Читать Evil Emperor's Wild Consort / Дикая Жена Злого Императора: Глава 34: Бесстыжая Секта Ляньци (3) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод Evil Emperor's Wild Consort / Дикая Жена Злого Императора: Глава 34: Бесстыжая Секта Ляньци (3)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 34: Бесстыжая Секта Ляньци (3)

Генерал Ло не выдержал и зааплодировал, рассмеялся и сказал: «Гу Жоюнь, в начале я не хотел, чтобы ты и Ло Инь общались. Во-первых, потому что ты из семьи Гу, и я боялся, что старик Гу что-то замышляет против моей дочери. Во-вторых, потому что ты слишком слаба и труслива. Я - Ло Хунтянь, всегда уважал храбрых и крепких духом людей! Не так давно я слышал, как люди говорили, что твоя трусость была лишь притворством, и в начале я не поверил… Однако, сейчас я лично стал свидетелем того, что слухи не врали. Не иметь таланта от рождения, это не то, что человек способен контролировать, но характер – возможно, и я восхищаюсь твоим характером! Так что, если ты однажды покинешь семью Гу, семья Ло всегда будет рада такому гостю!»

Семья Гу? Секта Ляньци? Ему не нужно даже рассматривать последствия этого решения.

Он всегда был бесстрашен, так почему сейчас он должен бояться секты Ляньци?

Кроме того, ему были по душе слова Гу Жоюнь.

С такой семьей, для неё просто не было разницы - есть она или нет.

Хунь Фэй нахмурился, мрачно посмотрел на генерала Ло, но не стал ничего говорить.

Однако, старик Гу не стал избегать этой щекотливой темы и усмехнулся: «Ло Хунтянь, это дело моей семьи Гу, ты не имеешь к нему отношения! Ты чужак, так что не имеешь права высказываться по этому вопросу! С тех пор как родители этой девочки умерли еще во время её младенчества, я единственный, кто имеет право принимать за неё решения! Старейшина Хунь Фэй, отныне Гу Жоюнь принадлежит к секте Ляньци, хотите вы её убить или наказать, решать вам.

Услышав это, Хунь Фэй удовлетворенно кивнул.

Семья Гу была более благоразумна.

Видя, что генерал Ло хочет снова высказаться в её защиту, Гу Жоюнь улыбнувшись, остановила его порыв: «Генерал Ло, я принимаю ваши добрые намерения, но в этот раз - противники семья Гу и секта Ляньци. Я не хочу видеть, как из-за меня ваша семья Ло столкнётся с последствиями, так что вам не нужно более беспокоиться об этом вопросе. Однако, Я – Гу Жоюнь, всегда буду помнить великую доброту, которую вы сегодня проявили.»

Человек, льстящий вам, когда вы успешны, не заслуживает доверия, но, если кто-то перед лицом могущественных врагов выступает в вашу защиту, особенно если вы слабы, определенно честен с вами.

Так что она навечно сохранит память о доброте генерала Ло в своем сердце.

- Не важно сколько раз вы скажите это, мой ответ такой же, я никогда не присоединюсь к секте Ляньци!

Гу Жоюнь неспешно подняла свой взгляд, улыбка медленно исчезала в её глазах, пока она смотрела на старое и мрачное лицо Хунь Фэй`я.

-Хм!

Хунь Фэй фыркнул: «Коль ты не понимаешь, не вини меня за грубость!»

Договорив, он метнулся и возник перед Гу Жоюнь. В момент, когда Ци в его руке была готова врезаться в неё, послышался громкий треск, и появилось несколько подземных толчков.

- Это… Что происходит?

Хунь Фэй был вынужден отступить на несколько шагов, нахмурившись, он спросил: «Эта волна кажется пришла из формации, с ней что-то случилось?»

С самого начала и до конца, старшая Госпожа секты Ляньци – Шиюнь, не проронила ни слова. Только после этой волны она обратила свой взор на центр формации, и лишь взглянув, встала как вкопанная…

На глазах у всех, формация взорвалась, маленькие пятнышки света, шипя, опадали прямо на волосы дьявольски привлекательного мужчины.

Они никогда еще не видели настолько прекрасного мужчину, красота способная подчинить себе все живое вокруг, от которой падут царства и города. Казалось, что даже этих слов недостаточно, чтобы описать его завораживающее великолепие. Земля под его ногами была словно покрыта красными паучьими лилиями*, его одеяние слегка колыхалось, а серебряные волосы развивались, даже сами небеса не имели такого чувства абсолютной красоты.

- - - - - - - - - - - - - - - - - -

*Цветы - Ликорис Лучистый. Из-за того, что обычно эти цветы цветут возле кладбища во время осеннего равноденствия, они описаны в Китайском и Японском переводе “Лотосовой Сутры”, как зловещие цветы, что цветут в аду и указывают мертвым путь к перерождению (реинкарнации).

Эти цветы также называются “красными паучьими лилиями” или “цветок мертвеца”. Некоторые легенды гласят: когда вы встречаете кого-то и больше никогда не увидите этого человека, эти цветы будут цвести на его пути.

http://tl.rulate.ru/book/1593/55523

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Спасибо~
Развернуть
#
Спасибо за перевод.
Развернуть
#
Большое спасибо! -.*
Развернуть
#
Спасибо.
Развернуть
#
Спасибо)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку