Читать The Nine Cauldrons / Девять котлов: Глава 61 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод The Nine Cauldrons / Девять котлов: Глава 61

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Книга 2 Глава 43 Главная башня Цзяннин

На задний сад башни Ван Сян опустилась ночь.

В комнате.

" Думаю, что у вора не хватит смелости пробраться вечером и украсть сталь десяти тысячелетий." Циньшань умылся и плюхнулся в кровать. Он оторвал кусок одежды :" На случай, если вор слеп от жадности. Я должен быть готов ко всему."

Он поставил ноги на пол и его внутренняя сила начала циркулировать.

"Соу!"

Циншань взобрался на балку на потолке, и куском от одежды смахнул с нее пыль. Затем он бросил тряпку на пол, и улегся на нее, закрыл глаза, и отдыхал.

После того, как Циншань продемонстрировал свои способности, ни одна душа не осмелилась побеспокоить его. Его глаза были закрыты до первых утренних лучей солнца, озаряющих комнату. С улицы раздался крик, и Циншань открыл глаза и спрыгнул на пол.

"Удобно поспал." Тэн Циншань поднял грязную тряпку и бросил на кровать. Затем он намочил полотенце и промокнул лицо. Он поднял саблю, положил ее за спину, и вышел из комнаты.

В просторном дворе, юноши и девушки оттачивали мастерство искусства меча.

Когда молодые парни и девушки увидели Циншаня, они смутились. С обычными людьми они вели себя высокомерно, потому-что они были мастерами внутренней силы. Но при виде Циншаня..они даже не могли ничего предпринять. У Циншаня была сталь десяти тысячелетий, и он не переживал о возможных проблемах. Ребята завидовали ему.

"Брат Цинь Вулф, как спалось?" Подошел мастер местной башни , Хуа Янь, приветствуя Циншаня.

"Не плохо." Циншань усмехнулся :" Товар, который я жду, прибудет в обед. А сейчас я схожу прогуляюсь. Вернусь к полудню."

"Хорошо." Кивнул Хуа Янь.

Циншань ушел из заднего сада Ван Сян.

"Мастер." Подбежала молоденькая девушка в зеленой одежде и с любопытством спросила :" Какое происхождение у этого Цинь Вулфа? Вчера, всего одним пальцем, он отбил меч Старшего и боевой сестры Лу! В последний раз такое было десять лет назад, когда к нам пришел Старший Мастер и отбросил острый меч кончиком пальца!"

Боевые братья и сестры подошли поближе. Для них Циншань был тайной, интригующей загадкой.

Хуа Янь серьезно сказал:" Цинь Вулф авантюрист и настоящий мастер боевых искусств. Он закаливает свои собственные техники ножа на грани жизни и смерти. Знания искусств меча, которому вы учитесь, достались вам от предшественников. Вы не осознаете истинную значимость каждого удара! А Цинь Вулф тренирует свои навыки в опасных для жизни условиях. Это по-настоящему делает его мастером боевых искусств. Кроме того, у него невероятная внутренняя энергия! Он отбил ваши острые мечи всего лишь одним пальцем. Возможно, он уже достиг пика своих возможностей.

Боевые браться и сестры посмотрели друг на друга.

"Но, кажется, он очень молод. Как он достиг такого уровня? Думаю, его школа очень строга. Старший воин воскликнул :" Нам было бы очень полезно овладеть техниками, которыми владеет Цинь Вулф.

Группа молодых воинов, окружающая его, согласилась.

Они были лишь учениками, и проходили вводный курс владения техникой внутренней силы. Темпы их развития были сравнительно медленными.

"Хмм, внутренняя сила - это основа! Техника внутренней силы может и заслуживает внимания, но предвидение и способы убийства требуют практики." Хо Янь хмыкнул и взглянул на группу молодых воинов :" То, что вы учите с бумаги, в конце концов будет ограничено. Даже если Цинь Вулф обладает такой же внутренней силой, как у вас, он сможет в одиночку всех вас перерезать. Все это вытекает из полученного опыта и предвидения. Другими словами, разница между им и вами такая же, как между небом и землей!"

Хо Янь, был разумным хитрым паренем, который любил путешествовать.

У каждого настоящего мастера был опытным в самодисциплине, и поэтому у них было свое понимание. Одна и та же техника меча, исполняемая разными людьми, покажет совершенно разный уровень силы.

"Ребята, когда вы будете сопровождать торговцев, изучите мир, учитесь через опыт. И только тогда вы все поймете." Хо Янь сказал безразличным тоном: "Поторопитесь и идите завтракать. Совсем скоро мы откроем ворота и встретим гостей."

"Слушаюсь, мастер."

……

Цок! Цок! Цок!

Раздался громкий топот копыт. Примчались три прекрасных лошади с голубой гривой и белоснежными копытами. На лошадях были мужчины: двое из них среднего возраста, а третьим был старик. У каждого из них, на плечах были взвалены острые клинки. Любой, кто хоть немного что-то знал, с первого взгляда мог определить, что эти три прекрасных коня принадлежали королю префектуры Цинь. Голубогривые лошади " Идущие по снегу."

Эти лошади были по 2.4 метров, с шелковой бирюзовой гривой и шерстью, без единого пятнышка.

Они примчались очень быстро. Рыночная цена - 5000 серебряных монет за каждую. Если у человека нет ни статуса, ни приличного состояния, о таких лошадях он и мечтать не может.

Вскоре, три лошади вошли в город И.

В заднем саду школы Ван Сян.

" Боевой прародитель, мастер, дядюшка Маршал!" Двое учеников уже были там, чтобы поприветствовать их, когда они увидели троих всадников на замечательных лошадях. Когда всадники слезли с лошадей, они отпустили их в сад. В заднем дворе люди поприветствовали гостей, и отвели лошадей в конюшню.

" Быстро сообщите своему мастеру." Крикнул мужчина средних лет ближнему ученику. Он был одет в голубое одеяние, и держал мешочек.

"Слушаюсь, мастер." Ученик поспешил в башню Ван Сян.

Остальные ученики остались с тремя гостями во дворе. Они были так напуганы, что не осмелились заговорить.

Мужчина в голубом одеянии повернулся к старику, и сказал :" Мастер, как вы думаете, откуда родом Цинь Вулф? Тот парень, который продает сталь десяти тысячелетий. В нашей школе Ван Сян есть записи о подобных героях. Но в записях о мастерах главной башни Цзяннин его нет."

"Подожди своего младшего боевого брата, и ты узнаешь", сказал старик в белом одеянии.

" Этот ученик уважает своего мастера." В это время пришел Хо Янь и поприветствовал их.

"Хо Янь, расскажи нам в подробностях о Цинь Вулфе", сказал старик.

"Хорошо, мастер. Его сила неизмерима. Сила, которую он показал..." Хо Янь начал подробно рассказывать о том, что продемонстрировал Циншань, и при рассказе добавлял свои догадки. Три прибывших гостя внимательно слушали.

……

К полудню, Циншань отобедал в ресторане и направился к башне Ван Сян с саблей в руке.

"Пожалуйста, сдайте свое оружие перед входом в башню." Проговорила девушка парочке возлюбленных, на входе в башню. Возлюбленные знали правила башни, и поэтому быстро сдали оружие на хранение. В это время прошел Циншань с саблей.

Девушка, стоявшая на входе, не осмелилась препятствовать ему. Циньшань сразу поднялся на третий этаж.

«Эй! Почему он не сдал свою саблю?" Парочка была потрясена.

Девушка на входе ничего не овтетила.

На третьем этаже, в комнате Хо Яня.

Когда Циншань зашел, в комнате было четверо человек:" трое мужчин среднего возраста и один старик, одетый в белое.

"Хех, брат Цинь Вулф. Проходи, проходи. Я тебя представлю. Это мой второй боевой брат - Фэн Янь! Это мой старший брат - Лю Хэ Чжоу!" Владелец башни, Хо Янь, с радостью познакомил их между собой. Они улыбнулись и сложили руки. Школа Ван Сян специализировалась на бизнесе. Поэтому, они с уважением относились к своим покупателям.

Старик в белом одеянии сложил руки и засмеялся. " Этого старикашку зовут Лю Тяньнань! Я слышал, как ученик упоминал об умениях Цинь Вулфа. Он восхищен. Однако, я не знаю кто такой Цинь Вулф, и что он за мастер. Может быть старикашка узнает его."

"Мой мастер - Тэн Ба Лэй!" Тэн Циншань взглянул на старика в белом и сказал :" Без понятия, знает ли его старший Лю."

"Тэнь Ба Лэй? 300 лет назад на девяти континентах появился мастер внутренних сил - Тэнь Ба Лэй. Но он давно умер. За последние 100-200 лет, старик ни разу не слышал о мастере Тэнь Ба Лэй, обучавшем таких как ты. Но мир огромен, и поэтому старик не может знать всего на свете. Полагаю, что твой учитель изолирован от всех, он тайный мастер."

От этих слов Циншаню стало страшно.

Действительно был человек, по имени Тэнь Ба Лэй. Но он существовал 300 лет назад.

"Хах, что мы стоим? Давайте присядем и поговорим." Старик в белом подождал, пока все сядут, и сказал:" Мне уже известно, что Цинь Вулф хочет продать нам сталь, излучающую фиолетовое сияние. Нужную тебе сталь уже привезли из главной ассамблеи региона Цзяньнин."

Договорив, он открыл мешочек. В нем были большие куски серебряного металла. Поверхность металла была усыпана множественными пятнышками, похожими на звезды. Это была Звездообразная сталь.

"Я доволен." Засмеялся Циншань.

Не возражаете, если старейшина спросит, где Цинь Вулф добыл сталь десяти тысячелетий?" спросил старик в белом. На месторождениях светящейся стали обычно много. Кроме того, места, где находилась такая сталь, были крайне опасны. В школе Ван Сян было много мастеров. Можно рисковать их жизнями, чтобы добыть эту драгоценную сталь.

Взгляд Циншаня застыл, и его лицо помрачнело.

Обстановка в комнате накалилась.

"Джентльмены, вы все еще хотите провернуть эту сделку?" Вдруг спросил Циншань.

"Разумеется." Старик в белом чувствовал, что даже втроем им не одолеть Циншаня.

"Отлично. Вот сталь десяти тысячелетий." Циншань достал сталь.

Хо Янь схватил другой мешок и сказал :" В том мешке 55 килограмм звездообразной стали. А в этом 30 килограмм золота! Если хочешь, можешь взвесить."

На всякий случай, Циншань внимательно проверил мешки со сталью и золотом. Вдруг туда подбросили что-нибудь еще, чтобы обмануть его.

"Моя сталь десяти тысячелетий 3.5. кг, верно?" Циншань посмотрел на старика в белом.

«Да». Старик встал.

"Отлично. В таком случае, я поеду." Циншань схватил два мешка. Для него эти мешки весили,как перышко. Он спустился вниз.

Увидев, что Циншань уходит, старик нахмурился.

"Мастер..." Остальные посмотрели на старика в белом.

"Хо Янь, оставайся здесь. Вы двое пойдете со мной. Мы проследим за Цинь Вулфом, и узнаем, куда он идет." Старик Лю Тяньнань взял с собой двух учеников, и они покинули башню.

Циншань уже был на горе Грэйт Янь. Оттуда он посмотрел на деревню Тэн Цзя, повернулся, и усмехнулся. "За мной следят? Боюсь, сейчас они находятся в южной части горы." Сразу после того, как Циншань покинул город И, он целенаправленно вышел из южных ворот и пошел вдоль берега реки Лань Сян, а затем поднялся на гору.

Дорога было в 50 километрах от настоящего пути домой.

Циншань нарочно обошел вокруг горы. Он знал эту местность как свои пять пальцев, поэтому без труда отбился от преследовавших его мастеров. Затем, Циншань прошел 100 километров от южной стороны горной дороги, до северной.

Уже виднелась деревня Тэн Цзя.

"55 килограмм стали и 30 килограмм золота." Циншань не мог сдержать улыбку, когда представил выражение лица отца при виде золота.

"Пора домой!" Циншань улыбнулся, и направился к деревне.

http://tl.rulate.ru/book/244/15261

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за главу ; гг тут крут но хотяб нету такого что в каждой главе всех врёт и кромсает
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку