Читать Breakers / Разрушители: Часть #4: Пробуждение – Глава 32. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод Breakers / Разрушители: Часть #4: Пробуждение – Глава 32.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Часть #4: Пробуждение – Глава 32.

 

 

Один был духом воды, а второй – ветра.

По правую сторону от Фелиции сформировался зеленоватый ветер и трансформировался в красивую женщину. Фелиция скомандовала смеющемуся духу ветра, и тот порывом ринулся в скальную трещину.

Спустя одну-две минуты.

– Хорошо, этого должно быть достаточно, – пробормотала Фелиция и ветер покинул расщелину.

Дух ветра ждал на месте, в то время как Фелиция скомандовала синему духу воды, который пулей вылетел из её руки.

– Трещина достаточно широкая. Ты сможешь сделать это?

Дух воды кивнул и погрузился туда, откуда только что вышел дух ветра. Вся трещина заполнилась водой.

– Заморозка.

На этот раз сработала магия, а не дух. Вода, заполнившая трещину, превратилась в лед, расширившись в узком пространстве, что вызвало громкий треск.

Теперь Ингун понял, что задумала Фелиция.

«И правда волшебница»

Фелиция взмахнула руками и лёд растаял. Дух воды вернулся к Фелиции, которая вытащила из кармана несколько колб.

– И напоследок, взрыв. Взрывы – обычная практика при изучении руин, – задорно пробормотала она, положив колбы в расщелину.

Повернувшись к остальным, она скомандовала:

– Взрыв!

Слова Фелиции поглотил самый настоящий взрыв. В воздух поднялось огромное количество пыли, а скалистая стена рассыпалась на кусочки. Дальше за дело взялись вода и ветер, расчистив путь.

– Это дрянной метод.

Более тонкая работа требовала бы длительной подготовки, так что Фелиция просто подмигнула остальным, которые восторженно ей захлопали.

– Оо! Да здесь теперь целая дыра! И она огромная! – громко воскликнул Каррак.

Перед ними действительно зияла большая дыра в два метра диаметром.

– Правда я сумасшедшая? – пожала плечами Фелиция.

Делия и Катуин при этом выглядели не особо впечатленными.

– Говорю вам, это прямо здесь, – произнес Ингун, взглянув на Кейтлин, которая улыбнулась в ответ, дав понять, что верит ему.

– Давайте я сейчас всё быстро проверю, – объявила Фелиция и вызвала какого-то невесомого духа, отправив его в образовавшийся проход. А затем в замешательстве воскликнула:

– О, боже мой!

Всё так и было. За открывшимся проходом располагался зал с выгравированными письменами гномов на стенах.

***

Ингун зашел в пещеру вслед за Фелицией и огляделся. Это было широкое пространство в десятки метров шириной, а стены и потолок напоминали ему как раз то, что он когда-то видел в игре. Отличия были лишь в одном.

– Принц, а что это за купол? – спросил Каррак, глядя на большой металлический купол, стоящий в центре комнаты.

Единственным, что отличалось от его воспоминаний, как раз и было наличие этого купола.

«Так, вокруг этой сферы стоят статуи гномов, а значит наковальня находится внутри»

В тот раз, когда он играл Локком, никакого защитного колпака у наковальни не было, и он попросту её уничтожил.

– Это похоже на последнюю защиту. Должно быть, Громосветная Наковальня внутри, – прокомментировала Фелиция и надавила на металл. Но купол, как оказалось, было не так-то легко взломать.

– И здесь больше нет никаких стражей? – полюбопытствовала Кейтлин, оглядывая стены.

– Это самая внутренняя комната. Когда я изучала руины, то заметила, что, как правило, самая мощная стража стоит у входа в наиболее важные помещения, которые, впрочем, выглядят достаточно обычно, – ответила Фелиция.

Это было похоже на отношения между сундуком с сокровищами и большим замком. Другими словами, сокровищницу нельзя было открыть, не разобравшись с замком.

– Так что, мы должны сломать этот купол? – спросил Каррак.

Делия и Катуин соблюдали угрюмое молчание, а Фелиция проговорила:

– Нет, мы не должны применять к нему силу. Если мы сделаем что-то неправильно, то можем повредить наковальню.

Им нужно было найти другой, более нормальный способ, позволявший убрать защиту.

Но вот, Катуин, изучавшая символы гномов, начертанные на стенах, обратилась к своему лидеру:

– Госпожа Принцесса.

Девушка стояла прямиком возле статуй, окружавших купол. Они были все одинакового размера, и у каждой из них было отверстие.

Фелиция вздохнула.

– Да, может быть именно эти ребята и являются причиной.

Трое из них держали в руках реального размера металлические мечи, но вот руки остальных шести были пустыми, хотя и принимали правильное положение.

– Э-э… Неужели мы должны дать им мечи?

Фелиция недоуменно смотрела то на гномов, то на их письмена, а затем кивнула.

– Да, наверное, так и есть. Мы должны снабдить их оружием.

Несмотря на ответ, в её голосе чувствовалась небольшая горечь.

У них был только один способ. Найти шесть мечей, выкованных гномами!

– Значит, придётся возвращаться назад? К счастью, у нас нет необходимости прорываться через подземелье, так что хотя бы сэкономим время, – вздохнув, объявила Фелиция.

Слушая её слова, Ингун нахмурился, но вдруг вспомнил одну вещь.

«У меня есть парочка»

Мечи гномов. Причем у него было их не две штуки, а десятки!

Ингун активировал окно инвентаря, которым не пользовался вот уже несколько дней. Оказалось, что мечи очень даже хорошо сохранились.

– Нет, подождите минутку.

Взгляды всех присутствующих рефлекторно устремились к Ингуну. Тем не менее, Шутра не мог просто так взять и вытащить из инвентаря полдюжины мечей, а потому направился к Карраку.

– Каррак, положи, пожалуйста, свою сумку.

– Что? Ты про мешок, который я несу?

– Да, мешок.

Каррак кивнул и опустил мешок на землю. Орк знал, что в нем не может быть никакого оружия, поскольку собственноручно загрузил туда немного сухих пайков и пару фляг с водой.

Тем не менее, Ингун запустил руку поглубже и вытащил оттуда один из мечей гномов.

– Шутра? – удивленно спросила Кейтлин. Но кто был по-настоящему удивлен – так это орк Каррак.

– Кхек! Когда ты успел положить туда меч? Он что, был там всё время?

Не отвечая, Ингун во второй раз запустил руки в сумку и вытащил еще один меч.

В общей сложности он проделал эту процедуру шесть раз.

Каррак, который всю дорогу тащил эту сумку на себе, выглядел так, словно увидел приведение.

Как ни в чем не бывало, Ингун объяснил:

– Это оружие я нашел в пещере гномов и решил взять его с собой на всякий случай. А в сумку я их положил, когда мы были еще в лагере.

– Но я не смог бы унести сразу шесть мечей.

Несмотря на объяснения Ингуна, Каррак всё ещё пребывал в замешательстве. Но, так или иначе, он был орком и вскоре принял новую реальность.

На самом деле, эта история казалась достаточно странной. Редко кто носит за собой шесть запасных мечей.

Так или иначе, радость от решенной проблемы взяла верх над сомнениями.

– Это хорошо. Ну что, теперь давайте установим их, – предложила Фелиция, как главный исследователь в их отряде, и подняла один из мечей. Вслед за ней Делия, Катуин, Сейра и Кейтлин вложили оружие в руки гномов.

С небольшим скрипом, но мечи всё-таки стали в слоты.

Как только экипирование гномов завершилось, раздался механический звук и вся комната завибрировала.

Ингун слегка подпрыгнул на месте, а вот Фелиция, даже не шелохнувшись, шепотом объявила остальным:

– Спокойно сделайте шаг назад. Устройство начинает работать.

Слова Фелиции оказались правдой. Как только все отшагнули назад, статуи пришли в движение и остановились ровно на пол-оборота по направлению к куполу, из которого раздался новый металлический звук.

– Купол открывается, – тихо проговорила Кейтлин. Посреди сферы появились трещины, и купол начал медленно открываться.

– Громосветная Наковальня.

Зачарованное магическое оружие, которое использовалось Энкиду для защиты своих сокровищ.

Улыбка Фелиции стала еще шире. По мере раскрытия купола, их взорам начала показываться огромная чёрная молния, символизирующая магическую силу и отсвечивающая голубым светом.

***

Наковальня действительно оказалась огромной. Она была в метр шириной и настолько длинной, что даже Каррак мог бы на ней улечься.

Очевидно, что это была именно та самая Громосветная Наковальня.

Но вместе с тем возникал вопрос: что им делать дальше?

Кейтлин и Фелиция смотрели на наковальню, пока эльфийка не улыбнулась и не объяснила:

– Подождите, процедура еще не закончена. Для работы с ней требуется еще один этап.

Согласно записям, в Громосветную Наковальню было встроено три магических заклинания, которые, естественно, не могли работать без магической энергии.

Фелиция осторожно приблизилась к этому алтарю и начала читать выгравированные на его поверхности буквы.

«Скорость отличается»

Благодаря своим тренировкам, Ингун достиг 2-го уровня в Символах Гномов, но это всё ещё был всего лишь второй уровень. Фелиция же была опытным исследователем и экспертом в этом деле, так что наверняка могла читать и понимать их быстрее и точнее.

«Пусть всё идёт, как идёт»

Он решил доверить эту работу специалисту.

Ингун расслабился и принялся наблюдать за работой Фелиции, которая даже вспотела от напряжения, ползая на коленках у наковальни и расшифровывая письмена.

– Хорошо, вроде бы понятно. Всё понятно!

Закончив чтение, Фелиция поднялась и объявила:

– Так, нужно встать внутри круга из каменных статуй. Катуин, Делия, и… Кейтлин? – обратилась она к девушкам, при этом последнее слово произнесла тревожно и несколько неуверенно.

Кейтлин просто рассмеялась и ответила:

– Конечно, сестричка.

Фелиция улыбнулась её дружескому ответу и одарила поддерживающим взглядом остальных.

– Видите диски на земле? Делия и Катуин станут на три и шесть часов соответственно, я буду стоять на двенадцати, а Кейтлин – на девяти.

– Эм, а что насчет нас?

Ингун, Сейра и Каррак оказались лишними, так что Фелиции пришлось думать, что делать с ними.

– Просто стойте, где стоите и не наступайте на диски.

Оказалось, что они остались излишками рабочей силы. Таким образом, Ингун остался стоять возле Фелиции и Кейтлин, а рядом разместились Каррак и Сейра.

– Хорошо, заливайте свою магическую энергию по одному в направлении движения часовой стрелки. Поняли? – повернувшись к остальным, сказала Фелиция.

– Да, всё понятно.

– Как скажете, Принцесса.

– Да.

Последовали ответы Делии, Катуин и Кейтлин.

Фелиция выдохнула, пытаясь расслабиться, и влила магическую силу в плиту.

Ровно спустя мгновенье плита и сам алтарь засияли нежным светом.

Это был хороший знак, так что остальные быстро последовали её примеру. Делия, Катуин а затем и Кейтлин использовали свою магическую силу, в результате чего свечение стало ярче, а изнутри аппарата донесся новый щелкающий звук.

– Охо-хо, алтарь растёт! – воскликнул Каррак, и группу полностью залило светом.

 

http://tl.rulate.ru/book/2422/57238

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Спасибо за труд.
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку