проверять свое тело. Не найдя повреждений он вздохнул с облегчением.

Что произошло здесь? Почему Пу Яо оставил его в покое?

Пока он об этом думал появился Пу Яо.

«Ты действительно долго вставал на ноги». Выражение лица Пу Яо было исполнено насмешки. «Такой хрупкий дух. Изначально я хотел только поиграть. Я не торговался на несколько тысяч лет. Это разрушило все веселье. Но ничего. Человек у которого нет его особенностей разума, его сердце само собой будет мягким. Мне так жаль».

Цзо Мо сохранял молчание. Его кулаки сами собой сжались.

«Кстати говоря, есть место где есть души и где тебе не придется никого убивать. Но там очень опасно. Ну как? Ты заинтересован?» Выражение лица Пу Яо было спокойным.

«Что за место?» Спросил Цзо Мо, несмотря на свой гнев. сейчас слова Пу Яо попали в точку.

«Хе-хе-хе, тебе не нужно знать этого.Пока. Не волнуйся, тебе не придется никого убивать. Тебе просто нужно сказать, согласен ты или нет. Что касается оплаты, то если твоих условий больше нет, то я тебя не обижу».

«Я согласен». Он не стал раздумывать дальше. Цзо Мо кивнул. Пока ему не придется никого убивать, опасности его не волновали.

Он не знал, что ему еще терять.

«Ай, наконец сделка завершилась. За несколько душ... Это было нелегко. Бизнес. Не занимаясь им долго время, хватка пропадает». Печально сказал Пу Яо знающим тоном.

Цзо Мо не знал как ему ответить.

Пу Яо сказал: «Отлично, теперь обсудим другие дела»,

«Другие дела?» Цзо Мо был полон настороженности и недоумения.

«Цзинши, мне нужны Цзинши». Пу Яо бросил: «Хочешь улучшить сущность меча? Десть Цзинши второго ранга за каждый урок. Как тебе, не дешево?»

Цзо Мо смотрел на него с открытым ртом.

http://tl.rulate.ru/book/280/15808

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Ппц) жадина
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку