Читать Жизнь молодой хранительницы: Рождение легенды. / Жизнь молодой хранительницы: Рождение легенды.: Глава 61 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Жизнь молодой хранительницы: Рождение легенды. / Жизнь молодой хранительницы: Рождение легенды.: Глава 61

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 61: Не спокойный день.

Прошло ещё два дня и все распоряжения выполнены.

В деревне осталось всего сто шестьдесят человек из них было тридцать детей до десяти лет и сорок детей до шестнадцати. Всего три семьи не способны выходить на поля или работать со скотом.

Просматривая отчеты в кабинете, Астрид обдумывала дальнейшие действия. Теперь она была хозяйкой этих земель и помочь этим людям, она была обязана.

Эйлерт же играл с Силеной, которая вызвалась помогать Астрид в её делах и пока она играет с Эйлертом. Астрид может спокойно заниматься делами.

"Силена."

"Да, Астрид-сама?"

"Я бы хотела узнать, как там дела с другими детьми? После того, как дала им силы и излечила, я толком их не видела, да и Эйлерт отнимает все свободное время."

"Все усердно занимаются. Они очень изменились после вашего возвращения."

"Вот как....."

Просматривая отчет по состояния трех полей, они лишь грустно улыбнулась.

"А ты довольна такой жизнью?"

"О чём вы, госпожа?"

"Да о том, что я буквально отнимаю у тебя детство, заставляя готовиться стать главой организации. Тебя все устраивает?"

"Если бы не вы, у меня не было бы и такой жизни. Я рада жить тут и помогать вам."

Грустное лицо Астрид, украсилось счастливой улыбкой.

"Спасибо, что помогаешь мне."

Силена промолчала, после чего вернулась к игре с малышом, который очень настойчиво хотел потрогать её волосы.

Астрид же вернулась к просмотру отчетов.

Все они были не радужные. Земля испорчена и не пригодна к посадке, а то поле, что подходит для пастбища домашнего скота, теперь было поглощено лесом.

"Все очень плохо. Постоянно вмешиваться своей силой в дела природы не слишком хорошо, поэтому я попробую просто дать пару советов людям. Они должны сами встать на ноги."

Пробормотала вслух Астрид, наматывая на палец прядь своих волос.

Тук-тук-тук.

Стук вывел её из размышлений.

"Входите."

Это была Нэралана.

"Госпожа, прибыл господин Роуз и господин Ал."

"Приведи Роуза сюда."

"Слушаюсь."

Нэрлана закрыла за собой дверь и через некоторое в дверь постучался Роуз.

"Входи."

Роуз зашел в кабинет и сразу обратил внимание на Силену с Эйлертом, которые играли на диване. После чего он выправился и обратился к хозяйке кабинета.

"Госпожа, я прибыл с отчетом, по вашему приказу."

"Ну?"

Отложив все документы, она устроилась поудобнее.

"Нам удалось найти четыре крупной и две средней численности организации. Все они были нацелены на захват эльфов с целью крупного выкупа. Так же была найдена одна группа посланная священной империей с целью ухудшить наши отношения с эльфами. Мы так же их уничтожили. Что насчет банды нацеленной на дочь старейшины....найти не удалось."

"Молодец....очень...."

Она исчезла со своего места и переместилась, встав перед Роузом. Схватив его за глотку и подняв, Астрид прошипела в ярости.

"....Плохо. Я сказала в особенности эту банду. Мои слова настолько сложны для тебя? Найти и уничтожить. У тебя три дня. Опоздаешь, хоть на минуту....."

Она сжала его горло.

"Гха...хаахх..."

"Ясно?"

"Д....а...."

Отпустив его шею, Астрид спокойно села обратно.

"Вот и хорошо, а теперь проваливай и не забудь забрать с собой Ала. Он поможет тебе и не вздумай меня заставлять ждать."

"Да, госпожа!"

Низко поклонившись, он ждал следующих слов.

"Можешь идти."

"Простите, госпожа."

Роуз вылетел из кабинета.

"Хаааа...с ними расслабляться, точно нельзя."

Силена смотрела с опаской на Астрид, на что она обратила внимание.

"Я тебя напугала?"

"....."

"Прости. Приходиться иногда быть жестокой. Иначе подчиненные перестанут выполнять приказы."

Силена отреагировала, как нормальная девочка её возраста, но вот Эйлерт наоборот. Он даже не обратил внимание на то, что от его матери исходила убийственная аура.

Проведя ещё около часа в кабинете, Астрид решила пройтись по саду вместе с Эйлертом. Отправив Силену отдыхать. Она ушла в сад.

Бережно неся его на руках, она смотрела на молодые ростки и оживающую природу. Засыпая на ходу Астрид устроилась возле яблони в самой дальней части сада. Желая всего лишь немного отдохнуть, она не заметила, как заснула.

Уплывающие сознание было поймано очередным видением.

"Почему это повторяется?"

Опять тот же остров с домиком и та же девочка, называющая её мамой и тот же странный парень, который проклинает хранительницу.

Астрид чувствовала, как её голова раскалывалась от попытки осознать, что же это все значит.

Проснувшись она заметила, что уже накрутил её волосы себе на руку, как лапшу на вилку.

"Проказник."

Улыбнувшись, она освободила свои волосы от его терзаний и отряхнувшись поднялась, но как только её внимание переключилось с сына на окружение, то она заметила, что вокруг неё за деревьями прячутся дети, которые все это время наблюдали за ней.

"Выходите, я вас заметила."

"Простите нас, мы просто увидели вас и...."

Стала оправдываться Агнета.

"Успокойся. Я не злюсь на вас, но вижу у вас есть какой-то вопрос ко мне."

Она посмотрела в глаза каждого.

"Просим! Обучите нас!"

Дети сделали низкий поклон.

"Хи-хи-ха-ах-ха...."

Вытирая слезы от смеха, Астрид широко улыбалась.

"Вам не нужно было просить, столь очевидных вещей. Вы, моя надежда и я не дам вольному ветру испортить этот пруд."

Дети переглянулись, так как не совсем поняли смысл фразы.

"Вам не стоит задумываться над смыслом. Ладно давайте для начала пойдем домой, а то скоро стемнеет и будет неудобно говорить. Точно! Придумала. Идите в трапезную, а я вам кое-что приготовлю. Возьмите пока Эйлерта с собой и позовите Силену."

Все оживились.

"Да, Астрид-сама."

Агнета и Герда с особой нежность, но не забывая про осторожность унесли Эйлерта с собой.

"Хаа...они ушли."

Из тени дерева вышла Нэрлана.

"Госпожа."

"Ты знаешь что делать с крысами в лесу и что передать их хозяину?"

"Да, госпожа."

"Я дала тебе одну десятую своей силы, надеюсь ты меня не разочаруешь, как мой глупый обращенный. Найди и уничтожь."

"Да, госпожа."

Нэрлана обратилась в туман.

"Самое время расслабиться, так и что же им приготовить?"

Думая, что приготовить Астрид перебрала десятки рецептов, но решила остановиться на простом. Пирог, пирожные и кексы.

"Хорошо, что есть магия, а то за пару минут это нельзя сделать."

Пройдя на кухню, Астрид удивила служанок и кухарок, которые там были.

"Я займу кухню на время."

"К-конечно, госпожа."

Кухарка отошла от стола для нарезки и встала возле дверей с интересом наблюдая за своей странной госпожой.

Астрид же не обращая внимание на зрителей и во всю пользуясь магией принялась за работу, в то время, как она заготавливала тесто, управляя магией, она уже готовила начинку, туда входили яблоки и груши, но коронной начинкой была клубника. Глаза кухарки и её помощниц заблестели, когда они увидели конечный продукт и с желанием, попробовать хоть кусочек, буквально умоляли глазами.

"Угощайтесь, я и на вас сделала."

Астрид оставила пирог и несколько пирожных с кексами на пробу кухаркам, а сама в это время направилась к трапезной, подняв с помощью телекинеза подносы с вкусностями для детей.

"Ой, забыла!"

Вернувшись, она заварила чай и только после этого спокойно направилась в трапезную.

За столом уже сидели скучавшие дети, которые ждали её прихода.

"Заждались? Налетайте."

Поставив вкусности и чай на стол, она сама села во главе стола и наблюдала, как дети загорелись и с большим аппетитом принялись буквально сметать все со стола, хотя Агнета показала себя с хорошей стороны и осторожно держала Эйлерта при том, что мимо неё проходило много кексов и пирожных. Жизель хотела призвать детей к порядку, но Астрид остановила её строгим взглядом.

Приятнее всего её удивила Силена и Алвис. Они сдерживались в своих порывах и держались достойно.

Ухмылка показалась на лице Астрид.

Когда же дети закончили со сладким, то встав все вместе, они сделали поклон в сторону Астрид.

"Спасибо, Астрид-сама."

"Вы все ещё дети и я рада видеть ваши улыбки, поэтому никогда не забывайте об этом. Я буду с вами. Можете идти отдыхать. Жизель."

"Да, госпожа?"

"Пусть дети отдохнут в купальне и займитесь Эйлертом. У меня пока дела и меня не будет до утра."

"Как прикажете госпожа."

Дети ещё не успели уйти, как с тела Астрид упало несколько магических цепей.

"Пора наведаться в одно место, думаю волнение в море будет отменным."

"Что?"

Силена выходила последней, поэтому услышала её слова.

"Ничего, можешь идти и присмотри за всеми."

"Конечно Астрид-сама."

"Хватит этих сама. Просто Астрид."

Уже не слушая, что ответила Силена, главная героиня переместилась на высоту в пару тысяч метров над морем Грохстейм.

"Он будет отменной преградой для демонов."

Смотря на темные и опасные воды моря с огромной высоты, лицо Астрид было совершенным и ничего не выражало, даже тени эмоций сошли на нет.

-Столица демонов. Город-крепость Рокх.-

Правитель демонов Дроух Ван Грендэл сидел на своём троне и пользуясь демоническим оком, наблюдал за движениями своих армий.

"Кто же нам мешает?"

Задавался он вопросом, так как, когда его армия подошла к границам, то она встретилась с уничтожающим барьером. Любой демон сгорал превращаясь в пепел, когда пытался дотронуться до него. Были попытки прохода в разных районах, но везде был один и тот же барьер.

Что за маг его поставил и как у него так вышло? Дроух не знал и это его злило ещё сильнее.

Его полу драконье тело кричало об опасности, но он не понимал откуда исходит такой страх. Все лазутчики так и не вернулись из королевства. Даже его любовница была убита.

"Я погляжу у вас проблемы?"

Шепот раздался прямо над ухом Дроуха. От неожиданности он подскочил с трона и схватился за свой двурушник.

"Ты ещё кто? Как сюда попал?"

Сдерживая свой гнев король демонов, встал в стойку и готов был драться с гостем.

"Оу! Осторожно. Я пришла с сообщением от госпожи."

"А?"

Темный, как сама ночь туман развеялся и ему показалась простая на вид служанка.

"Ах! Забыла!"

Она протянула свою руку и достала из пустоты окровавленный мешок.

"В следующий раз будь осторожен со своими слугами. Их тела так неудобно уничтожать, что даже плечи заболели."

"КТО ТЫ ТАКАЯ!?"

Поняв, что же в мешке находиться, король пришел в ярость.

"Тише ты. Этот мешок, я оставлю тебе в подарок и передам слова госпожи."

"......"

"Молчишь, значит готов слушать, ну так вот: " Будь осмотрительным с выбором врага"."

"Что за бред?"

"Тебе стоит прислушаться. Госпожа великодушна, но с врагами разбирается не зная пощады."

Девушка исчезла, оставив мешок прямо на троне.

http://tl.rulate.ru/book/1858/60989

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 10
#
полу-дракон, говорите...хихихи...
Развернуть
#
Спасибо за новую главу.
Астрид затролила Короля Демонов...
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо за угощение ~
Развернуть
#
Спасибо за труд
Развернуть
#
Спасибо^^
Развернуть
#
Выпускайте кракена!
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
спасибо
Развернуть
#
Спасибо.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку