Читать The Sword and The Shadow / Меч и Тень: Книга 1. Глава 58 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод The Sword and The Shadow / Меч и Тень: Книга 1. Глава 58

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 58. Я всегда буду с тобой

”Я действительно не думал, что встречу вас здесь”, - сказал Дэйвер своим элегантным и уверенным голосом.

Он был абсолютно уверен, что он сможет взять на себя этих двоих, учитывая пять воинов среднего ранга, стоявших позади него и тот факт, что он сам был магом среднего ранга.

“Я тоже об этом не думал”, - сказал Лейген, вставая перед Энн Лотт.

Хотя он знал, что даже трое из них не могут сравниться с Энн Лотт, как бойцы, он чувствовал, что его долг — защищать девушку. Энн Лотт никак не прокомментировала его поведение, она просто посмотрела на него спокойно.

Дэйвер странно взглянул на него. Он не думал, что ребенок, о котором совершенно не заботился, выступит вперед с такой бравадой.

“Интересно, что вы двое здесь делаете? ” - он улыбнулся, - ”Свидание? Поход? Тренировочная вылазка? Охота? Или... ” - сказал Дэйвер, сузив глаза, - “вы что-то ищете?”

Сердце Лейгена екнуло. Они же действительно искали что-то на горе. Учитывая, как Дэйвер себя вел, он, казалось, делал то же самое. Мог ли он также искать тысячелетний снежный лотос? Если бы возник конфликт интересов, им стало бы трудно разойтись без боя. В то время как его разум перебирал возможности, его выражение ничуть не выдавало его панику.

”Наше дело вас не касается", - спокойно сказал он.

“Молодой господин, я думаю, они здесь для того самого”, - напомнил Кугер.

“Я согласен. Как ты думаешь, что мы должны делать?" - спросил Дэйвер.

Кугер поделился своей идеей.

"Это слишком важно для вас. Будет лучше, если об этом никто не узнает. Мы должны убить их”.

Дэйвер покачал головой.

"Я уже сказал вам, что эта девушка — это не тот человек, с которым мы должны связываться. Если мы хотим убить их, это может серьезно повредить нам. Это неприемлемо, учитывая то, что нас ждет потом. Кроме того, тебе не кажется, что было бы жаль убить такой красивый цветок?”

"Что вы собираетесь делать, молодой господин?”

"Просто наблюдай, - сказал Дэйвер, прежде чем он повернулся к Лейгену и Энн Лотт, - так как мы встретились в этих пещерах, это, должно быть, сама судьба. Почему бы нам не пойти дальше вместе? Полагаю, вы уже видели чудовищ, которые скрываются в этих пещерах. Будет легче, если мы будем присматривать друг за другом”.

“Что если я скажу нет?" – холодно спросил Лейген.

"Я должен извиниться раньше времени, но я боюсь, что в таком случае между нами произойдет что-то неприятное”, - резко ответил Дэйвер.

Лейген замялся. Хотя он не обсуждал двух своих оппонентов, он знал, что это не сулило им ничего приятного. Учитывая их нынешнее положение, ничего хорошего не могло произойти от возмущения Дейвера. Но, если они путешествовали с ними, они также рисковали попасть в засаду. Поскольку время было существенно важно, это не казалось трудным выбором. Он пересекся взглядом с Энн Лотт, прежде чем кивнуть.

“Хорошо, мы принимаем ваше приглашение”.

"Добро пожаловать к нам в команду", - с улыбкой ответил Дэйвер.

Взгляд его скользил по Энн Лотт, однако, он не бросил даже полвзгляда на ее спутника.

“Вера! Вера!”

Курдак бил Веру по бледным щекам, но не получал ответа. В настоящее время она едва дышала. Казалось, если бы он проспал еще час, у него был бы просто замороженный труп для компании. В худшем случае, он бы последовал за ней. Он поспешно достал из сумки бутылку целебного зелья. Он позаботился о том, чтобы у каждого была хотя бы одна бутылка с зельем с момента смерти Сираноса. На этот раз его усердие окупилось.

Он применил зелье, таким способом, о котором говорил ему Лейген и пробовал еще втереть немного в виски Вере. Хотя у него не было стимулятора для смешивания, он все же сумел привести ее в чувства.

“Курдак? Где мы находимся? Мы... не умерли?" - бормотала она слабо.

"Хватит болтать. Выпей это", - сказал Курдак, и напоил ее остатками зелья.

Жаль, что у него не было кровавой травы и листьев тригрин, все, что он мог сделать — это напоить ее зельем. После того, как она опустошила все содержимое флакона, лицо ее вернуло хоть какой-то цвет. Тем не менее, это не могло сильно помочь ее тяжелым травмам. Хотя это не было их главной заботой. Их больше беспокоила абсолютная необитаемость места, в котором они оказались.

Чтобы избежать близкого знакомства со снежными троллями, они побросали свои рюкзаки, спасаясь бегством. В настоящее время у них не было запасов еды и не было возможности спастись от холода. Курдак носил устойчивый к холодам костюм и термобелье, так что он был в порядке. Вера, однако, носила только кожаные доспехи и именно поэтому получила ранения. Без достаточного количества пищи температура ее тела будет продолжать падать. Ей стало бы еще хуже, если бы ее рана замерзла.

Курдак отнес ее в небольшую пещеру, девушку достаточно было лишь оградить от снега. После легкого лечения ее травм он развел костер. Когда он убедился, что она в порядке, то пошел искать еду. Пока он мог устоять перед голодом, ему нужно было найти пропитание для Веры.

“Я пойду искать еду. Подожди здесь. Не двигайся, хорошо?" - сказал Курдак, когда он взял ее заколдованный лук и приготовился уйти.

"Нет, Курдак. Останься со мной, пожалуйста, - Вера сопротивлялась, медленно покачивая головой, - я знаю, что на этот раз не справлюсь. Останься со мной ненадолго”.

Увидев ее бледное лицо, сердце Курдака болезненно сжалось. Он опустился на колени и слегка погладил ее по щекам.

"Эй, девочка, это на тебя не похоже. Мы уже много раз попадали в разные передряги прежде, верно? Поверь мне, я разберусь с этим. Я не позволю тебе умереть просто так. Ты доверяешь мне?”

Вера посмотрела на него. Она почувствовала, как по ее щекам текут теплые слезы, и молча кивнула. Несмотря на то, что она обычно была упрямой и сильной, но сейчас она была такой же мягкой, как и большинство женщин ее возраста, которые оказывались в тяжелом положении. Она знала, что их положение было не таким легким, каким Курдак выставлял его. У них не было ни припасов, ни помощи, ни карты. Они были полностью потеряны и замурованы в горах. Был ли он в состоянии справиться с этим самостоятельно, было неясно, не говоря уже о ней, раненой. Но она не могла не доверять ему. Если мужчина давал такое обещание женщине и просил ее доверять ему, кто-нибудь был бы в состоянии отвергнуть его? Курдак собрал ее грязные волосы и уткнулся головой ей в грудь.

“Жди меня. Я буду неподалеку. Просто крикни мне, если вдруг что, и я тебя услышу. Не волнуйся, мы точно выберемся отсюда. Даже если мы этого не сделаем, я всегда буду с тобой, черт возьми”.

“Ох, выходит, мисс Энн Лотт живет в Метеорите. Возможно, я мог бы навестить вас во время одной из моих командировок?”

Дэйвер то и дело расплывался в его шикарной улыбке и постоянно расспрашивал Энн Лотт обо всем на свете. Несмотря на то, что он не собирался оставлять этих двоих в живых надолго, но в то же время думал, что это низко для него — совершать насилие в отношении красивых женщин, когда это не было необходимо. Для него это был принцип.

“Как вам будет угодно”, - холодно ответила Энн Лотт.

Лейген посмотрел на нее в ступоре. Так как они начали путешествовать вместе с Дэйвером, он пошел этим окольным путем, чтобы вытрясти из них информацию. Но пока Энн Лотт отвечала на все его вопросы, Лейген понимал, что большинство из того, что она сказала, было наглой ложью. Тем не менее, слова лились из ее уст словно вода. Он не хотел верить тому, что ледяная девушка могла лгать, не моргнув глазом. Внезапно он понял, что недооценил, насколько она загадочная. Думая о тех временах, когда сам раздражал ее, он не мог не чувствовать, как холодок пробегает по его позвоночнику.

Пока он, разминал свои воображаемые мышцы, мычание громадных снежных троллей отдавалось эхом в пещере. У них был отличный нюх. Они уже почувствовали уникальный человеческий запах.

Лицо Дэйвера не проявляло даже малейшего намека на панику, даже когда он увидел, как снежный тролль приближается. Он взглянул на одного из своих спутников. Он вынул кусок сырого мяса, медвежатины ледяного белого медведя, приготовив приманку, который не могли противостоять эти твари. Внимание двух чудовищ было мгновенно привлечено к мясу. Группа осторожно готовилась двигаться. В то время как пещера была сложным лабиринтом, они уже запомнили тупики и могли быстро найти маршрут к месту назначения, даже если бы им пришлось повернуть назад.

Но в тот момент, когда они столкнулись со снежными троллями, раздался его гневный рык. Лейген бросил свой нож в троллей, когда они начали поглощать приманку. Юноша был хорошо осведомлен о сложившейся ситуации. В то время как Лейген и Энн Лотт решили путешествовать как группа вместе с молодым человеком по имени Дэйвер, тот наверняка не колеблясь, избавился бы от них. Лейген должен был создать путаницу для побега, и нападение троллей было идеальным шансом.

"Ты ублюдок!”

Как только Дэйвер приготовился дать Лейгену отпор, он понял, что юноша уже начал убегать прочь вместе с Энн Лотт. Когда он повернулся обратно, чтобы посмотреть, он увидел двух визжащих снежных троллей совсем рядом с собой.

http://tl.rulate.ru/book/12896/292543

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку