Читать Poisoning the World: Thе Secret Service Mysterious Doctor is a Young Beastly Wife / Отравление мира: Мистический Доктор Секретной Службы - Молодая Дикая Девушка: Глава 159 - Застряв в безнадежной ситуации (1) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Poisoning the World: Thе Secret Service Mysterious Doctor is a Young Beastly Wife / Отравление мира: Мистический Доктор Секретной Службы - Молодая Дикая Девушка: Глава 159 - Застряв в безнадежной ситуации (1)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 159

Нин Сюэ Мо не смела снова рисковать. У нее не было никакой другой альтернативы , кроме как скорректировать свой курс первоначального направления к направлению ворот жизни.

И прямо когда она повернулась, вода вокруг нее сразу же успокоилась, исчезли волны, и вода снова вернулась к тому же спокойствию, как поверхность зеркала.

Она стала безмолвной. Может быть, это сейчас было ее воображение?

Но она явно чувствовала огромную силу всасывания водоворотов; это не казалось подделкой.

Она еще раз попробовала другое направление. Каждая попытка окончилась встречей с какой--нибудь опасностью.

Например, когда она плыла на юг, ее встретил гигантский волшебный зверь. Его внешний вид был похож на определенного легендарного монстра воды. Он вдруг вышел из воды, в результате чего она почти заплыла в его широко открытый рот!

Сперва она пыталась говорить себе, что это была всего лишь иллюзия, и не было никакой необходимости обращать на это внимание. Это было до того момента, когда хвост водного монстра обернулся вокруг талии и почти раздавил ее, так что она поняла, что это реально!

К счастью, она плавала быстро, так что это была лишь легкая щекотка, или иначе, ее наверное, сломали на две части!

Видя, что дело не выглядит хорошо, она могла только отступить назад. Чудовище исчезло без следа, когда она ушла.

А остальные направления были не намного лучше.

Одно вызвало извержение вулкана, появившийся перед ней. Под угрозой смерти под душем магмы, если бы она не уклонялась достаточно быстро, она бы, вероятно, была сожжена до хрустящей корочки ...

Когда она поплыла в другую сторону, болото оказалось впереди, не позволявшее даже гусиному перо плавать на поверхности.

Нин Сюэ Мо считала, что до тех пор, пока она не перепрыгнет это, она никогда не сможет выйти.

Все восемь направлений были проверены. Помимо спокойствия и обыденности ворот жизни, в которое она пошла первыми, остальные направления были все дорогами к смерти.

Нин Сюэ Мо увидела, что расстояние до берега было небольшим, но она не могла достичь его, независимо от того, сколько она плавала вызывая в ее сердце холод.

Может быть, она была обречена утонуть в этом странном озере?!

"Куу..." Вдруг сверху раздался крик птицы. Нин Сюэ Мо подняла голову и увидела большую птицу , большую как человек , летевшую к ней!

Было ясно, что эта птица хотела поймать ее ради еды!

Нин Сюэ Мо собиралась погрузиться под воду подсознательно, чтобы скрыться, но подумав немного, ее тело остановилось. Она ждала пока когти большой птицы почти схватят ее, перед тем как лента в руке вылетала и обернулась вокруг когтей птицы.

В то время как большая птица была в шоке, Нин Сюэ Мо позаимствовала силу тяги чтобы взлететь вверх, и она прижалась к большой ноге птицы!

Большая птица взмахнула крыльями и взлетела. Она, очевидно, имела некоторый интеллект, когда она использовала когти другой ноги, чтобы царапать ее.

Но в этот критический момент между жизнью и смертью, тело Нин Сюэ Мо было аномально неуловимым. Кроме того, нога птицы была очень толстой и стала ее щитом, поэтому, когда она попыталась поцарапать ее, она не успела прикоснуться к ней, но вместо этого ранила свою собственную ногу до такой степени, что пошла свежая кровь...

Большая птица продолжала царапать еще несколько раз, но не увенчалась успехом.

Она опустил голову, чтобы попробовать и изжарить ее, выплевывая огонь, но она быстро увернулась, заставляя ее не только промахнуться, но также сжечь перья на своей ноге ...

Теперь у птицы не было больше идей, поэтому она могла лишь временно отказаться от идеи прогнать Нин Сюэ Мо. Хлопая крыльями, она полетела к своему гнезду.

Это также было целью Нин Сюэ Мо. До тех пор, пока она унесет ее от этого странного озера, она все еще могла думать о других способах побега.

Тем не менее, она не думала, что большая птица тоже, казалось, столкнулись с явлением дезориентации в воздухе. Она явно летела вперед, но озеро оставалось под ее телом, как если бы она не могла улететь от озера.

После небольшого полета, птица, казалось, запаниковала, она начала летать случайным образом в каждом направлении, как безмозглая муха ...

Нин Сюэ Мо, которая держалась на ноге, увидела, что окружение не изменилась, но большая птица, кажется, постоянно встречала ужасающую вещь. Ее тело дрожало, когда она яростно сражалась ...

На верхней части крыльев, на теле, на ногах ... Начали появляться ранения различной формы.

http://tl.rulate.ru/book/1731/84805

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 7
#
Большое спасибо! -.*
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо~
Развернуть
#
Спасибо за перевод 😊
Развернуть
#
Спасибо) :)
Развернуть
#
Спасибо за перевод <(^<>^)>
Развернуть
#
Спасибо за труд.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку