Читать Kuro no Maou / Темный демон: 14. Глава 212. Первое Божественное Покровительство (2) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Kuro no Maou / Темный демон: 14. Глава 212. Первое Божественное Покровительство (2)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Kuro no Maou. Volume 14 “A Witch Never Loves”. Chapter 212 “The First Divine Protection (2)”

Источник: Entruce Translations.

Перевод: puffybdsm

ver.1.0.

***

Книга 14. Ведьмы никогда не влюбляются

Глава 212. Первое Божественное Покровительство (2)

    Проснувшись, я понял, что нахожусь в палатке.

    Рядом спала Лили в обличье ребёнка, издавая милые сопящие звуки.

    Фиона была снаружи, несла ночной дозор.

    — Эх, всего лишь сон, — с некоторой рассеянностью пробормотал я.

    Но в тот же момент я засомневался. Встречу с Мией в чёрном тронном зале я помню очень чётко, словно это произошло только что. А раз так, я теперь могу пользоваться «силой Божественного Покровительства». Нужно выйти наружу, вдруг тут всё взрываться начнёт, последствия будут катастрофическими.

    Стараясь не разбудить Лили, я быстро вылез из палатки.

    Освещённая лучами восходящего солнца Фиона произнесла:

    — Доброе утро, Куроно-сан.

    Конечно, сейчас на ней её обычная ведьминская одежда, а не одно только нижнее бельё.

    — Ага, доброе.

    Её белое тело крепко отпечаталось в моей памяти. Чувствуя себя неловко, я попытался поприветствовать её как ни в чём не бывало. Я невольно отвёл взгляд от Фионы и начал разглядывать окрестности.

    Под лучами утреннего солнца были отчётливо видны следы вчерашнего боя. Мы установили палатку и переночевали прямо здесь, на пустыре.

    Что спуск с горы, что погоня за Яропуном, — без солнца оба варианта были невыполнимы.

    Я не мог постоянно игнорировать Фиону, поэтому начал с безобидного вопроса.

    — Твоя рана уже зажила?

    — А, это… Уже всё в порядке…

    Однако Фиона отреагировала странным образом — она покраснела и отвернулась. По какой-то причине… Точно! Я понял. В конце концов, кто и должен был чувствовать себя неловко, так это Фиона, ведь я глазел на неё, когда она была в одном нижнем белье.

    Или, скорее, я глазел на неё полуголую, а затем ещё и порезал… а рана привела к обязательствам и так далее? [поток японского сознания неясен]

    — Эм, понятно. Хорошо, что ты в порядке.

    Мысленно обливаясь потом, я выдавил из себя только эти безопасные слова. Я попросту ни на что не годен. Я бы не разрешил Фионе заступить в ночной дозор, если бы ей нездоровилось, пусть даже прошёл всего час с тех пор, как она сменила меня.

    Не смотря на то, что порез я оставил глубокий, благодаря чудодейственному лекарству рана зажила, как будто её никогда и не было. Теперь ей просто нужно восстановить потерянную кровь, чтобы снова вернуться к обычному здоровому состоянию.

    Всё верно, никакой раны не должно было остаться.

    — Фиона, спасибо. Если бы не твоя смекалка, мы бы погибли.

    На лицо Фионы снова вернулось сонное выражение.

    — Старалась, как могла, — произнесла она так, словно это было не такое уж важное дело.

    Хм, похоже, из-за мыслей о её ране я стал параноиком.

    Однако дело даже не в этом, ведь согласно моему пониманию…

    — Люди обычно не говорят «порежь меня». Раз ты так сказала, следовательно, сильно доверяешь мне, а это в свою очередь делает меня счастливым.

    И это вовсе не моё тщеславие. Если бы она не доверяла, то не сказала бы этого.

    — Я тоже счастлива, что оказалась полезной Куроно-сану, — сказала Фиона с улыбкой.

    Причина, по которой я не мог смотреть ей в глаза, заключалась не только в ярком солнце, светившее из-за её спины.

    Её улыбка была гораздо более очаровательной по сравнению с улыбкой обычной девушки брачного возраста. Увидев это, я вздрогнул. Взгляд её золотых глаз выглядел немного лихорадочным и возбуждённым. Безусловно, это всё моё воображение.

    — А, точно, так как мы победили того монстра, я теперь могу пользоваться силой Божественного Покровительства.

    Возможно, это прозвучало довольно натянуто и неестественно, но, чтобы забыть о странно подозрительном состоянии Фионы, я сменил тему.

    — Божественное Покровительство? Точно, ты же говорил, что это, скорее всего, испытание.

    При обычных обстоятельствах, если бы я сказал, что видел во сне бога и получил от него Божественное Покровительство, то меня бы сочли сумасшедшим. Тем не менее, я всё рассказал Фионе, уже знакомой с положением дел.

    Я рассказал ей о случившемся во сне более или менее подробно.

    — Ясно. Беседовать с богом во сне — довольно распространённое явление.

    Фиона с лёгкостью поверила в мой рассказ.

    В этом мире с магией также существует такой феномен, как получение пророчеств во сне.

    — Тот камень исчез из правой руки Яропуна, так что это должно быть правдой.

    Я достал трофей — правую руку Яропуна — из Теневых Врат, только чтобы убедиться, что вросший в плечо тёмно-красный камень бесследно исчез.

    Мия сказал, что камень мог принести мне кучу денег… Ну, что потеряно, то потеряно.

    Будем надеяться, что остальные части правой руки — мех, кости и прочее — тоже чего-то стоят.

    — Так какое именно Божественное Покровительство ты получил, Куроно-сан?

    — Я собираюсь выяснить это прямо сейчас.

    Мне не терпелось узнать. Фиона же произнесла эти слова с бесстрастным лицом, словно ей это нисколько неинтересно. Ну, для неё это норма. На самом деле ей, возможно, тоже не терпится. Выражение лица Фионы не меняется, однако её чувства поистине прекрасны. Я не ошибся по поводу неё при нашей первой встрече.

    — Ну что же, я начинаю…

    Пока Фиона смотрела, находясь у меня за спиной, я сосредоточился точно так же, как при использовании чёрной магии. Если верить Мие, то сила Божественного Покровительства стала частью моей силы, поэтому я попросту не могу не постигнуть её.

    — Это же…

    И действительно, я ухватил это ощущение очень быстро. Не испытываемое мной ранее ощущение, неизвестная сила. Однако она была частью моей силы, поэтому я могу пользоваться ей так же, как пользуюсь чёрной магической энергией. Конечно, в качестве источника используется сама чёрная энергия, вернее будет сказать, это было естественным образом изменено и «материализовано» в моём теле.

    И я знал о присутствии этой «силы».

    — Чёрное Пламя.

    Я вытянул вперёд правую руку и с моей ладони поднялись вверх угольно-чёрные языки пламени. В следующее мгновение чёрное пламя охватило всю руку от плеча до кончиков пальцев. Совсем как у Яропуна прошлой ночью.

    По сути, я могу управлять этим чёрным пламенем так же, как Яропун.

    — Эм, попробуем Огненный Шар.

    Я немедленно смешиваю магию и логику, чтобы контролировать и применять недавно полученное пламя иной природы. Структура магической последовательности проста. В конце концов, мне просто нужно сформировать из этого шар и швырнуть его. Ощущения почти такие же, как при применении Мастерства Пули. Повинуясь силе моего воображения, пламя сжалось в чёрную сферу. Огненный шар был сформирован.

    Я швырнул его в воздух, конечно, не с такой скоростью, как магическая пуля, но всё же с довольно приличной. Оставляя за собой чёрный след, через какое-то время огненный шар взорвался.

    — Ух ты! Наконец-то, я могу делать «бабах» при помощи своей чёрной магии!

    Фиона больше не сможет сказать, что это очень просто!

    С победным видом я повернулся к Фионе лицом.

    — Ну, как тебе?

    — Эм, ты научился создавать пламя из своей чёрной магической энергии.

    Всё верно. Не сказать, что без Божественного Покровительства нельзя сотворить пламя из чёрной энергии. Первый человек, которого я убил, тот юноша, мог использовать огонь безо всякого Божественного Покровительства. До текущего момента я не мог как-то по-другому пользоваться своей магической силой. Но, похоже, что теперь Божественное Покровительство заполнило эту прореху.

    — Так ты только пламя можешь создавать?

    — Э… Ну, да…

    То есть умение создавать огонь — это не такое уж грандиозное достижение?!

    — Можешь сотворить молнию?

    — Нет, молнию не могу.

    — Ясно…

    Фиона смотрела на меня так, как смотрят на какого-нибудь достойного жалости ребёнка.

    Так, стоп, то, куда ведёт этот разговор, напоминает мне…

    — Проще, чем я думала, несмотря на то, что это сила Божественного Покровительства.

    В этот момент я подумал, что необходимо пройти следующее испытание как можно быстрее, чтобы усилить силу Божественного Покровительства.

   

http://tl.rulate.ru/book/26/48853

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 8
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
ну вот, показала свое тело и белье, а в итоге жалкое черное пламя.. хах... невезуха.
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Пока могу заметить что урон нанесенный Фионе не сопоставим с силой покровительства. Хотя это только если не считать улучшения топора.
Развернуть
#
Спасибо за труд.
Развернуть
#
В принципе идея интересная, вот если бы он получил супер-зрение(шаринган), то это было бы банально, а так, как я понял, он может улучшать/усилять, уже имеющуюся у него, магию, путём "копирования" способностей монстров.
Развернуть
#
Черный фаерболл .... ведьма.... dark souls 3 отпусти..
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку