Читать Guang Zhi Zi / Child of Light / Дитя Света: Глава 214 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод Guang Zhi Zi / Child of Light / Дитя Света: Глава 214

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 214 - "Изысканная еда" Демонической Расы

Пока они подготавливали свои атаки, они смотрели друг на друга. Желтый свет и огромной прозрачное лезвие света, сияющее ослепительным золотом, столкнулись в воздухе. Казалось, что количество силы превысило максимально возможное, и время, по ощущениям. остановилось на секунду.

Раздался огромный взрыв из-за соприкосновения их атак. Жан Ху и Уоллес были подвержены влиянию несравненно грозной силы. Я закричал:

"Будьте осторожны!"

И использовал защитный барьер Света на глазах присутствующих, чтобы защитить их.

После небольшого землетрясения все успокоилось. Взрыв огромной силы привел к образованию огромного кратера. Жан Ху и Уоллес тяжело дыша, сидели на его краях.

Медведи Уоллеса раскачивались из стороны в сторону, взрыв поднял в воздух большое количество грязи, испачкав их.

Су Хэ, стоя за нашими спинами, фанатично смотрел на развернувшуюся перед ним сцену. Он был явно очарован этим поединком.

Уоллес рассмеялся, и произнес:

"Это было восхитительно. Я никогда так не радовался"

Жан Ху улыбнулся и ответил:

"Мы продолжаем сражаться?"

Уоллес покачал головой:

"С меня достаточно. Я не ожидал, что ваша демоническая Раса будет обладать экспертами, достигающими облаков. Не думаешь ли ты, что я не понял, что ты сдерживал свои силы? В будущем, если представится такая возможность, ты должен провести подобный бой с моим Королем Бимоном. Он, определенно. будет очень рад"

Удивительный ответ Уоллеса заставил отношение Жан Ху к нему вырасти в лучшую сторону. Он ответил:

"Хорошо! Если у меня будет такая возможность, я, определенно, хочу почувствовать на себе силу Короля Бимона"

Уоллес сжал лапу в кулак и коснулся им второй лапы:

"Брат, я уверен, мы еще встретимся с тобой. Медведи, уходим"

После этого он развернулся и быстро, словно падающая звезда, ушел.

Я подошел к Жан Ху и сказал:

"Он очень интересный парень"

Жан Ху улыбнулся:

"Угу. Его откровенность восхищает. С ним, в качестве противника, я почувствовал себя менее одиноким"

Донг Ли, Цзянь Шан и другие из нашей группы, пришедшие из Божественной деревни, почтительно смотрели на Жан Ху. Он застеснялся и сказал:

"Прекратите так смотреть на меня. У меня уже мурашки по коже. Никто из вас не слабее этого медведя"

Су Хэ восторженно произнес:

"Вау! Босс, я действительно поклоняюсь вам. Мое благоговение перед вами подобно бесконечной реке"

Жан Ху осуждающе отругал его:

"Если бы ты мог добавить свои навыки лести в свою культивацию, ты бы уже стал экспертом"

Су Хэ промямлил:

"Я ... я ... я"

Я сказал:

"Перестаньте болтать и готовьтесь двигаться дальше"

Су Хэ был удивлен:

"Разве Старший Брат Жан Ху не хочет сделать перерыв? Почему мы так быстро уходим?"

Я улыбнулся:

"Вы слишком умасливаете Старшего Брата. Он должен разминаться время от времени"

Жан Ху улыбнулся:

"Чжан Гун понимает меня. Братья, пойдем! Пришло время отправляться дальше!"

Через два дня мы впервые попробовали "изысканную кухню" Демонической Расы, и поняли почему Му Цзы, и в настоящее время Су Хэ, так любили есть нашу, человеческую еду. В большинстве своем рацион демонов составлял мясо. Ресторан в который мы зашли был самым лучшим в этой области. У блюд, которые они делали, был запах рыбьей мочи, а на вкус она была настолько сухой и костлявой, что мы выплюнули ее. В итоге, мы кушали то, что принесли с собой.

Су Хэ усмехнулся:

"Брат, теперь ты должен понимать боль нашей расы"

У меня не было времени беспокоиться о его саркастических словах, я подсчитывал, на сколько нам хватит еды, которую я взял с собой.

"Неужели у демонов нет овощей или фруктов?"

Выражение Су Хэ резко изменилось:

"Большинство земель Демонической Расы - бесплодны. Мы можем выращивать лишь небольшое количество корма, который скармливаем демоническим зверям. Что касается фруктов и овощей, о которых ты спросил, я никогда не слышал об этом. Возможно они есть во Дворце Императора.

После его пояснения мы посмотрели друг на друга, жизнь на их континенте была жестокой. Я вздохнул:

"Значит, жизнь здесь такая тяжелая. Если бы мир мог пребывать в гармонии, то мы могли бы использовать ваших демонических зверей и обменивать их на еду"

су Хэ широко открыл глаза:

"Ты понимаешь что ты говоришь? Если бы это было так - это было бы великолепно!"

Правда после этого он покачал головой и вздохнул:

"Но я знаю что это совершенно невозможно. Во-первых, не ты принимаешь решения от имени Человеческой Расы, а я не могу принимать решение за демонов. ненависть между нами длиться более тысячи лет. Исправить эти отношения будет очень тяжело"

Я пристально посмотрел на него и сказал:

"Я не думаю что ты бесполезный принц, но скорее человек, который мыслит достаточно широко и в долгосрочной перспективе"

Су Хэ, казалось, понял, что он сказал что-то не так, и поспешно исправился:

"Это был всего лишь момент сожаления. Не думай об этом. Кто не хотел бы жить в мире и спокойствии? Для личностей вроде меня, гармония в мире - прекрасная вещь. Ведь мы сможем играть с людьми и вкусно питаться, ведь так? Хе-хе!"

Он раскрыл свои истинное лицо. Хорошее впечатление о нем, сложившееся ранее, сразу же рассеялось. Я схватил посох Шукрада и резко бросил ему:

"Забудь об этом. Я просто зря напрягаю свой рот, разговариваю с таким как ты. Поехали!

Пришло время выдвигаться!"

Су Хэ усмехнулся, но молча поднялся и вышел из ресторана.

Пока я шел, я произнес:

"Отныне, мы будем урезаем наш рацион. Если нет - нам придется есть пищу демонов"

Жан Ху рассмеялся и ответил:

"В этом нет необходимости. Пища, которую они приготовили, была ужасной только потому, что их навыки кулинарии на очень низком уровне"

Я удивленно ответил:

"Старший Брат, неужели ты умеешь готовить?"

Жан Ху выпятил грудь и сказал:

"Что? Ты мне не веришь? Ты забыл кем я был? Как можно называть бандитом того, кто не обладает минимальными навыками выживания? Просто подожди немного, и сам увидишь что я могу сделать. Однако, задача поймать демонического зверя ..."

Не дождавшись моего ответа Цзянь Шан закричал:

"Я ... Я ... Я! Если ты действительно умеешь готовить, я, определенно, поймаю зверя"

Я посмотрел на Су Хэ и спросил:

"А есть дикие демонические звери?"

Су Хэ кивнул:

"В больших горных лесах, определенно есть такие, но они довольно жестокие. Естественно, по сравнению с вами, ребята, они ничто"

Я взглянул на карту:

"Мы пойдем в этот горный лес, и расположимся там. Там мы должны раздобыть пищу. Старший Брат, я должен буду положиться на тебя"

Жан Ху ответил:

"Перестань волноваться! Брат, ты должен быть осторожен, и не прикуси язык когда попробуешь мою стряпню!"

http://tl.rulate.ru/book/148/103796

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Пипец демокроликам, демоволкам, демолисичкам и тд.... Спасибо! За главу
Развернуть
#
Кстати только заметил что написал ДЕМО... Демонстрационная версия кроликов и тд :)))
Развернуть
#
:D
Забавная ошибка)
Развернуть
#
Наверное правильно будет демон - кролик или кролик - демон...
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку