Читать Lazy Dungeon Master / Ленивый Хранитель Подземелья: Глава 72. Ловушка. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Lazy Dungeon Master / Ленивый Хранитель Подземелья: Глава 72. Ловушка.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На следующий день после битвы, я снова встретился с Онтенту.

Необходимо было уладить дела, связанные с последствиями битвы. Похоже он не мог говорить с Редрой вчера, пока не привел её в чувства.

"Хахаха, как и ожидалось от Кемы, это был голем? Перехитрить нас этим кристальным големом, сколько живу, такого маленького впервые видел. Оставил меня в дураках."

А он похоже совершенно не переживает о потерях, хохочет во все горло.

"Ну... разве вы не считаете, что это было эмм... нечестно?"

"Нисколько, не вижу причин обижаться на то, что я сам не заметил."

"... Ну, ага. Я просто понял, что единственным способом победить дракона, особенно такого, будет внезапное нападение."

"Кукуку, ты мог прикончить Редру, не прибедняйся, так что спасибо. Даже если ты связан с тем предателем №89, я счастлив быть твоим союзником. И №695 тоже, я думаю."

Онтенту усмехнулся, хотя это трудно прочитать по его морде ящерицы.

"Так, похоже настало время для телепорта... Согласно условиям, территория для вашей пещеры теперь ваша."

...Хмм?

"Погоди-ка, разве речь не идет о половине Горы Тсуя?"

"А? Так и было бы, если бы ты коснулся ядра подземелья на нижнем этаже, ты ведь помнишь?"

"Правильно, и я коснулся его кристальным големом."

Когда я сказал это, Онтенту ответил, с улыбкой во все... не знаю, сколько у него там зубов.

"О чем ты говоришь? Разве ты не знаешь, что наш нижний этаж пятьдесят первый?"

Я коснулся ядра на обратной стороне комнаты босса. На пятидесятом этаже. а на пятьдесят первом, где расположена сокровищница, ядра нет.

... Иными словами, победа была невозможна с самого начала.

"...Эй, Онтенту."

"Хахаха! Нет причин обижаться на то, что ты сам не заметил."

И теперь Онтенту намеренно повторяет фразу, сказанную им ранее.

... Правильно, значит вчерашний обмен был ловушкой?

Учитывая это, даже если бы я нашел способ победить, скорее всего время битвы закончилось бы раньше. Ну, неплохо, что мы закончили пораньше, я смог пойти спать.

"Ну, как мы справились, кукуку."

Этот парень, я считал его простой саламандрой, а он... довольно способный. Давайте отметим это себе на будущее... Похоже мы завяжем хорошие отношения в будущем.

"Но всё же, зачем вы потребовали 500000 ОП, чтобы очистить путь в вашем подземелье? Там же просто надо освободить область. Разве это не стоит около 1 ОП?"

"А. Это сердцевина Горы Тсуя, или точнее говоря ядро. Ну, не важно. Гора уже не сможет называться вулканом, если его разбить. Так что надо 450000 ОП, чтобы создать его в другом месте. Там еще переделка проходов, и всякое такое... это уже мелочи."

"... Его нельзя двигать? Влево, вправо, вверх, вниз. Этого должно быть достаточно."

Когда я сказал это, Онтенту вылупился на меня.

"... ... Ооо!? Я об этом не подумал!!"

Эх, способный или тупой, этот парень определенно Глупомандра.

*

И таким образом, туннель проходящий через Гору Тсуя, был открыт. Я назвал его Проникающий Туннель Горы Тсуя... И я именно 'это' имею ввиду. Это прямой туннель, но ногами через него топать несколько часов, он все таки длинный. Более важно то, что обычно дорога вокруг горы занимает несколько дней, а теперь сравните с несколькими часами.

К тому же, гораздо лучше отправляться в путь по утру, проведя ночь в гостинице.

Поскольку я сэкономил им ОП, то взял с них обещание помочь высидеть яйцо феникса. Хорошая идея для хороших отношений с соседями.

Феникс вылупившийся от дыхания красного дракона... просто удивительно. Она очень мало использовала дыхание в конце битвы. Явно недостаточно, чтобы он вылупился. Похоже, что он вылупится попозже.

Так что я оставил это им.

Затем я прошел через туннель на другую сторону Горы Тсуя, и увидел море. Я даже смог почувствовать запах приливов и отливов, витающий в воздухе. Сама атмосфера здесь была другой.

Недалеко от выхода был холм, так что я осмотрелся с него. Внизу я увидел портовый город.

Я могу и ошибаться, но это возможно Павуера. Родной город Ичики.

... Рыба. Я надеюсь в этом мире имеют опыт её приготовления. Хорошо, сделаем сегодня на обед сашими, чтобы отпраздновать открытие туннеля.

Может Ичика будет рада посетить свой город ненадолго? Не знаю что она мне ответит на это, она все таки рабыня.

"Ничего себе... красивый вид."

Рокуко, забравшаяся на холм после меня, смотрит на море и ветер колышет её светлые волосы.

"Это... это первый раз, когда ты видишь океан, Рокуко?"

"Угу. Я слышала как люди говорили о нем, но... на собраниях ядер подземелий подобные вещи никому не были интересны."

Я пока не в курсе, что из себя представляют эти собрания, но кроме них она безвылазно сидела в маленькой пещерке все время. Одна одинешенька... Ну, теперь у неё есть мы.

Возможно попозже мне стоит расширить её кругозор... Когда подземелье встанет на ноги, неплохо было бы взять Рокуко с собой, в человеческую деревню.

"Нас перехитрили, на этот раз."

"Гу... мы дали маху... я не ожидал от Онтенту такого плана."

Ты его полностью недооценил. Я тоже была удивлена, я думала Кема точно победит."

Даже выложив наш козырь, мы не добились полной победы. Даже если мы смогли выиграть с правилом пятидесятого этажа, для меня это было поражением.

"Но даже если мы не получили половину Горы Тсуя, у нас вполне достаточно места. Кема сможет так или иначе управлять им."

"Это так. Нам не стоит переживать об этой горе."

Как я говорил ранее, мы можем расширяться в стороны и вниз и игнорировать гору. Теперь у нас есть путь.

Путь... надо серьезно подумать о плате за пользование туннелем. Должен ли я брать её в зависимости от веса груза?

Надо будет сделать пружину голема... это будет лучше всего.

"Наше подземелье станет ещё более невероятным с этим туннелем?"

"Точно, не важно что произойдет, у нас благодаря ему, всегда будут легкие деньги!"

Мы собираемся открыть этот туннель для общественности. Наше подземелье наконец-то обзавелось источником легких денег.

Легкие деньги. Ах, как прекрасен ваш звон. Я построил эту гостиницу так или иначе используя возможности подземелья, а потом в ней работал. И я работал над планированием подземелья, его монстрами, предметам интерьера и прочим.

А теперь, я смогу спать ни о чем не заботясь, используя этот туннель как источник дохода. Надо рассчитать сбор за проезд.

"Я не совсем понимаю что такое 'легкие деньги', но звучит это удивительно!"

"Ага, это удивительно. Очень удивительно!"

Да здравствуют лёгкие деньги. Прощай работа, здравствуй безбедная жизнь.

Не могу дождаться!

http://tl.rulate.ru/book/21/1643

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо за перевод)
Развернуть
#
Спасибо)
Развернуть
#
спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку