Читать Goblin Kingdom / Goblin no Oukoku / Королевство гоблинов: Глава 28 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод Goblin Kingdom / Goblin no Oukoku / Королевство гоблинов: Глава 28

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

28

То, что нуждается в защите

[Раса]: гоблин

[Уровень]: 60

[Класс]: Королевский, Вождь орды

[Навыки]: Предводитель Орды, Мятежность, Нестерпимый Вой, Владение Мечом 4-, Неутолимая Воля, Душа Короля, Мудрость Правителя, Зеленоглазый Змей, Танцующий со Смертью, Красная Змейка, Управление магией, Душа безумного воина, Три заклинания

[Божественная защита]: Богиня Нижнего Мира, Алтезия

[Атрибуты]: Тьма, Смерть

[Питомцы]: кобольд, уровень 9

[Дополнительный статус]: Святое очарование

Первое, что я вижу, открыв глаза, – Решия и мои подданные. Девушка выглядит так, будто она вот-вот расплачется, а гоблины ужасно встревожены.

Я оглядываюсь и понимаю, что мы находимся перед пещерой. В моем плече больше нет волчьих клыков, и рана постепенно исчезает. Я дожидаюсь, когда она окончательно затянется и встаю, слегка пошатываясь.

Думаю, это из-за потери крови.

Криво усмехнувшись, я качаю головой и осматриваюсь.

– Ги-Га, сколько времени прошло?

– Я приказал Ги-Ги бежать за помощью так быстро, насколько это возможно, так что не думаю, что очень много….

Я смотрю на небо. Солнце только начинает садиться. Затем я слышу голос Решии.

– Знаешь, Ги-Ги использовал своих животных, чтобы привезти меня сюда, так что ты должен быть благодарен ему. И Ги-Га тоже, если бы не его быстрые решения, я бы могла не успеть спасти тебя!

– Да, верно. Прости, что заставил тебя побеспокоиться, – сухо отвечаю я и легко кладу руку ей на плечо, показывая, что мне не нужна поучительная тирада, которую она уже была готова изречь.

– Я вовсе и не волновалась за тебя! – спорит она, но я не обращаю на нее внимания.

– Ги-Ги, хорошая работа. Отправляйся собирать своих животных, можешь побаловать их чем-нибудь. – гоблин кивает и удаляется.

– Ты тоже молодец, Ги-Га. Ты спас мою жизнь.

– Не стоит, – отвечает он.

Я благодарю его кивком и подзываю к себе Ги-Го, который всматривался в пещеру.

– Кто-нибудь уже входил туда? – спрашиваю я.

– Нет, никто, – в его голосе звучат нотки тревоги, словно он упрекает себя в этом.

Я качаю головой, так как он не понимает моего вопроса.

– Напротив, это хорошо, что вы подождали.

Не стоит позволять воинам поспешно врываться и в итоге нести бессмысленные потери. И, хотя это решение должно быть ясно как белый день, для Ги-Го, который, возможно, отчаянно хотел войти внутрь из-за его личного отношения к волкам, понять его было не так просто. И все же, он все сделал правильно. Это достойно похвалы.

Тем временем Ги-За докладывает мне о потерях.

– Несколько гоблинов погибли в сражении. Эта система из отрядов по трое… довольно хороша.

Думаю, здесь нам больше повезло.

Тогда… сначала надо восстановить кровь, которую я потерял. А потом идти в пещеру.

Я зачерпываю внутренности побежденного волка, набиваю ими рот и заставляю себя проглотить их. Думаю, это поможет.

Затем я приказываю собираться в пещеру.

– Ги-За, возьми трех наиболее сильных друидов.

– Ты имеешь в виду двоих, не считая меня? – отвечает он с этой уверенной улыбкой.

– Ги-Га, Ги-Го, приготовьтесь, мы входим в пещеру. Ги-Ги, ты стоишь на страже, Если что-то начнет происходить, немедленно дай нам знать.

Гоблины одновременно кивают мне, и я снова принимаюсь за волчьи внутренности.

Мне нужно восстановить силы. К сожалению, другого способа я пока не вижу.

Внезапно Решия говорит:

– Ты же не собираешься снова вступать в драку или как?

Я не могу не усмехнуться в ответ на ее испытывающий взгляд.

– Если я не разберусь сейчас с серыми волками, мои подчиненные могут пострадать. И я не из тех, кто упускает возможности.

– Судьба не знает пощады по отношению к тем, что не использует дарованные им шансы… Это старая притча о богах, я удивлена, что ты знаешь ее.

– Нет, не знаю. Просто думаю головой. Понимаешь, это как бы необходимо для выживания.

– Я не ослышалась? Ты только что упрекнул меня в глупости?

– А, так ты беспокоишься об этом? Что ж, это хорошо, значит, ты не так безнадежна.

Глаза Решии загорелись злостью, она топает и заявляет:

– Так, я тоже иду с вами!

– Я не могу гарантировать твою безопасность, – предупреждаю я ее.

– Я могу о себе позаботиться, – она снова топает ногой.

– Тогда делай как знаешь, – пожимаю я плечами, внутренне посмеиваясь над ее упрямством.

Я смотрю в сторону пещеры.

Хм, интересно… Что же заставило так обезуметь моего противника?..

***

Мы входим в пещеру, и вокруг нас тут же смыкается мягкая тьма. Для гоблинов это не проблема, но вот для Решии… Так что ей приходится освещать себе путь с помощью магии.

Пещера сама по себе не была широкой. Мы проходим немного вперед и я понимаю, почему волк в конце концов сошел с ума.

– Так вот оно что, – бормочу я.

Тело второго зверя лежит в луже крови, его глаза открыты, но в них ничего нет. Пустота.

Сошел с ума из-за смерти своего партнера, да?

Я приближаюсь к телу, думая, что заставило волка истечь кровью до смерти. Затем мое внимание привлекает одна деталь.

Рана, которая все еще кровоточит, находится в нижней части его брюха.

Я вспоминаю ярость, отразившуюся в глазах моего противника. И как остервенело он вгрызался в мое плечо, не желая отпускать его, до последнего надеясь убить меня, пусть даже ценой своей жизни. Ему было нечего терять. Некуда отступать.

– Решия, иди сюда, – зову я девушку.

Причина безумия волка прямо передо мной. И я осторожно поднимаю ее своими руками.

Два серых щенка.

Я не знаю, мертвы ли они или просто спят, но судя по тому, что они теплые, еще не все потеряно.

Держа двух свернувшихся клубком малышей, я приказываю Решии:

– Исцели их.

– Тебе просто нравится командовать, да!? – возмущается она. Ее голос несколько груб, но она тут же протягивает к волчатам руки, и с ее лица пропадает выражение сомнения и недовольства, его сменяет та неземная, нечеловеческая святость.

– Облегчение будет даровано нам всем, – шепчет она заклинание.

Бледное сияние вспыхивает, озаряя тьму пещеры, и обволакивает новорожденных щенков. Затем Решия заявляет:

– Сделано.

Волчата мирно спят на моих руках.

– Лицемерие… – бормочу я. Меня охватывает приступ самокритики.

Я убил их родителей, а сейчас похищаю детенышей. Я лгал самому себе, что не убью малышей. Я не бессердечен, нет. Но в то же время… Я пролил слишком много крови, чтобы быть нежным.

Решия говорит:

– Есть и обратная сторона медали, ты же знаешь?

Я ошарашенно смотрю на нее. Не только потому, что она смогла услышать мои мысли, но и потому что я не понимаю, что она имеет в виду.

– То, что ты страдаешь и думаешь, означает, что у тебя все еще есть какое-то сознание, душа. И тебе надо следовать их зову.

Ее аметистовые глаза не похожи на бесчувственные холодные глаза богини, но в них есть тот пронизывающий свет, способный проникнуть в самые потаенные уголки разума и сердца любого человека.

– Не говори глупостей, – отвечаю я, – я чудовище. И я не убил их только потому, что они могут стать неплохими воинами, которые укрепят мою армию.

Слегка смущенный от того, что меня прочитали, как книгу, я быстро выдаю ложь, впрочем, она звучит весьма правдоподобно.

– Мы все здесь осмотрели. Возвращаемся, – приказываю я, и мы направляемся к выходу из пещеры.

– Настоящее чудовище не стало бы так называть себя, – тихо замечает Решия.

Я притворяюсь, что не слышу ее, и продолжаю идти.

http://tl.rulate.ru/book/128/6264

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 9
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
спасибо
Развернуть
#
спасибо
Развернуть
#
Спасибо за перевод.
Развернуть
#
лол, "настоящее чудовище не назвало бы себя чудовищем?" Это же глупость) ГГ правильно на счет ее мозгов замечание выдал. Лично я думаю - будь я кем угодно и гордись своей расой\сутью я бы с гордостью говорил бы что принадлежу к этой расе или это моя суть.
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Какая же отвратительна хрень с этой Святой.Нахер её.В утиль.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку