Читать The Demonic King Chases His Wife: The Rebellious Good-for-Nothing Miss / Охота Демонического короля на свою жену: бунтующая «ни-на-что-не-годная» мисс: Глава 262 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод The Demonic King Chases His Wife: The Rebellious Good-for-Nothing Miss / Охота Демонического короля на свою жену: бунтующая «ни-на-что-не-годная» мисс: Глава 262

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 262.

-В смысле? – нахмурилась девушка.

-Ну, представь себя на секунду на месте того сопляка из семьи Лю. Не кривься ты так, просто гипотетически. Как бы ты поступила на его месте? – теплое дыхание Наньгун Луюня щекотало ухо Су Ло, отчего та поморщилась и встряхнула головой.

Отодвинувшись от мужчины на безопасное расстояние, Су Ло склонила голову и задумалась. Будь она Лю Ченгфенгом – после стольких усилий для ее поимки, она бы точно не сдалась так легко. Этот прилипала наверняка последовал за каретой Наньгун Луюня и теперь знает, что она здесь, в королевской усадьбе принца Цзиня, а значит….

От догадки Су Ло резко подняла голову и своим лбом встретилась с носом Наньгун Луюня, который, как оказалось, в этот момент склонялся к девушке. Раздался глухой «бах» и сдавленный стон мужчины – кажется, для него сия роковая встреча прошла весьма болезненно.

Су Ло даже как-то неудобно стало, сочувствующе, она потерла его нос:

-Ты это…. в порядке там? Ничего серьезного?

Ух ты, непобедимый Наньгун Луюнь был позорно повержен твердолобостью Су Ло! Не часто девушке приходилось наслаждаться подобным зрелищем. Хоть мужика и было жалко, но смех уже потихоньку начинал вырываться наружу.

-Ничего серьезного? В порядке?! Да ни черта подобного! – Наньгун Луюнь со страдальческой миной ухватился за свой нос и обвинительно, чуть ли не со слезами на глазах, уставился на Су Ло.

Ох, наш малыш вот-вот заплачет! Кто бы мог подумать, что грозный принц Цзинь будет вести себя, как капризный ребенок.

Су Ло так развеселило совершенно детское поведение мужчины, что она решила даже пойти на поводу у него и посюсюкаться немного:

-Ооо, и что же нам теперь делать?

-Подуй на ранку, а? – и он совершенно комично сдвинул бровки домиком и ткнул пальцем на свой покрасневший и слегка опухший нос.

-Что, детство в… заиграло? – Су Ло надоело изображать заботливую мамочку и она несколько презрительно приподняла бровь.

Все слуги уже с трудом сдерживали смех, их лица раскраснелись, а плечи слегка подрагивали. Но, всего один ледяной взгляд Наньгун Луюня и эта локальная ухахайка в миг померла смертью храбрых. Все слуги пристыженно опустили головы и застыли, не смея лишний раз вздохнуть.

Бедные слуги! Им хоть молоко, за вредность некоторых отдельных индивидуумов, выдают? Вот им Су Ло искренне посочувствовала, такого «РАБотодателя» и врагу не пожелаешь. Разве что Лю Ченгфенгу, или Фейке…. Вот им можно, да.

От этих рассуждений ее отвлек красноносый страждущий, вперив в нее взгляд «самого больного в этом мире человека»:

-Между прочим, это очень-очень больно, вот!

Ну дет сад, штаны на лямках! Да еще и так старательно изображает из себя умирающего. Но, черт возьми, этот актеришка умеет давить на жалость своим взглядом побитого щенка! И Су Ло все же сдалась.

-Ладно! Подую, подую, горе луковое! – и, чувствуя себя до крайности по-идиотски, она несколько раз дунула на многострадальный нос мужчины. После этого, она оттолкнула снова приблизившегося Наньгун Луюня и резко бросила: - Доволен теперь?

-Ну вот, что ж ты за человек такой? Покалечила меня, знаешь ли, а теперь отказываешься нести ответственность! – насупившись, продолжал хныкать Наньгун Луюнь.

-В смысле «нести ответственность»? – что она должна еще сделать, выйти замуж за него, чтобы заботиться о его пострадавшем носе до конца дней (его, разумеется), что ли?

Наньгун Луюнь же, кажется, приободрился:

-Ты должна погладить меня по голове, обнять, ласково прошептать утешительные слова, а потом нежно-нежно подуть на нос.

Су Ло чуть не взвыла:

-А губа не треснет? Не слишком ли много запросов?

Наньгун Луюнь изобразил из себя несправедливо попранную невинность:

-Между прочим, весь список я от тебя и не требовал. Всего-то подуть и попросил, а ты и с этим не справилась.

http://tl.rulate.ru/book/219/73351

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 16
#
Спасибо за перевод))
Развернуть
#
Большое спасибо! -.*
Развернуть
#
Большое спасибо!
Развернуть
#
Большое спасибо!)))
Развернуть
#
Спасибо.
Развернуть
#
Спасибо)
Развернуть
#
Спасибо)
Развернуть
#
хихих как же они мне нравятся)))спасибо за главушку)))
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо)
Развернуть
#
Спасибо за главу!
Развернуть
#
Спасибо за перевод 😁😁😁
Развернуть
#
Спасибо.
Развернуть
#
Это Нангунь ее в гроб загонит!!!! Не дожить ей до спокойной старости с таким-то извращугой)))))))) ХОХОХО
Развернуть
#
Скорее это Наньгун долго не проживёт с такой врединой😊😊
Развернуть
#
Они друг друга стоят😁
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку