Читать Ru Guo Wo Niu You Ai Qing | 如果蜗牛有爱情 / Когда улитка влюблена: Глава 48 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Ru Guo Wo Niu You Ai Qing | 如果蜗牛有爱情 / Когда улитка влюблена: Глава 48

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Рано утром город накрыл сильный дождь. Он настойчиво стучал в окна, барабанил по крышам машин. Весь город был окутан мрачным туманом.

В конференц-зале районного полицейского участка все копы сидели за длинным черным столом, их лица были очень серьезны.

На этот раз операция была очень продуктивной. В течение нескольких дней полиция арестовала более тридцати подозреваемых и спасла свыше сорока жертв. Однако «Брат Лу» все еще оставался той пресловутой иголкой в стоге сена, которую легче было объявить пропавшей без вести, чем найти.

Полиция провинции получила детальнейшие инструкции и все необходимые ордера на обыск и арест. Началась воистину крупномасштабная охота. Инициативная команда во главе с Цзи Баем временно завершила все поставленные перед ней задачи, расформировавшись сегодня. Все вернулись на свои должности, к своим более привычным обязанностям, однако по-прежнему ожидая дальнейших инструкций.

После краткого итогового доклада Цзи Бай пригласил заместителя директора Лю.

Офицер Лю была известна среди провинциальных полицейских за ее энергичную и решительную личность. Этот раз не стал исключением из привычной картины действительности.  После того,как в своей речи она подтвердила достижения и ценность операции, женщина сменила тему:

- Но наше расследование не может считаться успешным или достаточно продуктивным благодаря провалу в последнюю минуту, из-за халатности нашего боевого товарища. Преступник, которого министерство общественной безопасности знает под именем «Брат Лу», сбежал прямо из-под нашего носа.

В конференц-зале стало так тихо, что стало слышно, как в окна и карнизы барабанит дождь.

Яо Мэнг сидела неподвижно, почти противоестественно прямо. Ее покрасневшее лицо довольно быстро и резко побледнело.

Взгляд Лю Ин остановился на ней:

- Яо Мэнг, мы сделали исключение для тебя и Сюй Сюй, позволив стажерам, студенткам участвовать в серьезной операции. Мы надеялись, что вы сможете показать себя, как профессионалов своего дела. Но Брат Лу был в твоей машине, и ты даже не заметила этого. Более того – ты позволила ей войти в туалет в одиночестве, откуда она легко сбежала. Я не могу простить эту ошибку. Вернувшись, я подам рапорт с прошением о наказании. Надеюсь, ты задумаешься над своим поведением и будешь учиться на собственных ошибках, повысишь свой профессионализм. И больше никогда не станешь подставлять своих товарищей, совершая столь возмутительные и банальные ошибки.

Глаза Яо Мэнг наполнились слезами, и она опустила голову. Голос ее было едва слышно:

- Да, заместитель директора Лю.

Лю Ин была из тех, кто указывает на ошибки, а не на человека, которых их делает. После того, как она заметила слезы на глазах этой молоденькой, совсем зеленой девчонки, ее раздражение уменьшилось вполовину. Она повернулась к капитану Цзи.

- Мне больше нечего сказать, вы можете закрыть заседание.

Цзи Бай поднял глаза, чтобы посмотреть на нее тяжелым взглядом.

- Я не согласен с наказанием Яо Мэнг, - сказал он глухим голосом.

И снова звук дождя ворвался в утонувшую в тишине комнату.

Мэнг ошарашено посмотрела на суперинтенданта. Из-за того, что в ее глазах стояли слезы, его фигура сейчас казалась нечеткой и размытой. Мужчина сидел недалеко от нее, а за ним раскинулся широкий прямоугольник окна, в которое заглядывало серое, пасмурное небо. Лицо капитана было спокойным и решительным.

На лице Лю Ин проступило угрюмое выражение. Цзи Бай, словно не заметив этого, продолжал говорить.

- Эта ошибка произошла не из-за некомпетентности Яо Мэнг, а из-за того, что она все еще стажер, и испытывает недостаток опыта в реальных боевых операциях. Если учесть все ее результаты в течение этого расследования, я могу уверенно утверждать, что ее производительность хороша, а навыки находятся выше среднего уровня.

В комнате стало еще тише. Но если молодые копы не смели даже громко дышать, то все более опытные и взрослые полицейские сидели со спокойными выражениями лиц. Как будто они вовсе не ощущали напряженной атмосферы.

- Я полностью согласен с мнением капитана Цзи, - произнес низким голосом Да Ху.

- Я тоже, - присоединилась Сюй. Ее тон был чуть более резковат и звонок.

Яо Мэнг, сидевшая между ними, еще ниже опустила голову.

Лю Ин окинула троицу оценивающим, острым взглядом и повернулась к Цзи Баю.

- Как скажете. Вот только кто будет отвечать за побег Брата Лу.

- Я командовал операцией, - спокойно отозвался тот. - Если вы хотите, чтобы кто-то был привлечен к ответственности, то это должен быть я.

Лю Ин с раздражением швырнула на стол свою записную книжку.

- Капитан Цзи, вы думаете, что я не буду вас наказывать?

Цзи Бай промолчал. На лице его застыло равнодушное выражение. Другие молчали тоже, и напряженная атмосфера в комнате мгновенно накалилась.

Внезапно Яо Мэнг подняла голову и прерывающимся, взволнованным голосом сказала:

- Это моя ошибка, я буду нести ответственность, накажите меня. Это не имеет к нему никакого отношения ... ничего общего с боссом.

Конференц-зал становился все более тихим, раздавались лишь звуки голоса Яо Мэнг.

А затем один из вышестоящих офицеров провинциальной полиции рассмеялся:

- Слушайте, вы совсем запугали девочку. Так, отставить плакать. Цзи Бай, Лю Ин просто хочет улучшить качество работы полицейской команды из вашего Лин-Сити. Да, у нее строгие требования. У нас здесь именно Лю Ин больше всего хвала вас, она лучше всех знает, насколько вы одаренный и талантливый профессионал. И как после этого она может вас наказать? Да вы для нее словно ее младший братик.

Цзи Бай и Лю Ин оба окончили факультет уголовного розыска в университете общественной безопасности и считались членами одной негласной «особой полицейской семьи».

Потом тот же мужчина обернулся и к Лю Ин.

- Я думаю, что слова капитана Цзи имеют смысл. Как насчет того, чтобы вернуться и обсудить это позже?

- Вы правы. Я говорил, не особенно обращая внимания на то, что вылетает из моего рта. Заместитель директора Лю, я надеюсь, вы сдержите ваш гнев.

О, Лю Ин была не просто в гневе. Она была в ярости. Но взглянув в спокойные глаза Цзи Бая, она поняла, что они бесит ее еще больше. Женщина смогла выдавить из себя лишь одно слово:

- Расходимся.

 

***

Во второй половине дня заместитель директора Лю вернулась в провинцию. Цзи Бай видел ее до самой последней секунды отъезда. Женщина была угрюмой до самого конца, но в какой-то момент все же подошла к нему с улыбкой, сказав:

- Хорошо, я принимаю твое мнение на этот счет. Никто не будет наказан. В этот раз. Нов обмен теперь ты должен лично докладывать мне обо всем, что будет происходить в этом расследовании.

- Без проблем. Я вас понял. После возвращения в Лин-Сити, я даже готов лично отправиться в провинцию, чтобы извиниться перед вами.

- Ах ты ж засранец… Скажи Яо Мэнг, что да, вот такая я. И что я была слишком сурова к ней сегодня, пусть не слишком заморачивается на этот счет.

 

После того, как Лю Ин уехала, остальные сразу расслабились. Су Му тот час же позвал Цзи Бая и других полицейских из города Лин пообедать вместе, попробовать местные блюда. А утром следующего дня он лично позаботиться о том, чтобы доставить их обратно домой.

Местом встречи стал ресторан на берегу реки, близко расположенный к полицейскому участку. Дождь еще не прекратился. Когда пришла Яо Мэнг, в зале за одним из просторных столов сидели лишь Су Му, Цзи Бай, Да Ху и еще два полицейских, у окна. Другие пока еще не подошли.

После того, как сегодня ее жестко отчитали при всех, все знакомые полицейские пришли успокаивать симпатичного стажера. Незнакомые полицейские одаривали ее нежными и ободряющими взглядами. Однако для нее это было не важно. Куда большее значение имело отношение Цзи Бая. Хотя денек выдался очень тяжелым для нее, его заступничество, его слова сделали ее грусть более сладкой и терпимой.

Поскольку на этом вечере полицейские из провинции Сычуань были хозяевами, городские копы сидели на отведенных им местах. Стул по правую руку от капитана Цзи был пуст.

Сердце Яо Мэнг ускорило ход, она тихо прошла за спиной Да Ху. Однако в тот момент, когда девушка уже почти проскочила мимо, он ухватил ее за запястье и потянул к себе, указывая на стул возле него.

- То место занято. Тебе лучше посидеть здесь.

Яо Мэнг не знала, как отреагировать. Однако после того, как несколько других мужчин засмеялись, перекинувшись странными взглядами, она вынуждена была сесть там, где было велено. Цзи Бай молчал, не отрицая и не подтверждая слова Да Ху, не вмешиваясь в ситуацию в целом.

Виски Яо Мэнг болезненно пульсировали, в голову словно проник уличный туман.

А некоторое время спустя пришла Сюй Сюй и как-то совершенно естественно уселась возле суперинтенданта. Поскольку Да Ху уже велел им «не дразнить» ее, мужчины не смеялись и делали вид, что ничего не происходит.

Ужин прошел в очень радостной атмосфере. Один из молодых полицейских перепил и забыл приказ. Он подлил вина в бокал Сюй Сюй и поднял свою рюмку со словами:

- Невестонька,тост, тост за тебя!

Сюй Сюй собирался было поправить его, но Цзи Бай дернул ее за рукав.

- Они все пьяны, не напрягайся. Завтра никто ничего уже и не вспомнит. Кроме того, мы все равно возвращаемся в город.

Яо Мэнг не слышала их разговора. Она едва прикоснулась к своему бокалу и не сказала ничего. Неестественная, неживая улыбка приклеилась к ней до самого конца ужина.

Вечером дождь усилился. Небо было таким темным, словно уже наступила ночь.

На этот раз они ночевали в местной гостинице. У каждого была отдельная комната в двойном номере. Полицейские собрались в одной из комнат, чтобы шумно играть в карты и продолжать веселье. Поскольку за Сюй Сюй несколько раз поднимали тост, она в конечном итоге выпила полный бокал белого вина. Поэтому и заснула, лишь только вернувшись в свой номер.

Яо Мэнг сидела у окна в своей комнате и наблюдала за дождем. А потом услышала движение в тихом до того соседнем номере. Это была комната Цзи Бая. Она встала и направилась туда.

Открыв дверь и увидев на пороге Мэнг, суперинтендант растерянно замер.

На девушке была надета очень тонкая белая рубашка с простыми брюками. Казалось, что она промокла от дождя, широкие пряди влажных волос опадали на ее плечи, а ее лицо было бледным. Взгляд в темных глазах был спокоен, но внутри нее бушевали эмоции.

- Цзи Бай, - произнесла стажер тихо.

Из-за проливного дождя казалось, что все звуки вокруг приглушены, а само здание гостиницы отделено от всего окружающего мира.

Капитан Цзи посмотрел своей гостье прямо в глаза, а затем медленно сказал:

- Яо Мэнг, ты очень талантлива и одарена. Будучи твоим старшим коллегой и начальником, сейчас и в будущем я приложу все усилия, чтобы помочь тебе добиться большего успеха в работе. Но кроме этого, у меня нет иных чувств к тебе.

Мэнг отвела взгляд, стыдясь своего прихода, своей слабости, самой себя. Хотя она и знала ответ, но все же открыла рот, чтобы задать вопрос, который сделает эту ситуацию еще более неловкой и болезненной:

- В твоем сердце ... у тебя уже кто-то есть?

- Да, уже есть.

 

Договорив со стажером, Цзи Бай зашел в номер.

Да Ху был в своей комнате, смотрел по телевизору футбол. Он слышал разговор у двери. Немного помолчав, он сказал:

- Яо Мэнг… Эта девушка хороша во многих аспектах, но у нее слишком много намерений. А еще она ходит кругами даже там, где это не требуется.

Суперинтендант кивнул:

- Не рассказывай об этом другим.

- Я знаю, - Да Ху понимал, что Цзи Бай хотел спасти репутацию девушки и ее самообладание.

Некоторое время они смотрели футбол, прежде чем Да Ху вдруг начал напевать: «В моем сердце есть только ты, не люби ее, ты должен верить в мои искренние чувства...»

Цзи Бай рассмеялся.

 

***

Когда на город опустились сумерки, все собрались во дворе отеля и разбрелись, чтобы прогуляться по улицам города. Да Ху постучал в дверь Яо Мэнг, но та сказала, что устала и не хочет никуда идти.

Воздух после дождя был очень свежим. Хотя земля все еще оставалась влажной, на улицах прогуливалось все больше людей. Куча энергичных и высоких, сильных мужчин, идущих рядом с Цзи Баем и Сюй Сюй, привлекла внимание многих прохожих. Сам капитан Цзи выглядел безразличным, в то время как Сюй смущалась и шла, опустив лицо к земле, стараясь сделать вид, что ее здесь нет.

Минут пятнадцать слышны были разговоры толь этих ребят. Цзи Бай и Сюй Сюй не проронили ни слова. И вдруг мужчина повернулся к своей ученице:

- Я собираюсь купить сувениры для друзей, ты хочешь пойти со мной?

- Да, - девушка искренне хотела привезти из поездки пару презентов отцу и брату. Поэтому это предложение очень обрадовало ее. Не говоря уже о возможности избавиться от неловкого чувства нахождения в этой шумной компании.

Суперинтендант поднял голову, чтобы спросить у остальных:

- Мы с Сюй собираемся кое-что прикупить. Как насчет вас, ребята?

Его глаза скользнули по лицу каждого из них. Однако все, как один, дружно отрицательно крутили головой.

- Не-не, не идем. Вы вдвоем сходите.

- Ой, да что мы там можем купить!

- Сходите лучше вы, мы уж тут как-нибудь сами.

- Капитан Цзи,- подал голос Су Му. – Я б вам посоветовал заглянуть в один магазинчик. Шикарный выбор, классное качество! Вот только пройтись немного придется.

 

Пройтись пришлось не немного. Цзи Бай и Сюй Сюй шли больше получаса, прежде чем добрались до места. Однако оба втайне были очень довольны рекомендацией Су Му. Они подумали: «Я могу спокойно прогуляться с ней (с ним), и никто нас не побеспокоит. Это здорово».

Когда покупки были совершены и они вышли из магазина, между ними снова воцарилось молчание.

Суперинтендант быстро огляделся и, наконец, выбрал место рядом с рекой:

- Пойдем туда

Река окружала этот небольшой городок, огибая его с трех сторон. В последние годы новые постройки росли вдоль ее берегов, окружая темные воды с двух сторон, словно серебряную цепочку жемчужного ожерелья. Некоторое время наставник и его ученица просто шли вперед, прогуливаясь вдоль потока, слыша отдаленные звуки музыки. И вот, наконец, на другом конце набережной появилась большая площадь. Из-за прошедшего дождя людей здесь было не особенно много. Однако даже ливень не смог погасить энтузиазм горожан, живущих в своем небольшом, укромном мирке.

«Лето, лето тихо пролетело, оставив позади…» эхом долетали до прогуливающихся полицейских слова песни. Дюжина парочек, преимущественно среднего возраста, танцевала под неяркими фонарями.

Для таких молодых девушек, как Сюй Сюй, эта сцена казалась очень теплой и прекрасной, но в то же время и немного забавной. Цзи Бай также думал, что танцы в числе кучки людей среднего возраста были довольно смешными. Но, помолчав несколько секунд, он обернулся и посмотрел на Сюй:

- Хочешь потанцевать?

- Как скажете,- отозвалась девушка.

Мужчина тот час же поставил на землю сумку с сувенирами, которые он только что купил, и до тех самых пор, пока им не пришлось уходить, даже не вспоминал о ней.

Сюй Сюй в своей жизни танцевала лишь дома, да и то – с братом. Поэтому она испытывала неловкость, кладя правую руку на плечо своего наставника, а другую – в его теплую большую ладонь. Ее голова опустилась, лицо покраснело, и даже уши начали нагреваться.

Джи Бай крепко сжал влажную маленькую руку, и, наконец, обнял хрупкую талию, на которую он смотрел бесчисленное количество раз. Через несколько прикосновений он ощутил, как забилось его сердце, как в него проникло теплое, приятное, успокаивающее чувство. Тело Сюй слегка дрожало. Мужчина почувствовал это, и едва заметно прижал девушку ближе к себе.

Музыка раздавалась прямо у их ушей, но звук казался очень далеким. Силуэты вокруг продолжали двигаться, но все словно превратилось в слегка размытый, не имеющий значения фон. Тело Сюй Сюй было в его объятьях, и она ощущала головокружение.

Откровенно говоря, они оба не были хороши в танцах, и их движения сложно было назвать гармоничными и полностью совместимыми. Не до такой степени, чтобы Сюй отдавливала ноги своего партнера, но все же время от времени она двигалась в противоположном направлении. Всякий раз, когда это случалось, Цзи Бай использовал силу, чтобы вернуть ее на прежний курс и прижать еще теснее к себе. Так, словно он не хотел терпеть и секунды разлуки. В это время он показал свою силу больше, чем обычно. Девушка подняла голову и взглянула в его спокойные и темные глаза. Ей очень хотелось заглянуть в его сердце. Наверное, именно головокружение не давало ей сосредоточиться ни на чем другом.

Песня закончилась, и началась другая.

С «Розовых воспоминаний» они перешли к «Самому заводному мотивчику», а затем к «Первому снегу в 2002м». А когда Долан начал выводить свою версию «Как полет бабочки…», Сюй Сюй неожиданно ощутила, что ее партнер прижался к ней совсем уж вплотную, и его горячее дыхание щекочет ее макушку.

- Дождь!

- Ну вот опять дождь! По домам!

Музыка остановилась и парочки начали расходиться. Цзи Бай медленно отпустил Сюй Сюй. Две пары глаз уставились друг на друга.

Капли дождя падали к их ногам, рассыпаясь на миллиарды осколков, а также мягко постукивали по волосам на обращенных к небу головах.

- Босс, мы здесь, - сердечный голос Да Ху раздался откуда-то из-за спины. – Быстрее прыгайте в авто, сейчас тут разразиться самый настоящий ливневый шторм!

Дождь и вправду становился все более суровым и мощным.

Суперинтендант посмотрел на свою ученицу:

- Давай, беги в машину.

Оказалось, что Су Му вернулся, чтобы забрать свой автомобиль, и заставлял всех кататься, чтобы почувствовать ветер вдоль берега реки. Так они и наткнулись на эту танцующую парочку.

Группа вернулась в отель. Цзи Бай стоял у крыльца, прощаясь со всеми. Несколько молодых полицейских окружили его, чтобы выразить восхищение. Сюй Сюй подошла ближе и посмотрела на него через толпу. Капитан Цзи сразу заметил это и поднял брови, глядя на нее. Его глаза были спокойными и темными, как сама ночь.

 

***

После того, как она приняла душ, Сюй скрестила ноги, сидя на кровати по-турецки, и посмотрела на дождь, льющийся за окном. Когда они закончили свой финальный танец, в самую последнюю минуту она ощутила, как мужчина слегка склонился. А затем что-то слегка коснулось ее макушки. Неужели Цзи Бай поцеловал волосы, или это все же была первая капля дождя?

Мысли об этом заставляли сердце девушки биться быстрее. Сюй Сюй встала и открыла окно. Она не знала, как долго простояла так. Но достаточно для того, чтобы пряди волос промокли почти наполовину. И только тогда стажер убрала голову. Упершись рукой в подбородок, и локтем в подоконник, она продолжала смотреть на улицу почти не видящим взглядом, а ее губы растянулись в улыбке.

Все же девушка была разочарована тем, что у нее не было опыта. Сравнивать было не с чем. 

http://tl.rulate.ru/book/12523/245595

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку