Читать The Nine Cauldrons / Девять котлов: Глава 52 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод The Nine Cauldrons / Девять котлов: Глава 52

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 52 Книга 2 Глава 34 Двести серебряных монет

Глаза главаря загорелись в то время как он размышлял о юном воине, и затем произнес :" Этот приятель, по имени Тэн Циншань, действительно силен. Плюс ко всему, в области города И, живут крайне выносливые люди. Он может заставить этих нецивилизованных людишек воевать. Во время уничтожения деревни Блэквуд, погибло много моих братьев. Если бы сегодня развернулась война... Боюсь, пол тысячи моих бойцов полегли бы!

Эта деревня славится своей доблестью.

Сегодня, вожак также заметил, что в этой деревне есть гуру внутренней силы, и у него не было другого варианта, как быть на чеку. Если бы разгорелась битва с деревней, где проживают гуру внутренней силы, все равно для тысячи гонцов это было бы победой. С приближением битвы между двумя бандами, не было необходимости терять несметное количество воинов и лошадей в деревне Тэн Цзя.

……

После слов Тэн Циншаня земля треснула, и жители деревни скрывали свою радость, уставясь на главаря конной банды. Гонцы банды Айрон-Маунтин тоже уставились на своего главаря. Все ждали ответа вождя!

"Хаха..." Засмеялся вождь и уставился на Тэн Циншаня, который стоял ниже него, и подняв голову, уставился на вождя злобными глазами. Затем он произнес:" Не плохие навыки! Наблюдая за тобой, малец, за твоими способностями, мне захотелось сразиться. Как насчет состязания? Я и ты?"

"Состязание?"

Все члены клана Тэн посмотрели на Тэн Циншаня.

"Циншань, не соглашайся." Тэн Юньлун прошептал :" Этот владыка попробовал свои силы во всем мире, и однозначно у него в запасе много хитрых приемчиков. К тому же, он обладает ошеломляющей силой. С одного только удара молотом он разрушил наши ворота. С ним трудно иметь дело. А если во время состязания он будет использовать свирепые приёмы? Циншань...ты еще молод..

Тэн Юньлун был не единственным, кто переживал. Тэн Юнфань и Юань Лань тоже беспокоились.

Для них главарь был стрелянным воробьем , напичканный кучей разных схем. А их сын видел только пару мастеров боевых искусств.

"Пап, мам, дед, все будет хорошо". Вождь не точит на меня зуб." Тэн Циншань улыбнулся и зашагал с длинным копьем в руке. Затем он махнул рукой и сказал :" Я слышал, что второй вождь отважнее других. Одним ударом молота ты вынес ворота деревни, мне тоже захотелось сразиться с тобой.

"Хаха, прекрасно!

Засмеялся вождь и сказал :" Так как ты пообещал состязаться со мной, возможно ежегодные поборы будут снижены. Идем сюда, малец. Но будь осторожным!"

С этими словами вожак спрыгнул с лошади, держа два медных молота в руках.

"Разойдись." Прокричал вождь.

Гонцы на тренировочном поле потянули веревки и повели лошадей в сторону, освобождая простраство. Вождь, удерживающий два огромных медно-красных молота, был единственный в центре открытого пространства. Когда главарь слез с лошади, люди клана Тэн осознали, что телосложение вождя было весьма крепким. Под пылким сиянием солнца, лысый бандит был похож на отливку из чугуна, и с медными молотами выглядел он как дьявол.

"Циншань, не торопись. Твоя жизнь важнее."

Тэн Юньлун уставился на своего внука, испытывая сильное волнение и пережвиание.

Тэн Циншань улыбнулся своим родным и зашагал к центру открытого пространства, удерживая в руке дамасское стально копье.

Вождь был силен и мускулист, словно дьявол. Телосложение Тэн Циншаня выглядело крепким, но по сравнению с вождем, он был заметно меньше него.

Двое уставились друг на друга.

"Прошу." Вождь сделал жест.

"Прошу." Тэн Циншань повторил.

"Будь осторожным." Главарь метнулся к Тэн Циншаню как стрела, и цепь на его орудии начала развиваться от скорости. Один из молотов быстро начал крутиться над головой вожака, и выглядел как пылающее колесо. Вожак быстро приближался к Тэн Циншаню, направив свою руку вперед.

"фюйть!"

Как мелькающая молния, крутящийся молот сделал воющий звук, направляясь к Тэн Циншаню.

В глазах Ценшаня мелькнул холодный проблеск. Он все еще стоял, а копье создало арку. Медные молоты неожиданно поменяли направление и полетели в сторону.

Тэн Циншань уперся в землю!

Фьють!

Он кинулся вперед и дамасское стальное копье стало похоже на черную молнию. Оно почти пронзило грудь вожака.

"Хорошие навыки" прокричал вождь. Железная цепь вращалась и повредила копье Ценшаня. В то же время, он наклонился и бросился вперед, вращая медные молоты и швыряя их в голову Тэн Циншаня.

"А?"

Тэн Циншань удивился тому, как вращается железная цепь. Цепь способна вращаться и не оказывать влияния на молоты. Без длительных тренировок так не получится.

"Брейк!" Закричал Тэн Циншань.

Вдруг, копье в его руке задрожало и вонзилось в талию главаря, подкинув его в воздух. Даже крепкая цепь оборвалась. Пользуясь моментом, Тэн Циншань торопливо подремонтировал длинное копье и подпрыгнул в воздух, направляя копье в вожака.

" Взрыв молота Маунтин!" Лицо главаря покраснело, и он разразился. Медный молот, который он удерживал в руке, начал издавать странный шум. Затем он разрезал воздух и направился к копью. Молот упал с таким грохотом, будто это был огромный камень весом в тонну.

Тэн Циншань все еще парил в воздухе и его длинное копье было направлено на медный молот. Копье мгновенно коснулось молота, и раздался лязг.

Следовать искусству копья!

"Пу!" Длинное копье вонзилось прямо в грудь вожака.

Но никто не ожидал, что и второй молот упадет из рук главаря.

"Дзинь." Когда Тэн Циншань выбил молот, главарь увернулся и воспользовавшись случаем,ухватил древко копья Циншаня.

"Отпусти!" Прогремел главарь.

Тэн Циншань почуствовал всю внутреннюю силу врага, проходящую к нему через древко копья. Сила Циншаня вдруг резко возрасла. Его сила прошла через рукоять копья и дошла до руки вождя. Он почувствовал сильную боль и сразу отпустил ручку копья. Затем он выполнил маневр своей внутренней мощью и спустился на очень высокой скорости.

Вождь потянул к себе два медных молота, левой рукой держась за цепь. Его правая рука тряслась от боли.

" Он хотел смерти." Подумал Тэн Циншань. После выхода на первый уровень владения копьем, длинное орудие стало ногами и руками Тэн ЦИншаня. Для вождя, который хотел выбить копье из рук Циншаня, это означало переломать руки и ноги Ценшаню, и это было нелегко.

"Хииия~~~" Лицо у вождя было устрашающим. Он держал рукоять медных молотов в каждой руке и орал. Махая двумя тяжеленными молотами мгновенно бросился на Тэн Циншаня.

"Восемнадцать взрывающих молотов Маунтин!"

Над тренировочном полем прогремело.

Два молота разбивали все снова и снова, наподобие постоянно текущей реки, и каждое сокрушение было сильнее предыдущего.

"Циншань!"

Люди из клана деревни Тэн Цзя и даже гонцы открыли свои рты от удивления. Скорость молотов была настолько велика, что они успевали видеть только вспышки тени. Тень от молотов была мгновенной,но устрашающей, как внезапное наводнение.

"Дзинь!" "Дзинь!" "Дзинь!"....

Звон от сражающихся орудий продолжался, это все было так быстро, что невозможно было различить контуры молотов и копья.

"Бах!"

Звон вдруг исчез.

"Фью." Тэн Циншань взлетел, и резко упал на землю. Его лицо покраснело :"Вождь обладает невероятной силой. Я сдаюсь."

После того как вождь привел свое орудие в порядок,на его лице появился румянец. Затем он внимательно рассмотрел Тэн Циншаня, и рассмеялся :" Отлично!" Как и предполагал, отличные навыки! В этом районе города И, не наберется больше десяти смельчаков, кто бы не умер после восемнадцати взрывающих молотов Маунтин! И ты - один из них. Я, Ван Тефэн, предлагаю дружбу."

"И с этих пор, я, Ван Тефэн, отдаю выражаю свое почтение. Пусть каждый житель вашей деревни заплатит по одной медной нити, и мы забудем все,что сегодня произошло." Прямо сказал вождь.

Как и ожидалось, вождь наглый и прямолинейный."

"Дед." Посмотрел Тэн Циншань в другую сторону.

Услышав запрос вождя, главарь Тэн Юньлун немедленно собрал деньги с людей. При таком раскладе, деревне придется заплатить всего лишь двести монет, так как она нить стоит десять монет. Это было гораздо меньше ежегодных поборов, осуществляющихся бандой Белые Лошади.

Тэн Юньлун отдал двести серебряных монет.

"Соберите ежегодный побор" Скомандовал вождь Айрон-маунтин.

Гонцы быстро собрали деньги.

"Брат Циншань, когда ты присоединишься к моей банде?" Ты не пожалеешь. Я предоставлю тебе лучшие явства, выпивку, и шикарных женщин. А сейчас, я ухожу отсюда. Идёмте, братья." Вождь Ван Те Фэн взобрался на свою алую лошадь и повел за собой банду, исчезая из виду.

На обратном пути с деревни Тэн Цзя, гонцы пометили местность.

"Вождь." Юноша на голубогривой лошади спросил наспех:" Вы просто так позволите уйти тому парню?"

"Хммм." Хмыкнул вождь и пробубнил :" Он очень силен для своих лет. Скажи мне, какой силой должен обладать наставник, чтобы учить таких сильных мальцов как он? Чем меньше проблем, тем лучше. Сейчас самый подходящий момент для сражения с бандой Белые Лошади, поэтому не стоит с кем-либо враждовать .

"Вы правы,вождь." Одобрительно сказал юноша.

Вождь опустил голову и уставился на свою грудь. В том месте на одежде была дырка. При воспоминании о произошедшем, вождя бросило в пот и ужас: " Этот Циншань отбил восемнадцать моих взрывающихся молотов Маунтин, и после этого у него еще остались силы прикончить меня. Я чуть не погиб. Если бы этот Циншань не подумал о моих больших братьях и о трех тысячах воинов банды Айрон-Маунтин, я бы погиб." Все произошло очень быстро, остальные даже толком не видели что творилось.

Наверняка казалось, что Циншаня отбросило в воздух и затем он сдался.

Однако на самом деле, он пронзил одежду вождя касанием своего копья. Затем он подправил свое копье и отошел назад, перед тем как оказаться в воздухе, претворившись побежденным.

В тот момент Циншань имел прекрасную возможность убить вождя.

С того момента, как Циншань выразил почтение главарю,он тоже оказал услугу, уменьшив поборы с каждого человека. К тому же, если бы разразилась война...даже если бы деревня Тэн Цзя была разгромлена, мало кто из его многочисленных воинов уцелел бы. А самое главное, он и сам бы не уцелел.

http://tl.rulate.ru/book/244/13811

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
спасибо <3
Развернуть
#
Шикос
Развернуть
#
Радует относительно адекватное поведение героев без "Он меня задел, я должен его убить!", "он меня победил, нужно быстро сообщить старшему, чтоб тот его убил".
Развернуть
#
Смерть пошла ГГ на пользу. Еще пару раз и станет адекватным человеком. :)
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку