Читать The Forbidden Spellcaster of the Sacred Tree Kingdom / Маг запретных чар из королевства Священного Древа: Глава 6 - Я пришёл из иного мира :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод The Forbidden Spellcaster of the Sacred Tree Kingdom / Маг запретных чар из королевства Священного Древа: Глава 6 - Я пришёл из иного мира

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 6: Я пришёл из иного мира

- …Так язык, которым ты активировал это заклинание, называется «японский», да..?

- Да, верно.

Директор произносит «японский» немного странно, как иностранец. Сейчас я на верхнем этаже академии, в комнате директора. Кроме неё самой в комнате присутствуют Лиза-сан, страж-сан и Клэрис-сан.

- Бесполезно рассказывать другим о том, что произошло здесь. Если вы попытаетесь… я серьёзно накажу вас, вы понимаете?

Она очень детальна в своих инструкциях. В её словах о наказании я не чувствую даже намёка на шутку. Неужели нарушать её приказы настолько страшно? Все трое ответили «да». После того, как они ушли, директор обратилась ко мне:

- Нам с тобой есть о чём поговорить, так что идём со мной. Это лучше, чем попасть в дисциплинарную комнату, верно?

После таких слов я, естественно, решил следовать за ней, мне совершенно не нравятся дисциплинарные комнаты. Хотя ситуация в целом до сих пор туманна, думаю, это лучше, чем в одиночестве сидеть в таком помещении. Снова попасть к этому стражу-сану, это… Ну, вы понимаете.

Кабинет директора очень просторный. Он полностью отличается от строгих и распланированных офисов в моём прошлом мире. В нём настолько шикарная мебель, что меня так и подмывает спросить: «Вы что, из королевской семьи?». Я увидел чёрный стол, который в аниме обычно использует самый важно выглядящий персонаж, хотя, думаю, даже в моём прошлом мире было бы точно так же. Он из эбена? С моей точки зрения, стол директора напоминает адмиральский. В отличие от её внешности, он источает ауру солидности. Директор, вернув себе такую же ауру, спросила меня о языке. После того, как я рассказал ей о японском, она опустила глаза.

- Ты можешь попробовать прочитать это заклинание ещё раз, чтобы я могла увидеть?

- ………….

- Что?

Внезапно я заметил. Мы с ней лишь вдвоём. Если я использую это заклинание на директора, смогу ли просто убежать? Директор осуждающе посмотрела на меня:

- На всякий случай, ты же не подумал сейчас о чём-нибудь странном, ммм?

- О… О чём это вы?

Она что, прочитала мои намерения?

……..

Впрочем, если я свяжу её и убегу, не думаю, что моя ситуация улучшится. Да и знаю я об этом заклинании крайне мало. Никаких рисков при его использовании не предвидится, но мне всё равно стоит быть осторожным. Использовать и понимать – это две разные вещи. И прямо сейчас мне стоит поставить понимание в высочайший приоритет. Слишком рано планировать побег. Кроме того, ей, вроде бы что-то известно об этом заклинании. Более того, если я собираюсь жить в этом мире, мне нужна информация о нём. Если я попаду в розыск в мире, о котором практически ничего не знаю, моя жизнь сильно осложнится.

*Фунн*

- Хорошо, тогда предоставлю это вам, - выдохнув, ответил я.

- Поняла.

Я снова прочитал заклинание, кроме последней части. Я смог прочитать его плавно, без ошибок, как будто оно было выгравировано в моей памяти. Когда я закончил, директор надула губки *муу*, размышляя о чём-то… мило.

Мне было скучно, поэтому я разглядывал её. Она, конечно, страшный человек, но когда она так сидит, она очень красива. Я знаю, я уже говорил, но она точь в точь как куколка.

- Это очень сложный язык, интересно, можно ли расшифровать буквы?

Она вытянула бумагу из стопки на столе и протянула её мне вместе с перьевой ручкой своими хрупкими руками.

- Можешь записать это заклинание на этой бумаге?

Я записал, как мне и было сказано. Увидев иероглифы в моём написании, которые нельзя было назвать ни красивыми, ни элегантными, она мягко вскрикнула, как маленькая птичка.

- Какие сложные буквы… этот язык ещё сложнее, чем громоздкий древний.

Затем она велела мне прочитать часть заклинания ещё раз. Когда я закончил, она зачем-то начала повторять «ва», «ё». Через некоторое время она расстроено вздохнула.

- Как и ожидалось, хоть я и следила, ничего не выходит… кроме того, структура языка кажется странной и плохо связанной. Я не смогу прочитать его или понять смысл слов…Если я продолжу в том же духе это займёт много времени…

Ааа… понятно. Директор пыталась повторить заклинание за мной. Поглаживая волосы, она ещё некоторое время сердито смотрела на написанное мной.

- Я не могу прочитать это из-за произношения? Если да, то само чтение запретного заклинания имеет магический эффект.

Она погрузилась в размышления, бормоча себе под нос.

Фуму… Интересно, правда ли это? Когда я пришёл в этот мир, я легко понимал их язык.

Нет, я способен понимать суть слов, как будто они приходят откуда-то. Например, когда я упал около академии, та среброволосая девушка (я бы хотел встретиться с ней ещё раз, будь у меня возможность), сказала «Сэируносуреддо», что в моём сознании перевелось как «Святая Лунезрет». Из-за такого способа передачи у обитателей этого мира не возникало проблем с пониманием моих слов.

Поэтому директор и говорит, что написанное мной невозможно прочитать. Наверное? Я могу использовать языки обоих миров. В отличие от директора, которая говорит только на языке этого мира.

Чтение и письмо. Поэтому, когда я говорю по-японски, люди этого мира слышат меня на своём языке. Но только я могу писать и говорить на японском, на котором и написано заклинание в свитке…

Как-то так?

………….

Умм….

Я не очень хорош в подобных размышлениях. В любом случае, это хоть как-то объясняет то, что мой японский в этом мире понимают, когда я говорю, и не понимают, когда я пишу.

Но стойте. Ещё один момент. Кто тогда, чёрт побери, написал эту Книгу Запретных заклинаний..?

- Ааа…! Стоп! Хватит! Это невыносимо! – директор рухнула на стол лицом вниз, вытянув руки.

- При одном взгляде на эти буквы у меня начинает болеть голова… так сложно.

Сложно, говоришь…

Она выпрямилась и уселась поглубже в кресле. У неё выражение усталости на лице, как будто она сдалась. *Фьюю* Директор сделала глубокий вдох и выдох.

- Нээ…. Курохико.

- Да.

- Я задам тебе вопрос, чтобы ты, «честный» и «благородный» человек, «не сделал чего-нибудь нехорошего».

Другими словами, сейчас меня расценивают как врага, и если я в чём-то солгу, а потом это выяснится, она меня не простит.

………….

Я так и знал….. Она страшная… Это и называется «внешность обманчива». Ну, думаю, мне нет смысла врать. Чтобы получить ответы, мне самому нужно честно отвечать, верно? Если мы начнём проверять друг друга, это точно вызовет массу проблем. С такими мыслями я пожал плечами:

- Пожалуйста, я изо всех сил постараюсь соответствовать вашим ожиданиям.

- Очень на это надеюсь.

Директор снова скрестила руки на столе и сузила глаза *суу*.

- Ты, что ты такое?

- «Что ты такое?» в каком смысле?

- Во-первых, учитывая, что ты пришёл из «восточной страны», твоя одежда «необычная».

Я оглядел себя. Директор продолжила:

- Но это – академия Святой Лунезрет, и, возможно, ты подогнал одежду для прихода в эту страну, хотя она всё равно выглядит странной.

Понятно. Это одежда из другого мира. Естественно, людям этого мира она покажется странной. Лиза-сан и страж-сан не обращали на это внимания, поэтому я и не знал, была ли моя одежда непривычной для людей этого мира.

- Но… стоит ли даже упоминать твой акцент и диалект? Произношение в Святой Лунезрет и в восточной части континента сильно отличаются. Естественно, он не с северного или западного континентов, и всё же отличается от восточного диалекта, хотя ты должен быть оттуда родом, и по этой же причине ты должен быть способен читать эти буквы. Итак… Откуда ты?

Ммм… Как бы ей сказать… Честно? Что я пришёл из иного мира? Поверит ли она?

Я пришёл из иного мира и каким-то образом меня закинуло сюда, что-то вроде этого.

Но лгать ей сейчас – плохая идея. Мне ничего неизвестно об этом мире. Вероятность того, что в моей лжи вскроются пробелы, крайне высока. Думаю, в таком случае… мне остаётся лишь ответить честно. Не знаю, поверит ли она мне, но это лучше, чем надеяться, что наспех придуманная ложь мне поможет.

Директор терпеливо ждала моего ответа.

…………………

Хорошо.

Я всё равно расскажу ей правду.

Хотя я даже не знаю, на что надеяться. Учитывая её поведение до сих пор, кто-то со способностью прочитать этот свиток, явно очень странный человек. Проще говоря, крайне вероятно, что в этом мире есть язык, который никто не может прочесть. В таком случае другой мир… Я выдам это как финальное объяснение, что я могу читать это, потому что я пришёл из другого мира, хотя понимаю, что после этого меня просто завалят вопросами. И все эти размышления не меняют того факта, что это рискованный шаг, как пересекать пропасть по тоненькой верёвочке.

- Фун… Я из другого мира, пожалуй…

Запинаясь и задумываясь, я завершил своё объяснение, и директор снова погрузилась в раздумья. Похоже, она решает, что делать со мной.

Честно говоря, после прибытия в этот мир я чувствую, что слишком позитивно смотрю на мир, возможно потому, что я снова стал молодым, или потому, что у меня просто нет возможности куда-то спрятаться. Говорят, что люди показывают скрытые в них возможности, когда их загоняют в угол. Видимо я как раз в такой ситуации.

Директор подняла голову и посмотрела на меня, не меняя выражения:

- Во-первых, это нормально?

- Д… да.

- Это самая плохая ложь, которую я слышала.

- Да, мне тоже так кажется.

*пукури* У директора дёрнулась бровь.

- Ара, а ты самокритичен, хах?

- Ах это… Я и сам не очень в это верю.

Я смотрел в рубиновые глаза Макины-сан, как будто это интервью.

- Фуун.

В её зрачке блеснул свет догадки.

- Тебя окружил свет, и, прежде, чем ты что-либо успел понять, ты оказался в другом мире… Честно говоря, это просто воняет ложью… Потому что это слишком подозрительно и загадочно, но, с другой стороны, мне кажется, что ты говоришь правду.

- Я оставлю решение директору, кроме того, мне нечем доказать это.

- Хеее, - директор подпёрла щёчку рукой.

- Ну, прекратить бессмысленное сопротивление, зная, когда надо сдаться – это уже оставляет о тебе хорошее впечатление.

О, хорошее впечатление?

- Я спрошу у тебя ещё кое-что, хорошо?

- Да.

- Тебе известно, зачем ты оказался в этом мире?

- Ничего, но…

- Но?

Я улыбнулся, пытаясь выглядеть красиво.

- Попасть в другой мир – это, всё-таки, мечта каждого мужчины.

- Фуун.

Разговор остановился. Похоже, она потеряла интерес к этому. Она всё же женщина, ей не понять мужскую романтику.

Но даже так… Причина, да? Может быть, это боги дали мне, человеку, впустую прожившему свою прошлую жизнь, прожить ещё одну?

- Ээ… эхем.

Директор прочистила горло, возвращаясь к разговору. Уметь так покашливать – это признак красивой женщины.

- Ну что ж, твой рассказ объясняет, почему ты способен прочитать это заклинание, и звучит довольно убедительно. Насчёт же твоего произношения и того, что ты попал под действие некоего феномена и пришёл из другого мира, пока что я приму это за правду.

Директор выпрямилась в кресле и положила ручки на колени. Попытавшись вытянуться как можно выше, она приняла строгое выражение:

- Кроме того, тебе неизвестно ни про Святую Лунезрет, ни про эту академию, ни что-либо общеизвестное в этом мире. Это помогает всё объяснить. Если же ты лгал, ты – великий актёр. Возможно, ты даже станешь великим писателем.

- …….Вы верите мне?

- Так может показаться на первый взгляд, чтобы судить о человеке, сначала нужно подождать и понаблюдать.

*фуу* Макина-сан слегка улыбнулась. Она почему-то кажется самоироничной.

- В отличие от Лизы, которая знает, кого стоит спасать, я всегда подозреваю людей.

У нёе тоже свои обстоятельства…

- Хорошо, - Макина-сан кивнула. – Поверим тому, что ты из другого мира.

- Э?

- Я сказала, что поверю этому. Ты не расслышал?

- Нет, это… ну… как бы сказать… с… спасибо…

Я смущённо почесал голову. Честно говоря, я не верил, что она так легко примет это, я сам считал, что вероятность успеха крайне мала. Я рассчитывал, что меня будут допрашивать дальше и перепроверять. Впрочем, как и ожидалось, говорить правду намного эффективнее, чем лгать, верно?

- Ну… Теперь, насчёт твоего будущего.

- Э?

В этот раз директор улыбнулась самой очаровывающей улыбкой, которую я когда-либо видел.

- Ты… не против стать студентом этой академии?

http://tl.rulate.ru/book/1254/172517

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку