Читать Breakthrough / Прорыв: Глава 013. Крупный улов :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Breakthrough / Прорыв: Глава 013. Крупный улов

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Солнце над головой ярко светило, отражаясь в беспокойной морской поверхности. Приятный, прохладный ветер не давал нам зажариться на этом солнцепеке, создавая прекрасные условия для времяпровождения на палубе корабля. Это была действительно замечательная погода.

Море было очень чистым и прозрачным, поэтому сквозь толщи воды мы прекрасно могли разглядеть всю ту морскую фауну, что была неподалеку от нас. Можно было увидеть множество диковинных рыб, проплывающих рядом с кораблем, а также гигантские водоросли, лозы которых тянулись от самого дна!

Обычно, в такую погоду большинство пиратов держали в своих руках удочки, и соревновались в рыболовстве. Но сегодня рыбаков не было, потому что всех их заинтересовало кое что другое. Все они собрались в большую толпу зрителей, и наблюдали за тем, что происходило на палубе у одного из бортов.

А там стояли двое - ящер и подросток.

"Поздравляю, Ран-Даш! Теперь ты умеешь контролировать свою ману, так что дело остается за малым - узнать, к каким видам магии у тебя врожденная предрасположенность, ну а затем - научить тебя магии иллюзии", - от всего сердца поздравил я Ран-Даша, крепче затягивая узел на его спине.

"Бл*, спасибо конечно, но на*уя ты меня связал?!"

"Хех, это - самый простой способ определить, к какой магии у тебя предрасположенность", - после чего, завязав последний узел, я потащил ящера к доске, повисшей над морем.

"Бл*, бл*, бл*… Пацан, ты же это не серьезно?!", - спросил он с тревогой в голосе.

Но я проигнорировал его вопрос, подтащив немного сопротивляющегося Ран-Даша к самому краю доски. Он бы сопротивлялся больше, если бы не был так хорошо связан. Наклонившись над его ухом, я начал объяснять

"Так, слушай сюда. Ты связан крепко, даже не надейся, что веревки сами собой развяжутся в море. Спасать тебя тоже никто не будет - все эти ребята тут чисто как зрители. На меня особо не рассчитывай - я плохо плаваю, и уж тем более не смогу поднять такую тушу со дна. Единственная надежда для тебя - это контроль над магией. Не справишься - утонешь. Все понятно?"

Услышав это, ящер запаниковал. Прикладывая все силы, он пытался разорвать веревки. Послышался скрежет, веревки затрещали, но не порвались. И не порвутся, ведь толщина мотка вокруг него была больше метра, а узлы были надежными. Одной грубой силы тут явно было недостаточно.

"Эээй, сл...", - начал было ящер, но я его прервал.

"Вот и отлично", - и пинком столкнул его с доски, крикнув вслед: "Удачи!"

"ССссуууууу*******аааа....", *Бултых*. Он погрузился в воду.

У всех зрителей от увиденного просто челюсть отпала: какой-то хлюпик, корабельный ботан, связал главного помощника капитана и пинком скинул его с корабля! Хоть они и помнили предупреждение Ран-Даша, чтобы не вмешивались в наши дела, некоторые все равно подбежали к борту, намереваясь спрыгнуть вниз, чтобы спасти ящера.

"Назад!", - крикнул я им. "Ран-Даш должен сам справиться с этой задачей, не мешайте ему! Или, быть может, вы ему не доверяете? Считаете его слабаком, который тут просто так утонет? Что ж, хорошего же вы мнения о нем. Думаю, он будет очень рад услышать такое мнение о себе от подчиненных. Ах да, вы же еще игнорируете его приказ, который он отдал, чтобы вы не вмешивались. Ребят, вы вообще последний страх потеряли, а?"

Услышав мои слова, они нехотя, но все же отступили, сердито косясь на меня. Конечно, им был отдан приказ, но разве они могли бросить своего товарища в беде?

"Все нормально, отступи. Помни, он же ящер - ему не составит труда провести под водой долгое время. А уж его точно хватит, чтобы он придумал способ выбраться", - успокаивали пираты друг друга.

И действительно, Ран-Даш мог долго обходиться без дыхания. Тем более, с его-то физической силой.

Но время тянулось, а фигура ящера, скрытая в темной морской глубине, так и не появлялась. Многие обеспокоенно вглядывались в воду, с тревогой перешептываясь между собой. Время, которое Ран-Даш пробыл под водой, уже превышало все рамки их ожидания. Никто из присутствующих не смог бы продержаться без дыхания так долго.

Честно признаюсь, даже я немного заразился их беспокойством. Но что мне оставалось? Я лишь слепо верил в талант ящера, и надеялся, что он, как и в тот раз, сумеет справиться с бедой самостоятельно.

Прошло еще немного времени. До сих пор не было ни единого намека на то, что Ран-Даш жив. Тревога среди команды стремительно разрасталась, а перешептывания превращались в громкий гул. Уже не прислушиваясь, можно было понять их мысли - они планировали, наплевав на приказ и мои предостережения, прыгнуть в воду. Еще чуть-чуть, и их терпению придет конец.

Один из команды не выдержал, и рванул к краю, планируя спрыгнуть вниз.

Вдруг... *Вушшшшш*. Из воды, с огромной скоростью вылетел крупный силуэт, подлетев выше парусов, а затем резко спикировал на палубу, создав мощную ударную волну. Если бы корабль не был сделан из такого чудовищно прочного материала, то уже давно бы разлетелся на куски.

Рассмотрев появившуюся фигуру, многие с облегчением вздохнули, узнав Ран-Даша. Он выжил, и даже сумел избавиться от веревок! Восторженные крики появлялись один за другим, наперебой хваля силу и талант ящера.

Но он не обращал на все это ни капли внимания - весь его взгляд, полный злости, был обращен в мою сторону.

"Ты! Ты пытался убить меня!", - взревел он.

"Разве? Ран-Даш, это был простой тест, который выявляет магию, к которой ты предрасположен. И ты этот тест прошел безупречно, выявив аж два типа магии - магии воды и тьмы. Это замечательный результат..."

"Довольно! Хватит заговаривать мне зубы!", - резко перебил меня ящер, и быстро рванул на меня, выставив свой кулак вперед.

*Вшуууууу....*. Кулак несся на меня на огромной скорости, неся с собой огромную разрушительную силу. Он явно не мелочился, вкладывая в свой удар все свои силы.

Но как только он оказался в непосредственной близости от меня, я спокойным движением от него уклонился, не получив никаких повреждений.

Все были в очередной раз поражены! Такой удар однозначно должен был превратить меня в лепешку, а скорость удара была столь высокой, что не давала и шанса на уклонение. Но... я спокойно увернулся. Такого поворота событий явно никто не ожидал.

Однако, не стоит недооценивать боевой опыт Ран-Даша. Промахнувшись, ящер сразу же развернулся, нанося очередной удар.

"Ты! Щенок! Ты пытался убить меня!!!", - проревел он на лету.

И вновь удар пролетел в непосредственной близости от моей головы, не нанося никаких повреждений.

"Успокойся, все было под контролем. Ты бы не погиб!"

"Ложь!!!"

*Вшу-вшу-вшу-вшу...* Он атаковал меня беспорядочной серией приемов, комбинируя удары хвостом и кулаками. Каждое его действие было быстрым и точным, но ни одна из его атак до сих пор меня не достала.

Внезапно, я остановился и выпрямился, глядя пристально в глаза своему оппоненту.

"Если ты мне не веришь, то, быть может, тебя это убедит?", - спросил я его, а затем, обхватив двумя руками воздух, резко дернул его на себя.

В тот же момент земля вылетела из под ног ящера, заставив его опрокинуться на спину, сильно ударившись головой.

"Это... что это было, сопляк?!"

"Невидимый магический трос. Его невозможно ощутить физически. Я привязал его к твоей ноге, прежде чем скинул в воду. С его помощью, я мог следить за твоим состоянием под водой, а также, в случае беды, быстро вытащить твое тело наружу."

"…"

Осознав, что сказанное мною было правдой, гнев Ран-Даша стал понемногу улетучиваться. Мне нужно было лишь немного его успокоить, чтобы предотвратить очередную драку.

"Слушай, ты сумел справиться с тестом, открыть предрасположенность к двум элементам. Тебе этого мало? Так вспомни, какая сила увеличивается каждый раз, когда ты находишься в смертельной опасности? Неужели забыл?"

"Эм...Ментальная?", - неуверенно спросил ящер.

"Именно, балбес! Этим испытанием мы убили сразу двух зайцев одним выстрелом. Поверь мне, твоя ментальная сила возросла!"

"Ох... черт... Серьезно?". Его злость полностью исчезла. Теперь он был рад, ведь если его ментальная сила, которую так трудно развить, возросла, то это было замечательно!

"Отлично, купился. Эх, Ран-Даш... если бы ты знал, что ментальную силу так легко не развить...". Я знал, что ящер клюнет на эту уловку, ведь каждый раз, когда он слышал словосочетание 'ментальная сила', в его глазах загорался огонь возжелания.

__________

http://tl.rulate.ru/book/2390/49680

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо)
Развернуть
#
Ран-Даш захотел научиться мухлевать в карты, а в итоге его в воду скидывают, боль и холод заставляют терпеть)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку