Читать Nigotta Hitomi no Lilianne / Облачные глаза Лилианы.: Глава 12 часть 2 - Фея и повседневные заботы. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Nigotta Hitomi no Lilianne / Облачные глаза Лилианы.: Глава 12 часть 2 - Фея и повседневные заботы.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Итак, сцена готова.

Все что осталось сделать, это ринуться вперед и поговорить с феей.

Я схватил перилла своей кроватки и встал.

Эна, которая видит меня, готовится к тому, чтобы поймать меня в момент, когда я потеряю равновесие.

В этот момент я отталкиваюсь от перилл и мчусь в импульсе.

Один шаг, два, три... а теперь зусааа~/

Я плавно скольжу вниз головой.

Эна вскрикнула, но мой план удался.

К счастью, фея была прямо передо мной.

[Фея-шан, ты меня шлышишь? Если да, то помаши своей рукой]

Я быстро сказал фее тоненьким голосом.

Я немного шепелявил, но ничего не поделаешь.

Моя голова немного покачивается после падения вниз головой.

Она была поражена моим падением, но, кажется, она может слышать меня.

Осталось подождать пока она не помашет мне рукой.

Это вот-вот должно было произойти, но тут Эна меня взяла на руки.

[Лили, ты в порядке?! Ты не ушиблась?]

Она посадила меня и начала осматривать со всех сторон.

Кажется, я совершенно не чувствую, чтобы что-то болело у меня, и Эна издает вздох, полный облегчения.

Я не думал, что она будет так сильно волноваться, и я чувствую себя виноватым, так что я хотел поразмыслить над этим.

[Ты выглядишь хорошо, но давай Рэндольф-сэсей осмотрит тебя позже.]

Думаю, она немного перебарщивает.

Рэндольф-сенсей - это доктор, который приходит осматривать меня.

Пораженный поведением Эны, я захотел подтвердить успешность миссии, так что я посмотрел на мисс "самоуверенное лицо". Я тут же нашел ее.

Кстати, у нее сейчас не самоуверенное лицо, а скорее озадаченное.

Она не поднимала свою руку.

Я некоторое время наблюдал за ней, но ничего не менялось.

Ее тревожное выражение лица сменило сомнение. Но затем она наклонила голову и вот, вновь расцвела самодовольная улыбка.

Самодовольное лицо и руки на поясе.

Естественно, она до сих пор не подняла руку.

Если она не понимает меня, то, возможно, она не понимает и слова во время чтения.

Хотя я так сказал, она выглядит веселой.

Когда Тео и Элли читают, то они всегда полны бодрости.

Так как они читают то, что им нравится, то они выглядят жизнерадостными при чтении.

Счастье они передавали счастливы выражением лица, грусть грустным. Они превосходно меняли мимику лица и интонацию голоса. Они действительно ярко читают книги.

Не будет ошибкой сказать, что фея наслаждалась атмосферой.

◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆

Сегодня Элли читает свою любимую книгу о цветах.

"Изучение многолетних растений в зимнее время ~Раздел о корнях~"

Название было похоже на научную работу, потом, как оказалось, текст и был научной работой.

Как и ожидалось, красноречиво читать научную работу просто невозможно, потому я решил сосредоточить 90% своего внимания на практике с магической силой(врем.).

Последние тренировки с магической силой(врем.) ставили цель высвобождение в больших количествах и ускорение контроля.

Похоже, что максимальный запас снова увеличился, но вряд ли снова увеличится, если не начать выпускать в больших количествах.

Кроме того, моя выносливость до сих пор не такая высокая, потому я устану быстрее, чем смогу выпустить хотя бы малую часть.

Кстати, осознание оставшейся выносливости довольно расплывчато, это похоже на физическую усталость.

Когда я полон сил, то я полон сил и чувствую себя превосходно.

90-30% чувствуется не очень нормально.

Когда достигает отметки в 20%, то я чувствую усталость.

При 10% и меньше, я чувствую сильную усталость.

Когда падает до нуля, то я отключаюсь.

Когда я теряю сознание, то я чувствую, что моя магическая сила на нуле.

Магическое истощение похоже на физическое, но не стоит путать их, это разные вещи.

Когда я падаю в обморок из-за истощения магической силы(врем.), то моя выносливость тоже истощается.

Есть много расплывчатых деталей при измерении магической силы(врем.), так что что не стоит переоценивать магические способности.

Увеличение максимального количества - одно из первейших моих переживаний.

Это моя главная проблема.

Пока я практикуюсь, фея гоняется за магической силой(врем.). Она была удивлена, когда я впервые выпустил магическую силу(врем.), и теперь интересуется моей способностью.

Так как я все быстрее могу контролировать магическую силу(врем.), то она пытается разжалобить меня, чтобы я был немного помедленнее.

Это как небольшой аттракцион.

Так как и мне весело, то это замечательная тренировка.

Естественно, такая тренировка более приятна, чем тяжелые тренировки.

Когда магическая сила(врем.) рассеивается, то фея делает самодовольное выражение лица.

Ей действительно нравится, этой самодовольной феи.

Я буду практиковаться в том же ключе, пока моя магическая сила(врем.) не упадет до 10%.

◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆

Сегодня тренировка закончилась задолго до окончания чтения.

После того как я закончил тренировку, то я продолжил слушать диссертацию вместе с феей, но я мало что понимал из нее.

Поскольку это была научная работа, то она была напичкана научными терминами, смысл которых я не понимал.

Но после окончания чтения, глаза феи наполнились надеждой и ожиданием.

Она поняла это... вернее, она может это понять? Она понимает это, да?!

Кстати, она так и не подняла свою руку...

http://tl.rulate.ru/book/2791/93788

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 7
#
Что-то то я начинаю терять суть повествования... например, чем эта глава отличается от предыдущей ? Сюжет движется со скоростью ленивца...
Развернуть
#
Получил дозу милоты и жалуйся
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
По-моему, тут ошибки в тексте. Например:
"Ее озабоченное выражение лица сменилось озабоченным"
или
"Когда я полон сил, то я полон сил"
это ведь ошибки, верно?
Развернуть
#
Возможно имеется ввиду, что это так и есть, и ни что иное.
Развернуть
#
Благодарю ^^
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку