Читать Ru Guo Wo Niu You Ai Qing | 如果蜗牛有爱情 / Когда улитка влюблена: Глава 75 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Ru Guo Wo Niu You Ai Qing | 如果蜗牛有爱情 / Когда улитка влюблена: Глава 75

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Гора над ними бесшумно вздымалась к небу. Поговаривали, что это самая опасная и крутая вершина в этом районе. Настолько сложная для подъема, что даже местные практически не бывали на ее склонах.

Несколько полицейских отрядов окружили гору со всех сторон. Авангард уже находился на полпути к вершине, яркий свет их фонарей пронзал ночную тьму.

Криминалисты смогли отследить машину Яо Мэнг до этого места. Но с момента ее похищения прошло уже более шести часов, а значит шансы на спасение таяли с каждой минутой.

Цзи Бай руководил небольшой командой, сейчас продвигающейся по темной горной тропе. На его лице застыло напряженное выражение. В тот момент, когда до них дошло известие о похищении Яо Мэнг, все полицейские ощутили мучительную боль и страх.

Взобравшись по крутому склону скалистой тропки, они очутились в глубоком, безмятежном лесу. Несколько членов спецназа, прибывших сюда немногим раньше, уже прочесывали густые заросли. Вскоре кто-то вдруг закричал:

- Сюда!

Свет фонарей суматошно метался между деревьев, создавая причудливые пляшущие тени. В одно мгновение многочисленные лучи выхватили из тьмы лежащую на земле неподвижную человеческую фигуру. Это была женщина, одетая лишь в рубашку, едва покрывавшую ее бедра. На светлой коже заметно проступали красные и фиолетовые отметины, начавшие наливаться синяки. Длинные волосы водопадом стекали вниз, скрывая половину прекрасного лица. Кто еще, кроме Яо Мэнг, это мог быть?

Полицейские окружили ее и молча замерли. Цзи Бай медленно опустился на колени рядом с девушкой и прикоснулся к ее запястью. Вдруг резко вскинул голову:

- Она еще жива!

 

***

Сюй Сюй вынуждена была остаться у подножия горы с остальными.

Ею овладело беспокойство и испуг. Девушка была уверена, что подозреваемый уже проявлял признаки маниакальной нестабильности, к тому же он почуял погоню, а значит, скорее всего, для него Яо Мэнг стала чем-то вроде последней праздничной трапезы перед казнью.

Часы спустя, растянувшиеся словно вечность, она внезапно заметила группу людей, спускавшихся со скалистого уступа в отдалении. Один из членов группы нес на руках нечто, напоминающее человеческий силуэт. Сердце Сюй забилось быстрее и она, вместе с остальными, кинулась вперед.

- Врача! Врача! – выкрикнуло сразу несколько человек.

Яо Мэнг положили на носилки в машине скорой помощи и плотно обернули одеялом. Дежурный медик быстро осмотрел ее и с облегчением вздохнул:

- Она лишь в обмороке, состояние стабильное.

Именно в этот самый момент Мэнг пришла в сознание и распахнула глаза, в испуге оглядевшись вокруг. В ее взгляде промелькнула паника, лицо исказилось, а боль и отчаяние почти ощутимыми волнами выскользнули наружу.

- Все в порядке, ты в безопасности, - тут же взяла ее за руку Сюй Сюй.

Яо Мэнг перевела взгляд на серый потолок машины и по ее щекам полились горячие слезы.

Полицейские, смутившись, молча отошли в сторону, оставив девушек наедине.

Сюй тоже начала плакать, бесшумно и неудержимо. Девушка смогла справиться с собой лишь пару минут спустя, тихо произнеся:

- Не думай ни о чем, просто отдыхай. Я останусь с тобой.

Яо Мэнг посмотрела в ее глаза и ощутила, как начинает успокаиваться.

Она ведь не сама сбежала.

Из-за действия препарата в ее голове все еще была неприятная тяжесть, мысли будто заволокло туманом. Воспоминания о побеге из пещеры были расплывчатыми и бессвязными.

Она вспомнила свое пробуждение после часов пыток. В пещере горела лишь одна свеча, и было достаточно темно и холодно. Тот самый рейнджер, который похитил ее, лежал сейчас сбоку, на той же кровати, отвратительно голый. Руки и ноги самой девушки были скованы цепью, измученное тело лежало поверх шерстяного одеяла.

Она была в ужасном состоянии.

Мэнг была невероятно напугана, ей хотелось умереть, но это казалось невозможным. Она хотела убить своего мучителя, но в ее теле не осталось никаких сил.

Именно в этот момент она и увидела высокого мужчину, входящего в пещеру. В отчаянии она наблюдала, как он неумолимо приближается. На незнакомце была выцветшая форма сотрудников лесного хозяйства и кепка, надвинутая так низко, что почти скрывала его лицо. Пышная борода завершала пугающий облик. Мужчина поднял со стола связку ключей, подошел к кровати и после нескольких не очень удачных попыток, наконец, освободил пленницу.

Подняв обессиленную девушку на руки, крепко прижав ее к себе, так, что она едва могла дышать, он вынес ее из пещеры.

Оказавшись в лесу, мужчина нес ее вперед, пока не увидел слабые проблески лучей многочисленных фонарей. Затем внезапно опустил свою ношу на землю и побежал в противоположную сторону. Его силуэт был незнакомым, и в то же время напоминал Мэнг о ком-то, кого она определенно знала в прошлом. Но где она могла его видеть? Причем, судя по всему, этот человек оставил сильные впечатления, раз смог запомниться ей.

- Ты… - негромко произнесла девушка. – Так ты не умер… почему…

Мужчина на миг замер, повернул голову в ее сторону, а затем рванул вперед с еще большей скоростью и секунду спустя исчез в лесной темноте.

Яо Мэнг удалось сделать несколько шагов, прежде чем ноги подвели ее, и девушка рухнула наземь.

 

….

Яо Мэнг попыталась сесть, и Сюй Сюй немедленно помогла ей. Бывшая полицейская указала на гору и прошептала:

- Он в пещере. Я не очень хорошо помню направление, но, кажется, это должно быть на западном склоне, у самой вершины

 

….

Сюй хотела отправиться в ближайшую больницу вместе с Яо Мэнг, но та решительно отказалась.

- Нет необходимости, - с пустым взглядом и невыразительным лицом произнесла девушка. – Я хочу подождать здесь. Я хочу побыть одна.

И, не дожидаясь ответа Сюй Сюй, Мэнг закрыла глаза и обессилено откинулась на носилки.

 

***

 

Наступившая ночь принесла в лес холод. Тени деревьев исполняли призрачный танец в смутном лунном свете.

Цзи Бай вел свою команду в пещеру у вершины.

Им удалось довольно быстро обнаружить ее. Пещера выглядела словно черная дыра, тихая и глубокая. Почти у самого входа мерцал слабый свет, подсказывающий, что внутри кто-то есть, или, по крайней мере, недавно был.

Полицейские начали группироваться, готовясь к возможному захвату. Да Ху, получивший вести из тыла, подошел к суперинтенданту:

- Яо Мэнг пришла в себя. Место, которое она указала, также находится в этом направлении. Должно быть, это та самая пещера.

Цзи Бай опустил голову и взмахнул рукой. Офицер позади него направил в пещеру мощный луч поискового прожектора. Внутри они увидели замерший человеческий силуэт.

Потрясенный внезапной вспышкой света, он на секунду замер, а затем резко развернулся и попытался вжаться в холодную каменную стену. Кроме мужчины, в пещере полицейские с трудом смогли разглядеть маленькую кровать, стол и стул, низкий шкаф и цепи с кандалами, валявшиеся на земле.

- Тань Лян, ты окружен! Бросай оружие на землю и выходи с поднятыми руками! – велел решительный голос.

В темном нутре пещеры вдруг резко что-то вспыхнуло.

- Берегись! – закричал Цзи Бай, и в этот момент воздух пронзило два выстрела.

Человек в пещере рассмеялся сумасшедшим смехом.

- Это транквилизатор! – в холодном поту сообщил Да Ху. Он был бесконечно благодарен, что никто не пострадал.

Раздался внезапный грохот. Это Тань Лян бросил на землю то, что до этого держал в руках. Затем преступник медленно побрел к выходу из пещеры.

Полицейские подняли оружие и выжидательно замерли. Цзи Бай направил мушку пистолета в центр лба Тань Ляня. Малейшее движение, и он будет стрелять на поражение.

Маньяк неспешно вышел на свет. Его униформа рейнджера была в полнейшем беспорядке, но выражение лица было спокойным и невозмутимым. Яркий свет играл на лице мужчины, превращая его в пугающую, уродливую маску. Красивые глаза были черными и противоестественно блестящими.

- Руки за голову, лечь на землю! – приказал Да Ху.

На лице Тань Ляня вдруг мелькнула улыбка.

Суперинтендант кинулся к нему, но было уже поздно. Кровь начала течь изо рта маньяка – признак отравления цианидом. Смех с бульканьем выходил из горла умирающего.

- Этот мир слишком несправедлив, - едва слышно произнес он. – Но я действительно не напрасно прожил свою жизнь.

Все присутствующие беспомощно наблюдали за тем, как Тань Лянь медленно оседает на землю, и жизнь покидает его проклятое тело.

 

***

 

Свет многочисленных прожекторов и фонарей полностью разогнал тьму в пещере и прилегающем лесу, на местности было светлее, чем днем. Из пещеры по двое выходили полицейские, вынося наружу улики и доказательства.

- Мы нашли остальной цианид и афродизиак.

- В пещере обнаружены пряди женских волос, мы собрали их все.

- Мы нашли квитанцию о прокате автомобилей - он использовал псевдоним и поддельные документы.

- В шкафу есть женская одежда, а также гель для душа, бритвы и прочие предметы гигиены.

Цзи Бай неподвижно стоял у входа в пещеру, скрестив руки на груди, и молча слушал доклады. Люди все ходили туда и обратно, и без того напряженная атмосфера, казалось, накаляется. И лишь тело Тань Ляня спокойно лежало на земле, прикрытое куском белой ткани.

 

 

***  

 

Новости распространились быстро, и вся территория у подножия горы, и на ее вершине, буквально кипела от наводнивших ее людей. Все больше и больше полицейских из других районов стекались к пещере, а на ферме внизу неуклонно росло количество сотрудников средств массовой информации. Их не пропустили дальше полицейских кордонов, однако регулярные вспышки фотоаппаратов сверкали настолько ярко, что видать их было издалека.

Сюй Сюй ждала в полицейской машине. Получив, наконец, желанные новости, она вышла наружу и пробилась сквозь толпу к Яо Мэнг.

Мэнг к тому времени уже сидела позади машины скорой помощи, полностью одетая. На ее плечи было наброшено одеяло, а в руках исходила паром чашка горячего чая. Она была спокойна, но глаза все еще были красными, а взгляд пугал пустотой.

Сюй подошла к ней и тихо сообщила:

- Тань Лян мертв.

Услышав это, Яо Мэнг едва заметно дернулась. Затем кивнула и в уголках ее губ проступила кривая холодная улыбка.

Сюй Сюй хотела бы что-нибудь сказать, но не смогла придумать ничего, что уменьшило бы боль ее подруги. Взглянув на Мэнг, на ее тонкие дрожащие пальцы, Сюй ощутила, как у нее на глазах снова проступают слезы, и, в конце концов, она все же промолчала.

В этот момент к ним подошел коллега Яо Мэнг и протянул ей телефон, мягко сообщив:

- Это господин Линь.

Девушка замерла на несколько мгновений, и лишь затем приложила трубку к уху. Слезы, казалось бы уже выплаканные, полились с новой силой:

- Да… Я здесь. Хорошо, я дождусь тебя.

Повесив трубку, Мэнг перевела взгляд на Сюй Сюй.

- Сейчас приедет Циньянь, - девушка глубоко вздохнула, и на ее лице проступило холодное выражение. – Убийца мертв, а со мной произошло… это. Сюй, ты все еще подозреваешь Циньяня? Теперь-то веришь, что ошибалась? Лучше б я не послушала тебя тогда и не развернула автомобиль….

Она не закончила говорить, но Сюй Сюй ощутила резкую боль в груди. Все ее тело застыло. Обе девушки молчали некоторое время, а затем Сюй едва слышно сказала:

- Прости.

Яо Мэнг не стала ей отвечать. Она отвела взгляд, а затем и вовсе отвернулась.

- Прости меня, - повторила Сюй Сюй и медленно побрела прочь.

 

***

Когда Цзи Бай спустился с горы, день уже вступил в свои права. Вокруг толпились взволнованные и беспокойные люди, всем хотелось взглянуть на тело мертвого серийного убийцы.

Капитан ощущал усталость, словно бы добравшуюся до самых его костей. Он взглянул поверх толпы и скользнул взглядом по автостоянке, пока, наконец, не заметил знакомый миниатюрный силуэт, уныло застывший у полицейской машины.

Когда он увидел ее, в его усталом сердце появилось приятное, мягкое тепло. Цзи Бай решительно направился к любимой.

Уже вблизи мужчина заметил, что покрасневшие глаза Сюй полны слез. Он не стал ничего спрашивать, просто осторожно подтянул ее к себе и спрятал в своих объятьях.

Сердце Сюй Сюй вспыхнуло новой волной боли, но она промолчала. 

Немного погодя Цзи Бай понял, что девушка внимательно смотрит на что-то, находящееся позади него, поэтому повернулся, чтобы понять, что привлекло ее пристальное внимание.

Это была ярко освещенная машина скорой помощи. Возле нее сидел Линь Циньянь, с растрепанными волосами и в смятой одежде. Он крепко держался за Яо Мэнг, словно боялся хотя бы даже на секунду выпустить ее из поля своего зрения. Пепельно-серое лицо мужчины было напряжено, а взгляд холоден и неподвижен. Он не двигался.

Цзи Бай снова посмотрел на Сюй Сюй, заглянув в ее глаза своими, пронзительными черными:

- Больше не думай об этом. Тебе следует отдохнуть. Я понимаю, что ты сейчас чувствуешь, но тебе следует перевести дух.

Сюй Сюй не произнесла ни звука. Однако ее взгляд вновь вернулся к фигуре Линь Циньяня. На этот раз, словно ощутив, что за ним наблюдают, он медленно повернулся, пока, наконец, не посмотрел прямо на нее.

Выражение лица мужчины было полным тоски и боли. Это было человека, который страдал из-за несчастья, постигшего его любимую.

Сюй, не мигая, продолжила смотреть на него.

И вдруг изогнутые прежде брови Линь Циньяня спокойно опустились вниз, взгляд приобрел странную умиротворенность. Более того, его тонкие губы внезапно скривились в слабой улыбке.

В этот момент никто не смотрел на мужчину, и не мог заметить этой резкой трансформации. Лишь потрясенная Сюй Сюй все не могла отвести свой взгляд. Она была потрясена. Ее разум был поглощен смятением.

Эти последние несколько дней девушка провела на ногах, без устали разыскивая маньяка. И сейчас беспокойство, накрывшее ее с головой, помутило сознание полицейской. Она открыла рот, но из него не донеслось ни звука. Мир стал черным, и она упала в обморок в объятия Цзи Бая. 

http://tl.rulate.ru/book/12523/249142

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Вот дура ребенка потеряет если так же продолжиться
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку