Читать Outcast Magician and the Power of Heretics / Волшебник-Изгой и Сила Еретиков: Глава 20 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Outcast Magician and the Power of Heretics / Волшебник-Изгой и Сила Еретиков: Глава 20

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 20 «Сердце Юа»

Зверь атаковал Юа с поразительной быстротой.

Она пыталась приблизиться к его скорости, используя усиливающие заклинания.

Во время одной из его атак, ей удалось ранить его в лапу.

После этого она сразу постаралась удалиться от него подальше, чтобы избежать контратаки.

Юа попыталась обороняться.

Из-за высокой скорости зверя, попасть по нему было достаточно сложно.

Помимо этого, далеко не все её атаки пробивали его защиту.

Юа уже поняла, что даёт тигру такую силу и скорость.

Молниеносная скорость и практически непробиваемая кожа. Источником такой силы была молниеносная накидка на теле зверя.

Магия молнии в королевстве Лэйрия подразделяется на два типа.

Самым распространённым является магия молнии, полученная из магии ветра.

Менее распространёнными являются комбинации магии молнии с магией ветра и огня.

Магия молнии является составной. Она включает в себя особый эффект магии ветра и огня и особый эффект атрибута молнии – укрепление и активация.

В этом секрет силы зверя.

Прикрывая себя молнией, укрепляет свою кожу, используя атрибут ветра, и в то же время благодаря особому эффекту атрибута огня, активирует свои скрытые физические способности.

Молнии зверя взревели, и его фигура внезапно исчезла. Она чувствовала, что скорость зверя постепенно увеличивается.

Тем не менее, она все еще более-менее была в состоянии защищаться.

«Если вам удастся собраться, то всё выйдет», - подумала Юа.

Однако при следующей его атаке, Юа едва успела увернуться от атаки.

«Чёрт»

Несмотря на концентрацию, Юа всё равно не успевала за зверем.

Её тело будто не слушалось.

Как будто в её сердце образовалась дыра. Её движения становились всё более вялыми.

Юа не понимала, что с ней происходит.

Молниеносный зверь продолжил беспощадную атаку, не обращая внимания на ее эмоциональное состояние.

Она чувствовала, что каждый раз, когда она пыталась сосредоточиться на своей атаке, дыра в ее сердце становилась все больше.

Словно чем больше она боролась, тем больше сожалела. Юа отчаянно пытался сосредоточиться на битве.

«Я должна сосредоточиться»

Она попыталась уловить зверя взглядом, но в этот момент заметила лежащее на земле тело Сэйи. У неё опускались руки.

Она не могла осмотреть его, но судя по всему, после стольких ударов он не мог выжить.

Но всё же глядя на него она испытывала сострадание.

(Это не имеет значения…)

Юа пыталась отчаянно внушить себе это.

(Я просто использовала его)

Юа попыталась вспомнить свои чувства при их первой встрече.

(Он ничего не значил для меня. Пускай умирает)

Чем больше она пыталась забыть о Сэйе, тем отчётливее в её памяти отпечатывался его образ.

«Почему…»

Она не понимала.

Она не могла верить людям, Сэйе.

Поэтому, даже если он умер, мне только немного жаль, но больше ничего. Наша связь подходит к концу.

Он мёртв. Мне нужно его забыть.

По какой-то неизвестной ей причине она не могла выкинуть его из головы.

Хотя нет, она знала эту причину, но боялась признаться себе.

Она боялась снова остаться одна.

Юа, находясь в раздумьях, не заметила атакующего её зверя.

«Чёрт подери…»

Юа потеряла концентрацию. Она не могла атаковать в ответ.

Лишь на миг, однако, в такой битве этого достаточно.

(Смерть…)

Она подумала, что лучше уж они погибнут вместе.

В ее сердце появились различные сожаления, но вскоре и они исчезли, поэтому Юа перестает думать. Она приготовилась.

(Вот и оно…)

Она закрыла глаза и ждала удара.

«Ты в порядке, Юа?»

«Сэйя…»

Перед ней был Сэйи, отразивший атаку зверя.

На самом деле, Сэйя выжил после удара о камни.

Придя в себя, он пришёл на помощь.

«Зачем?»

Она не могла понять, каким образом ему удалось выжить. Он потерял много крови.

Но Сэйя не ощущал боли. Он как будто изменился. Его окружила темнота.

На его груди не осталось никаких ран.

Не говоря уже о ране, он заметил, что его одежда была в основном целой. В грудной части все еще оставалась небольшая рана, из неё вытекала белая мана.

Белый цвет – цвет святой магии. Юа не находилась поблизости.

«Что произошло?»

Сэйя наблюдал за тем, как его рано заживают.

Он был рад, что наконец-то кто-то нуждался в нём, в Изгое.

«Я должен был тебе помочь»

Сэйя медленно встал и вышел из темноты.

Юа едва держалась на ногах.

«Мантия света»

Сэйя будет использовать свою силу для защиты Юа.

http://tl.rulate.ru/book/2172/83774

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку