Читать Skill Takers World Domination ~ Building a slave harem in a different world. Volume 6. / Вор навыков. Мировое господство. Создание гарема рабынь с нуля. Том 6.: Глава 191: Звездное поколение. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Skill Takers World Domination ~ Building a slave harem in a different world. Volume 6. / Вор навыков. Мировое господство. Создание гарема рабынь с нуля. Том 6.: Глава 191: Звездное поколение.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Гильдия авантюристов города Экспейн имела два этажа.

1 этаж был чем- вроде главной конторы.

Здесь обычно Юто получал все свои задания и здесь всегда было множество авантюристов от новичка до матерых ветеранов.

А вот второй этаж был обустроен в качестве зала для совещаний.

Это место обычно любили использовать высокоранговые авантюристы, когда им предстояло выполнить какую-то важную или опасную миссию.

- О, а я и не знал, что... в гильдии есть настолько удобное место....

- Вот как. Юто-кун, похоже, что ты впервые пришел в зал специальных совещаний.

Среди авантюристов зал для совещаний на втором этаже был очень особенным местом.

В это помещение имели право войти только те авантюристы, которые имели ранг не ниже серебряного.

Мебель в этом зале была самой лучшей. Она была такой же, как и та, которую использовали дворяне. таким образом, этот зал можно было смело назвать залом для VIP-персон.

- Опа! А это случаем не большезадая Лассен-сан?!

Черное ожерелье сокровища.

Редкость: 7

Нейтрализует действие [Магических глаз] других людей.

Пока Юто поражался уровню роскоши мебели в зале, человек, напоминающий мумию, из-за множества повязок на нем, подал свой голос.

И хоть ожерелье на нем скрывало всю информацию про него, просто глядя на его внешний вид, можно было сказать, что он был далеко не простым человеком.

- Алло-алло, эй, ты что, игнорируешь меня? Знаешь ли, я большой фанат огромной попки Лассен-чан!

- Гай, хватит говорить, пялясь на мой зад! А если ты еще раз посмеешь облизнуться, типа лижешь её, я заставлю тебя сделать минет стволу моей пушки твоим вонючим хавальником.

- Уа! Страшно-то как! Но даже ругань большезадой Лассен-чан для меня подобна манне небесной!!

Странный парень, которого назвали Гай, неохотно закрыл свой рот.

Он с самого прихода Лассен наблюдал за ней не скрывая своих похотливых желаний.

- А это?

- Этого парня зовут "Столикий Гай". Как видишь, его талант, как авантюриста, это домогательство женщин-авантюристок в голом виде. Он один из проблемных детей, которых приютила гильдия.

- Что? Сексуальные домогательства к женщинам? Это тип людей, которых я ненавижу больше всего. Меня тошнит от них.

- ...

Честно говоря, с точки зрения Лассен, Юто в это вопросе ничем не отличался от этого парня, так что она только бросила на него холодный взгляд.

- Эм... Юто-сан, давно не виделись!

Луна Хонецк

Раса: Кат Ши

Профессия: авантюрист

Уникальные навыки:

[Скрытность]

Скрытность

Редкость 3

Умение, которое позволяет скрывать свое присутствие.

Посмотрев в направлении голоса, Юто увидел знакомое лицо.

Это была девочка шиноби с кошачьими ушками, Луна Хонецк. Она так же была авантюристкой из города Экспейн.

Эта миниатюрная девочка так же была известна, как "Богиня боевых искусств" и имела крайне впечатляющий послужной список, как авантюристка.

- Ась? Мне кажется или ты как-то изменилась?

В сравнении с тем, какой она была ранее, ее наряд несколько изменился и было такое ощущение, словно она немного подросла.

- Э, да. Я попыталась немного изменить свой стиль. Что, это очень странно?

- Нет, у меня даже в мыслях ничего подобного не было. Наоборот, я считаю это довольно сексуальным.

- Сексуальным? Ты правда сказал это мне, а не старшей Лассен?!

- Конечно тебе... С чего бы мне ошибаться в таких вещах?

- П-п-п-потому что... Я не знаю, как вести себя в подобной ситуации... Это первый раз, когда кто-то сказал нечто подобное про меня...

Луна, получив столь высокую оценку от Юто, полностью растерялась.

Ранее она попросила его помочь ей в битве с самым страшным из именных монстров "Бессмертным королем Танатосом" и все еще чувствовала себя в неоплатном долгу перед ним.

И хоть с начала Луна в душе таила сильную неприязнь к Юто, но сейчас она стала настолько сильно привязанной к нему, что ее можно было сравнить с привязанностью Луны к ее подруге детства Ририне.

- Ась? Похоже, что старик Робин сегодня так и не смог прийти.

- Ты разве не в курсе? Что после того, как объявили миссию на зачистку лабиринта на Лоунесских равнинах, "Помело Робин" пропал без вести.

- Вот как. Очень жаль, мне действительно нравился этот старик, он был весьма забавный.

- Ну, я бы так не сказала. Он с самого начала поднимал свой ранг, воруя добычу у других, таким образом, рано или поздно с ним должно было произойти нечто подобное.

Джимба Лукасс.

Раса: гном

Профессия: авантюрист

Уникальные навыки:

[управление насекомыми]

Управление насекомыми

Редкость: 6

Навык, который позволяет командовать насекомыми.

Дельтон Хьюмакс

Раса: гарпия

Профессия: авантюрист

Уникальный навык:

[управление весом]

Управление весом

Редкость: 6

Навык, который позволяет изменять вес цели.

После Луны пришло еще два товарища, которые сильно выделялись своим ростом на фоне друг друга.

- Эти двое являются "Джимба таракан" (п.п. в оригинале "использующий насекомых Джимба", что совсем не звучит, так что я малость прокреативил) и "Человек-птица Дельтон". Они оба стали авантюристами серебряного ранга немногим раньше Юто-сана.

- Ясненько. От них исходит уникальная аура.

Похоже, что те, кто становятся авантюристами серебряного ранга, в большинстве своем, являются обладателями уникальных способностей.

Гай был единственным, кто носил черное ожерелье сокровища, так что было не известно, были ли у него какие уникальные навыки, из-за чего с ним нужно было быть предельно осторожным..

- Однако, каждый авантюрист серебряного ранга предпочитает использовать свое прозвище в качестве идентификатора. Например, наша красавица Луна всем известна, как "Богиня боевых искусств".

- Не говорите так! Стыд-то какой, называть меня "богиней боевых искусств" перед Юто-куном!

- М? Возможно ли, что Юто-кун не в курсе? Когда авантюрист получает серебряный ранг, гильдия так же присваивает ему кодовое имя. Я думаю, что это так же актуально и для тебя. Посмотри на обратной стороне своей карты авантюриста.

- Ты не знал об этом?!

Юто достал свою карту и тщательно осмотрел ее с задней стороны.

"Метеор Юто"

Детально изучив карту, в углу карты он обнаружил эту надпись.

- Эм... Но что это значит, "Метеор Юто"?

- ...? (хором)

В следующий миг слова Юто повергли в сильный шок Лассен и Луну.

- Невероятно! Юто-кун, я никогда бы не подумала, что гильдия оценит тебя настолько высоко!

- Я не могу в это поверить! Юто-кун, тебе и правда дали прозвище "метеора"... это слишком невероятно.

- И что здесь такого, что это все значит?

В этом мире каждый знал эту историю.

С момента создания гильдии авантюристов в Экспейне, Юто был первым авантюристом, кто в столь юном возрасте заработал настолько огромную славу.

Вероятность появления такого таланта, как Юто, равнялась где-то разу в 1000 лет. И обычно таких людей называли "Звездное поколение".

Когда гильдия присвоила Юто титул "метеора", они тем самым признали, что он принадлежал к "Звездному поколению".

- Я прошу прощения за ожидание...

Эмилия Гарнетт

Раса: человек

Профессия: сотрудник гильдии

Уникальные навыки:

[Прерывание магии]

Прерывание магии.

Редкость: 7.

Возможность прерывания любой магии прикосновением.

Последней, кто вошел в зал, была Эмилия Гарнетт.

Когда Юто посмотрел на Эмилию, она так же посмотрела на него и послала ему очаровательную улыбку.

- Я удивлен. Никогда бы не подумал, что выдавать нам задание будет мисс Эмилия. Похоже, что миссия и вправду будет тяжелой.

- Ты что-то знаешь об Эмилии?

- ... О "Бешеной собаке Эмилии"? В свое время это прозвище было на слуху у каждого авантюриста, но сейчас она просто сотрудник гильдии. Однако, когда она еще была авантюристом, она совершила немало подвигов.

- О как... Но я думаю, что здесь какая-то ошибка...

Аккуратный и добрый образ Эмилии был просто не сопоставим с прозвищем "бешеная собака".

Несмотря на то, что от ее уникального навыка так и несло опасностью, во всем остальном Эмилия была милой красивой девушкой, которая запросто могла стать идеалом для множества мужчин.

- Думаю, можно начинать. Сегодня мы собрали вас здесь, чтобы объяснить условия срочной миссии. Мы пригласили "Метеора Юто", "Торговку информацией Лассен", "Столикого Гая", "Богиню боевых искусств Луну", "Таракана Джимбо" и "Человека-птицу Дельтона". Все вы оказались здесь, потому что гильдия полностью доверяет вам.

Сказала Эмилия прежде, чем перейти непосредственно к объяснению сути миссии.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/2585/54739

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Ну вот другое дело, такого объема и должны быть спс за перевод
Развернуть
#
Нищебродское Спасибо!
Развернуть
#
Большое спасибо за перевод и большое спасибо за труд 😄😄😄😄😄
Развернуть
#
О как, тут даже больше народа прожало кнопку "СПАСИБО"
Развернуть
#
Бронелобок!?! С вентиляцией?! Толково!!!!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку