Читать I Applied As a Swordsman, But My Magic Aptitude Is 9999?! / Я Поступала Как Мечница, Но Моя Способность к Магии 9999?!: Глава 63. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод I Applied As a Swordsman, But My Magic Aptitude Is 9999?! / Я Поступала Как Мечница, Но Моя Способность к Магии 9999?!: Глава 63.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 63: Прибытие в Деревню Зверолюдей.

 

По словам Мисаки, в Деревне Ойз проживает около двухсот зверолюдей. Как она сказала, все они принадлежат к Лисьеухому Племени. Лаура увлеклась, подумав о деревне, как о жмяк-жмяк-сколько-хочешь рае, но, как ни думай, очень грубо тискать всех подряд без разбора. Сейчас они отправились в Деревню для разрешения проблемы Хаку, поэтому Лауре стоит поглубже затолкать свои мечты о всяких "жмяках". Однако, сама Лаура не была полностью уверена, что сможет сдержаться.

— Деревню уже видно.

Как и сказала Мисаки, вдали показалось открытое пространство в лесу перед горой, и там виднелось поселение. Все строения, стоящие рядом друг с другом, целиком состояли из дерева. Вблизи деревни виднелись посевные поля, похоже, деревня могла жить в полном уединении. Повсюду в поселении просматривались человекоподобные силуэты, вот только с хвостами, которые можно было разглядеть даже издали. Желание пушистых утех возросло в Лауре, поэтому, в качестве первой помощи, Лаура решила погладить хвост Мисаки, находящийся на расстоянии вытянутой руки.

— Ва! Щекотно! Что Вы делаете, Лаураэмон-доно!

— Прости, ничего не могу поделать... ... в следующий раз, если соберусь дотронуться, я обязательно предупрежу тебя... ...

— А обязательно меня трогать?! Что ж, я не против, если только немного... ...

Похоже, самой Мисаки не удалось выяснить значение и отношение к её собственному хвосту, поэтому на её лице появилось озадаченно выражение.

Однако, ушки и хвост зверочеловка чудесны. Особенно хвост. Я могу пристраститься.

— Н-, На самом деле, я тоже уже давно мучаюсь желанием потрогать хвост Мисаки-сан... ...!

— Я тоже.

Шарлотта и Анна пристально уставились на хвост Мисаки. Их взгляды напоминали взгляды голодающих людей, после трёхдневного мучения, нашедших сочнейший стейк.

— И чем вам всем дался мой хвост? Чего тут весёлого? Берите пример с Великого Мудреца-доно и успокойтесь!

Если подумать, Великий Мудрец последнее время сидела молча. Значит, её совершенно не интересуют хвосты? Когда мы вырастем, мы тоже потеряем всякий интерес к хвостам? Очень грустно, если так.

— Я просто, что ж... ... просто я уже насладилась этим ощущением, поглаживая хвосты и ушки более ста лет, я уже успела устать от таких ласк ещё до рождения Мисаки. Поэтому я полностью полагаюсь на вас, девочки.

— Охх, как и ожидалось от Директора. Такой огромный опыт поглаживаний и ласк, более чем сто лет, поразительно! Итак, раз мы получили разрешение Директора, пора начинать жмяк-жмяк!

— Погодите, стойте, пожалуйста, я не давала разрешения... ... ахххх, аххххх!!

Трио девочек вытянули ручки, зашевелили пальчиками, и начали вдоволь наслаждаться хвостом Мисаки.

Как я и думала, замечательное ощущение. Сама не заметила, как на лице появилась улыбка. Хочу продолжать много часов подряд. Не могу остановиться, не хочу останавливаться, иначе всё будет потеряно.

И пока девочки наслаждались хвостом Мисаки, даже Хаку заинтересовалась происходящим и, спустившись с головы Лауры, она тоже потрогала хвост Мисаки передними лапами.

— Эй, девочки. Конечно, можете и дальше жмякать её, но мы уже скоро будем в Деревне, сдерживайтесь хоть немного. Смотрите, Мисаки без сознания.

— Хе? Увааа, Мисаки-сан, соберись, возьми себя в руки!

— Плохо дело! Нужно наложить на неё Магию Восстановления!

— Если подумать, она говорила о щекотке... ...

Лаура трясла Мисаки за плечи, Шарлотта, не зная, окажет ли магия какой-то эффект, накладывала на Мисаки Магию Восстановления, а Анна: *ПечиПечи*, - слегка шлёпала Мисаки по щекам. И тогда, Мисаки открыла глаза. "Как хорошо, как хорошо", - облегчённо подумала Лаура, но Мисаки откатилась от них и спряталась за Великим Мудрецом.

— Как я и думала, люди, за исключением Великого Мудреца-доно, ужасны! Кто знает, что вы ещё можете выкинуть, когда хоть чуть-чуть ослабишь бдительность!

— Вс-, Всё не так... ... нам просто очень понравилось гладить твой хвост, Мисаки-сан! Это ЛЮБОВЬ!

— Ваша "любовь" чрезмерна!

Вместе с тем, похоже, Мисаки всё же поняла, что действия девочек не таили злого умысла.

Однако, Мисаки оскалила свои огромные клыки, сверкая взглядом в нашу сторону. Даже так, она всё равно выглядела мило. Как вообще люди в прошлом могли притеснять и устраивать гонения таких милых зверолюдей?

— (Ничего не понимаю) — задумалась Лаура о таинственной истории прошлого, между тем Великий Мудрец начала постепенно снижать высоту полёта ковра.

Как правило, увидев летающий ковёр, все не хило удивляются. Однако, зверолюди из Деревни Ойз, по-видимому, привычны к такому зрелищу, они даже махали руками. Так как Великий Мудрец в своё время часто бывала в Деревне, скорее всего, зверолюди воспринимают летающий ковёр, как нечто само собой разумеющееся.

— Охх, Мисаки. Ты благополучно вернулась. И, Великий Мудрец-доно. Давно не виделись, — пожилой мужчина зверочеловек, подошёл к ковру, приземлившемуся за деревней.

У старика на голове всё ещё оставались волосы, но все они были седы. На вид мужчина тянул лет на семьдесят.

— Приветики~, Старейшина. Последний раз мы виделись полгода назад? Хорошо выглядишь, — Великий Мудрец назвала мужчину "Старейшина".

— Старейшина-сама. Я вернулась и привезла с собой Хаку-сама, — Мисаки сошла с ковра и посмотрела на Хаку, сидящую на коленях у Лауры.

— Охх, Хаку-сама... ... Я представлял худшее, когда Вас смыло сильным дождём, но всё закончилось хорошо, Вы вылупились благополучно.

— Пии~.

Старейшина сильно обрадовался благополучию и безопасности Хаку, на краешках его глаз, даже проступили слезинки. Однако, сама Хаку видимо не прониклась к Старейшине и явно не выказывала интереса. Хаку потянула Лауру за одежду, показав такую мордочку, словно она хотела забраться внутрь.

— Старейшина. Как я и написала в письме, Хаку не хочет покидать Лауру-тян. Она полностью воспринимает её как свою родительницу.

— ... ... похоже на правду... ... однако, даже хоть она была первой, кого увидела Хаку-сама после рождения, она девочка-человек. Её внешность слишком сильно отличается от внешности Божественного Зверя. Думаю, она ни коим образом не могла так ошибиться. Даже сейчас я не могу поверить до конца.

— По крайней мере, стоит поверить сейчас своим глазам. И ещё, Лаура-тян необычная девочка. Ладно, давайте обсудим всё с предыдущей Хаку. Она ещё может говорить?

— Да... ... едва. На самом деле, даже не учитывая нынешнего дела, я подумывал обратиться к Вам, Великий Мудрец-доно. Предшествующая Хаку-сама очень желала встретиться с Вами, Великий Мудрец-доно.

Предшествующая Хаку, скорее всего речь идёт о родительнице Хаку, лежащей на коленях Лауры. Как заведено, одновременно может существовать и именоваться так, только один Божественный Зверь. Вот почему, после рождения ребёнка, нынешняя носительница имени стала именоваться "Предшествующая", а её дитя унаследовало имя. Тем не менее, рождение ребёнка и передача имени совершенно не знаменует немедленную смерть родительницы. В исключительных случаях, как нынешний, то есть необходимость смены поколений, в короткий промежуток времени в мире будут существовать два Божественных Зверя одного вида.

— Ясно... ... итак, Лаура-тян. Бери Хаку и следуй за нами. Шарлотта-тян и Анна-тян, поиграйте пока с Мисаки, хорошо?

— Блин. О чём Вы только говорите, Великий Мудрец-сама. Конечно, мы пойдём вместе с Вами и Лаурой-сан. Если мы сейчас не пойдём, какой вообще смысл, было отправляться сюда.

— Именно. Мы с вами.

Шарлотта и Анна крепко схватились за Лауру с обеих сторон. На лицах девочек прямо читалось, они не отпустят рук. Неважно, что случится. "Я очень благодарна вам, но мы вроде не собираемся влезать в опасность. Вам не нужно так волноваться", - подумала Лаура.

— М~... ... ладно, хорошо. Итак, пойдём все вместе, — легко согласилась Великий Мудрец.

Она как всегда не особо парилась пустяками. Однако, с другой стороны, Старейшина и Мисаки практически подпрыгнули на месте от удивления.

— Великий Мудрец-доно, о чём Вы! Хотя она уже Предшественница, она всё ещё Божественный Зверь. Брать туда человеческих детей... ...

— Правильно! Мы выкажем неуважение!

— Ого. Ведь Лаура-тян человек, впрочем, как и я? — равнодушно заметила Великий Мудрец.

— Великий Мудрец-доно, Вы исключение. И Лаура-доно избранница Хаку. Однако, те двое обычные люди, да? Их никак нельзя брать вместе с нами, — Старейшина решительно отверг слова Великого Мудреца.

Однако, возражать долго не смог.

— Так сказала Хаку? Она говорила, чего-нибудь вроде: "не смейте приводить ко мне жалких людишек", так?

— Нет... ... ничего такого... ... — Старейшина поморщился из-за вопроса Великого Мудреца, но не смог должно возразить.

— Вот и ладушки. Пойдём все вместе~.

Выражения лиц Старейшины и Мисаки всё ещё выдавали неуверенность в правильности поступка, но совершенно ничего не могли возразить настаивающей Великому Мудрецу. В итоге они согласились отправиться к Предшествующей Хаку такой большой группой. В скрытую пещеру глубоко в лесу.

 

http://tl.rulate.ru/book/1451/152287

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
ох енто жмяк жмяк )))
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку