Читать Miracle Doctor, Abandoned Daughter: The Sly Emperor’s Wild Beast-Tamer Empress / Хитрый Император и Императрица - Укротительница Диких Зверей: Глава 131: Выезд в столицу :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Miracle Doctor, Abandoned Daughter: The Sly Emperor’s Wild Beast-Tamer Empress / Хитрый Император и Императрица - Укротительница Диких Зверей: Глава 131: Выезд в столицу

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 131: Выезд в столицу

Через два дня в Стеклянный Город наконец прибыл новый губернатор, который должен был заменить Ланя Ину, и, таким образом, процесс переезда в столицу начался именно с этого момента. По этому случаю семья Лань организовала несколько повозок для перевозки вещей.

Также, все члены семьи Е без исключения - особенно Е Хуанъюй – приехали сюда, чтобы проводить экипаж.

«Дедушка, мама, все, вы все можете возвращаться. Со мной все будет хорошо, и я смогу позаботиться о себе». Сев в карету, Лин Юэ даже и глазом моргнуть не успела, как образ города и ее семьи исчезли из ее поля зрения.

В их разлуке была определенная доля печали, но в дороге, сердце Лин Юэ еще больше переполняло чувство волнения, потому что впереди ее ждала совершенно новая жизнь.

Четырнадцать лет назад, будучи еще ребенком, она шла по этому же самому пути вместе со своей матерью, окутанная бесконечным позором, возвращаясь обратно в семью Е. И вот, четырнадцать лет спустя, она снова возвратилась на этот путь в одиночку, но теперь это не имело никакого отношения к позору, вместо этого теперь она жаждала отомстить за себя и свою мать.

Дом Хун, Хун Фан, Чжу Гэжо, я, Е Линъюэ, клянусь, что переверну весь ваш чертов дом с ног на голову!

От Стеклянного Города до столицы простирались тысячи миль, поэтому им нужно было несколько раз менять всадников во время своего путешествия. Наконец, спустя полмесяца пути по ухабистой дороге, они прибыли в пункт назначения.

Столица Да Ся была старым деревенским городом с тысячелетней историей в этом королевстве; поэтому, когда они достигли окраины города, перед взглядом Лин Юэ тут же возвысились высокие ворота города. Охраняемые тяжело вооруженными солдатами, перед главным входом в столицу дежурили экипированные патрули.

«Столица, я, Лань Цайэр, вернулась, как и обещала!» После долгой езды в душной повозке, Лань Цайэр воспользовалась возможностью выйти из кареты во время остановки у главных ворот для того, чтобы размяться.

Когда семья Лань в прошлый раз покидала столицу, большинство дворян здесь думали, что они больше никогда не увидят их возвращения. Тем не менее, кто бы мог догадаться, что Лань Ину совершит прорыв на Ранг Перерождения в таком крошечном месте, вроде Стеклянного Города.

«Мадам, поручаю тебе отвезти девушек в особняк Генерала в северном округе, так как прежде чем вернуться, сначала мне нужно посетить Главный Дворец». Как только Лань Ину вышел из повозки, он сразу же переоделся в доспехи и поехал во дворец, пока его жена подчинилась его указанию и направилась в поместье Губернатора.

Когда повозки семьи Лань миновали главные ворота, несколько бумажных журавликов разных цветов также пустились в воздух в разных направлениях.

«Лань Ину вернулся?»

Внутри особняков, которые принадлежали самым крупным дворянам столицы, эти влиятельные фигуры как можно скорее начали передавать эту новость из уст в уста.

«Наши люди наблюдают за поместьем Генерала и резиденцией Маркиза У. Если что-нибудь случится за это время, требую немедленно отчитаться».

Из-за возвращения Ланя Ину, борьба за власть между аристократической фракцией и фракцией простолюдин вновь собиралась поднять кулисы.

Особняк, в который в данный момент направлялась Мадам Лань, был их прежним имением, которое им пришлось оставить, прежде чем покинуть столицу, однако внутри него все еще оставалось много старых слуг, которые прислуживали им до того, как они покинули это место. И чтобы девочка не чувствовала себя неуютно, госпожа Лань немедленно потянула Лин Юэ к себе, чтобы представить девушку всем в этом доме.

«Это – Лин Юэ, потерянная дочь, которую я и ваш хозяин потеряли много лет назад. На этот раз нам посчастливилось найти ее. Поэтому отныне она станет Второй Мисс этого дома. Обязательно относись к ней так же, как вы относитесь к Цайэр».

Вторая мисс?

Старые слуги были несколько недовольны такими новостями, потому что с тех пор, как губернатор и его жена покинули резиденцию, прошел всего один год. Так откуда же вдруг в этой семье появилась еще одна мисс?

Затем, взглянув на эту вторую леди, слуги увидели очаровательное создание с белой, словно нефрит, кожей, и изящными женственными чертами лица, и вместо того, чтобы называть вторую мисс дочкой генерала, эта молодая девушка больше походила на мадам с мягким темпераментом в своих глазах.

«Вторая мисс», - все старые слуги поместья в унисон прокричали новый статус Лин Юэ. Отныне каждый член резиденции узнал, что у генерала теперь была не одна молодая мисс, а целых две!

Подарив каждому слуге по сотне медных монет во время их первой встречи, Лин Юэ сделала это очень продуманно и мгновенно завоевала их сердца. В обмен на такую взятку, Лин Юэ добилась того, что все могли признать Вторую Мисс действительно умной, а не просто жестокой, как ее старшая сестра.

В эту ночь после того, как Лань Ину вернулся из дворца, эти четверо в первый раз наслаждались радостной трапезой в столице. И к следующему утру, когда генерал отправился нести свою службу, мадам Лань позвала юных девушек к себе для того, чтобы кое-что обсудить.

«Цайэр, так как сейчас у нас в доме осталось лишь несколько старых слуг, я должна буду побеспокоить тебя просьбой о том, чтобы ты подыскала для нашей семьи несколько новых людей. Возьми Лин Юэ вместе с собой на рынок слуг и посмотри, кто может нам подойти. Если вы найдете каких-нибудь умных девочек, тогда выкупите их для того, чтобы они служили у нас». При этом мадам Лань вручила девочкам более пятисот серебряных банкнот.

Несмотря на то, что она была дамой из дома Е, Лин Юэ никогда не испытывала того, что в течение всего времени рядом с ней должны были находиться слуги и помогать ей во всех делах, она просто не привыкла к такому вниманию. Это было очевидно, что она получила одобрение Е Гу гораздо позже остальных детей, что было продемонстрировано полным отсутствием слуг, которые могли бы сопровождать ее во время поездки в столицу.

Не упуская этого момента, мадам Лань была просто обязана что-то сделать. В конце концов, в отличие от прежнего статуса Лин Юэ, как дочери торговцев, ее личность теперь сменилась на статус дочери генерала. И чтобы соответствовать этому образу, в своем окружении она должна была иметь несколько презентабельных девиц, которые могли бы служить ей.

Мадам Лань уже хорошо обо всем подумала. Все, что есть у Цайэр, должна иметь и Лин Юэ. Будь то горничные или спальные покои, она сама себе пообещала подготовить все необходимое в короткие сроки.

Кроме того, в недалеком будущем она была намерена брать с собой Лин Юэ для участия в различных официальных собраниях, чтобы девушка могла постепенно влиться в жизнь столицы.

Лань Цайэр была в восторге. Как довольно активная девушка, она слишком долго терпела лишений в маленьком месте, и теперь она могла так легко и свободно прогуляться по оживленным столичным улицам. Выйдя из поместья, сначала она пригласила Лин Юэ прогуляться по главному рынку в городе, прежде чем отправиться в район, где торговали слугами.

В Да Ся, свободные граждане могли свободно продавать или покупать людей, попавших в рабство.

Это было впервые, когда Лин Юэ посещала такое место. На переполненной суетой улице было множество распорядителей из мощных домов, которые устраивали привлекательные сцены. Но были и те, кто оказался менее удачливым по жизни, и это были семьи, которые продавали своих детей, потому что они просто не могли прокормить себя.

Столкнувшись с таким черствым отношением, когда другие относились к продаже людей как к животноводству, Лин Юэ честно впервые в своей жизни испытала такое отвращение и жестокость.

«Столица Да Ся именно такая. Здесь проживают люди всех слоев общества, но открыть рот могут только сильные и влиятельные люди. После того, как ты проживешь здесь достаточно долго, ты тоже привыкнешь к этому». Она старательно объясняла Лин Юэ все реалии этого города, беспокоясь о том, что эта девушка может быть шокирована такой сценой.

Несмотря на то, что они обошли весь рынок, обе девушки так и не смогли найти подходящих людей для покупки.

И как раз в тот момент, когда их терпение было почти на пределе, их внимание вдруг привлекло какое-то волнение впереди аллеи.

На входе улицы рынка слуг проживало очень много людей - в основном это были продавцы и уличные музыканты.

Но сегодня тот, кто звонил в гонг, был каким-то неопрятным скитальцем, что было редкостью, учитывая его лицо.

Ожидая, пока вокруг него соберется большая толпа, бродяга вдруг достал табличку, на которой уже было написано несколько слов. «Десять медных для удара, одна серебряная для неограниченного количества побоев».

Понятно, что это был обычный нищий простолюдин, который полагался на то, что другие «избивали» его, чтобы заработать себе на жизнь.

Такая сцена в этот момент не очень понравилась Лань Цайэр. Раньше она уже была свидетелем того, как какой-то человек уже сделал что-то подобное и встретил свою кончину после того, как его убила кучка головорезов. Это был действительно отвратительный опыт для любой дамы.

Не дожидаясь никаких вопросов, этот бродяга имел весьма сильный пресс, который демонстрировал его готовность противостоять любым избиениям, но так казалось лишь с первого взгляда. Не имея никаких колебаний энергии юань вокруг своего тела, этот парень был просто обычным человеком.

В таком месте, как рабский рынок, нередко можно было найти людей, которые умирали налево и направо из-за таких необдуманных поступков, и в большинстве случаев, после этого их трупы просто оставались гнить на улицах.

Взяв Лин Юэ за руку и потащив ее в сторону, Лань Цайэр просто не хотела, чтобы ее сестра увидела что-то, что может принести им неудачу сразу же после прибытия в столицу.

Но как только Лин Юэ была готова отвернуться, она вдруг что-то заметила и остановилась в своих движениях. Под волосами бродяги, эти глаза были...

http://tl.rulate.ru/book/1572/257750

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку