Читать Kuro no Maou / Темный демон: 02. Глава 18. Деревня Ирз (1) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Kuro no Maou / Темный демон: 02. Глава 18. Деревня Ирз (1)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Kuro no Maou.

Chapter 18. To the Village of Irz (1).

Источник: Shikkaku Translation

Перевод: puffybdsm

ver.1.1

Глава 18

Деревня Ирз (1).

Внутри сундука также лежали нож и жезл. Похоже, это были самые любимые предметы мага, к тому же первоклассного качества.

Во время экспериментов мне как-то довелось сражаться со стереотипным магом в мантии и с жезлом.

Его мантия была с эффектом защиты от магии. Благодаря тому, что я смог тогда отобрать у противника жезл, который, то ли усиливал магию, то ли вовсе имел скрытую магию внутри себя, то мог сравнить качество того жезла с тем, что держал сейчас в руках.

Конечно же, после окончания сражения эти предметы у меня конфисковали люди в масках.

Но оставим эти горькие воспоминания в прошлом, сейчас я понял, что на ощупь мантия по качеству превосходит все остальные, виденные мной. Жезл так же, как и ожидалось, сделан при помощи черной магии, поэтому я с таким же успехом могу им пользоваться.

Нож, вероятно, магическое оружие. То ли безделушка, то ли тут некое скрытое заклинание, но я не знаю, для каких целей его применять. Позже мне нужно будет изучить его более тщательно. Что касается жезла, ну, не каждый может использовать посох или магическую книгу, даже если соперник тоже маг. Каждый маг имеет особую специализацию, например, огненную или водную, так что стихийный элемент должен соответствовать.

Кроме того, помимо моей черной магии и белой магии Сариэль, существуют элементы огня, воды, ветра и молнии, магическая энергия которых соответственно имеет цвета красный, синий и т.д. Все вместе они называются первичными магическими энергиями.

Вероятно, эти базовые знания о магии присутствовали в моей голове из-за многочисленных экспериментов. Но благодаря этому я в состоянии быстро схватывать вещи связанные с магией.

Я немного отклонился от темы. Этот жезл несомненно сделан для применения исключительно с черной магической энергией, я понял это сразу, как только коснулся его.

Такое чувство, что кто-то изготовил его специально для меня, но настоящая причина, вероятно, заключается в том, что живший здесь маг, был таким же черным магом, как и я.

В любом случае, тот факт, что мне теперь не придётся стесняться своей экипировки во время похода в деревню, принес мне дополнительное облегчение. Каким-то непостижимым образом удача наконец-то повернулась ко мне передом.

Однако под этой превосходной мантией на мне не было ничего, кроме трусов. Я должен быть уверен, что этого никто не увидит. В конце концов, эта деревня мой долгожданный дебют. Я не хочу, чтобы полиция задержала меня за непристойный вид. Приобретение одежды всё еще главный приоритет.

— Ну что ж, пойдем! Показывай дорогу, Лили, я рассчитываю на тебя!

— Да-а!

Мы отправились в путь.

Место, в которое мы направлялись, называлось деревня Ирз.

В моем уме стоял образ небольшой деревушки высоко в горах, но, учитывая, что мы сейчас на довольно широкой дороге, вряд ли деревня окажется очень маленькой.

Похоже, Пандора так же находится на уровне средневековья. И хоть я назвал это дорогой, сделана она даже не из камня, не говоря уж об асфальте. Она была достаточно широкой для того, чтобы две повозки могли разъехаться. Но все же ширина была недостаточна для нормальной дороги, хотя подождите-ка, здесь это вообще может быть главная дорога.

— Если пойдешь по этому пути, то доберёшься до деревни Куар.

— Понятно. Деревни соединены этой дорогой.

Далеко от волшебного сада, Ирз был ближайшей деревней к хижине Лили. Следующей была деревня Куар. Похоже, путешествие до Куара отнимет несколько дней, даже если бы Лили туда летела. Чтобы узнать точное время нужно сходить туда самому.

— Если идти с текущей скоростью, мы доберёмся до Ирза к полудню?

— Да.

Нет нужды в спешке, так что можно идти не торопясь. Таким образом, держа Лили за руку или неся её на плече, мы шли под чистым небом по единственной дороге.

— Я вот думаю, почему нам никто не попался по дороге?

Прошло два часа с начала нашего похода, и до сих пор не было никаких признаков чьего-либо присутствия.

Ходить между деревнями здесь не принято? В современном мире у нас есть автомобили, но здесь, возможно, только торговцы и путешественники покидают свои деревни. Ну что ж, рано или поздно, я узнаю, в чём дело.

Мои размышления прервал попавший в поле зрения силуэт здания.

— О, это деревня?!

Взволнованный я побежал вместе с Лили на плече.

Здание оказалось небольшим домиком из дерева. Виднелись четкие признаки живущих тут людей, но помимо этого размер дома был очень странным.

— Не слишком ли он маленький?

Высота двери была мне по шею, а до крыши я мог бы достать просто вытянув руки вверх. Больше всего это походило на дома хоббитов, какими их изобразили в знаменитом фильме эпопее.

— Куроно, это…

В момент, когда Лили попыталась что-то сказать, я осознал, кто передо мной стоял.

Из тени дома показался гоблин с серпом в руках.

— Они выжили после вчерашнего?

Его одежда отличалась от одежды вчерашних гоблинов. Вместо лохмотьев и ошметков кожи, этот носил приличную одежду, и сверху и снизу. Но зеленая гоблинская кожа была точно такой же. Может на жителей этого дома напали?

Я уже приготовился к сражению, и в любой момент был готов выстрелить «Картечью»…

— Что это за парень? Знакомый Лили?

— Э?

Гоблин вдруг заговорил на чистом японском.

Конечно, на самом деле он говорил на языке этого мира, но я всё равно понимал его из-за сделанных мне многочисленных модификаций.

— Привет!

— Привет. Не похоже, что ты пришла продавать лекарства.

— Да, сегодня, как видишь…

Неожиданно она начала болтать с гоблином. Что происходит? Только вчера ты совершила геноцид против гоблинов, а сегодня ведешь непринужденную дружескую беседу с одним из них?

— А… Э…

Текущая атмосфера совсем не располагала к драке, так что позволю я себе встрять в разговор.

— …ооо, я не расслышал, но раз ты спутник Лили, ты не кажешься плохим парнем.

— Здравствуйте, меня зовут Куроно Мао.

Не знаю почему, но я вежливо поздоровался и представился гоблину.

— О, как воспитанно! Меня зовут Ватс. Так как у тебя есть фамилия, ты, вероятно, аристократ?

— Аристократ?

— Куроно — маг! — воскликнула Лили.

— Маг? Теперь, когда ты сказала, он действительно похож.

— Вчера он помог мне истребить гоблинов.

— Вот как? Они начали появляться с недавних пор, был разговор о горной облаве, но теперь, полагаю, все в порядке. Прошу прощения за доставленные неприятности.

Гоблин счастлив, что гоблины были истреблены? Да что такое?

— Скажи, Лили, это существо не гоблин? — спросил я Лили тихим голосом.

— Он гоблин. А что?

Удивленная, что я задал такой вопрос, Лили сразу же ответила как ни в чем не бывало.

— Ах, парень, может такое быть, что бы ты столького не знал о монстрах?

— Д-да, если возможно, я буду рад вашим объяснениям.

— Конечно. Понимаешь, с моей точки зрения даже точно такие же гоблины совершенно отличаются от меня. Хотя с точки зрения других рас никаких особых различий не наблюдается.

— То есть хотя вы с гоблинами одинаковы, это значит, что гоблины, которых мы перебили, и Ватс-сан отличаются друг от друга?

— Как и ожидалось от мага, ты быстро всё понял.

Ватс-сан, разразившийся кудахтающим смехом, был похож на тех, кого я убил, но сейчас, когда я вполне нормально с ним поговорил, ощущения от его нахождения рядом были совершенно другими.

Внешность та же, но внутри он как человек наподобие меня.

— Так значит ты житель деревни Ирз?

— Всё верно. Я здесь на окраине выращиваю овощи и делаю лекарства.

Так вот для чего ему серп. Это только для меня оно выглядит клинковым оружием, но когда-нибудь, я, возможно, привыкну к такому.

— Тогда Ирз — это деревня гоблинов?

— Нет, здесь живут как люди, так и зверолюди. Парень, ты пришел в подобное место в первый раз?

— Да. Я здесь впервые, поэтому многие вещи мне неизвестны.

И это не ложь.

— Вот как. В большинстве деревень в округе уживаются вместе разные расы. Хотя я так никогда не делал, но есть люди, которые приходят сюда после жизни в деревнях только с представителями своей расы. Они обычно сильно удивляются, прямо как ты.

Понятно, тут есть деревни только с одной расой и деревни с разными расами. Я думал, здесь только люди живут, но, похоже, монстры с интеллектом тут рассматриваются как такие же люди. Если разнообразные расы, живущие вместе, тут норма, тогда они могут принять даже такого чужака как я.

Даже сейчас Ватс-сан вел себя дружелюбно по отношению ко мне, хотя не исключено, что это благодаря стоящей рядом со мной Лили.

— Ну, тут все добродушны и приветливы, скоро привыкнешь. Люди похожие на тебя тут также есть. Если пойдешь дальше, то вскоре достигнешь центра деревни. Тебя легко пропустят, так как ты спутник Лили.

— Даже так? Спасибо за всё!

Я не хочу ему больше мешать. У меня еще было несколько вопросов, но я задам их кому-нибудь другому.

— Конечно. Ну что же, Лили, рассчитываю на твои лекарства.

— Да! Пока!

Таким образом, после расставания с первым встреченным жителем, гоблином Ватс-саном, мы направились в центр деревни.

http://tl.rulate.ru/book/26/5530

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 10
#
Спс
Развернуть
#
Спасибо за труд
Развернуть
#
Спасибо))
Развернуть
#
Как по мне, начинает смахивать на ВН "Квест монстро-дев"
Развернуть
#
Ни капли)
Развернуть
#
Ватссон
Развернуть
#
-Вы гоблин, Ватсон!
-Но как вы догадались, Холмс!?...
Развернуть
#
Спасибо)
Развернуть
#
Аригато:)どうも
Развернуть
#
Ой, мне плохо от будещего п*издеца который будет творится...SPOILER Читайте на свой страх и риск

Авантюризм, влюбление ламии в гг, после смерть этой ламии от церкви (((
Полный треш. Наслаждайтесь этими главами, этой повседневностью пока можете ...
В будни у вас не будет такой возможности
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку