Читать Ru Guo Wo Niu You Ai Qing | 如果蜗牛有爱情 / Когда улитка влюблена: Глава 11. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Ru Guo Wo Niu You Ai Qing | 如果蜗牛有爱情 / Когда улитка влюблена: Глава 11.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

  Утром понедельника в конференц-зале проходило собрание членов команды. Обсуждали следующие шаги, которые стоит предпринять в расследовании. На встречу пришли все полицейские, даже те, кто был параллельно занят другими делами.

  Яркое и теплое весеннее солнце посылало в комнату лучики, отражавшиеся от гладкой полированной поверхности деревянного стола. Но лица всех сидящих за ним были очень серьезны.

  Сверху пришла директива поймать преступника за пять дней.

  Полчаса живого обсуждения не принесло вообще никаких результатов. Кто-то высказал предположение, что преступник может быть сотрудником парка или кем-то, кто очень хорошо осведомлен об устройстве парковых зон. Однако все нынешние работники в местах, где были обнаружены лезвия, были уже несколько раз проверены – никто не попал под подозрение.

  Другой офицер отметил, что раз преступления совершались в бизнес-районе, то велик шанс, что преступник нацелился на богачей. И поэтому искать нужно бедняков, бродяг с психическими отклонениями, которых могли видеть возле парков. Однако это было похоже на предложение поискать иголку в стоге сена.

  Несколько человек считали, что суть заключена в послании – а именно в том, что лезвия были выложены в форме звезды. Может быть это имитация преступлений, совершенных в других местах? А может и вовсе выходка от малолетних фанатов детективных триллеров.

  Еще было мнение, что главной проблемой жителей бизнес-района были не их деньги, а успешность и высокое IQ. А что если это месть от тех, кто не мог справиться с жесткой конкуренцией, проиграл очередному «белому воротничку», или просто выразил недовольство социальной несправедливостью?

  Мнений было множество, и многие из них имели под собой очень неплохое и логичное обоснование.

  Как обычно Яо Мэнг и Сюй Сюй, присутствующие на подобных встречах теперь достаточно часто, сидели молча, разделенные друг с другом приличным расстоянием. Яо внимательно слушала, в то время как Сюй записывала, тихо склонившись над своим блокнотом. Им повезло, что непосредственное начальство в лице Лю Жихона обладало открытым и очень гибким разумом, позволявшим принимать во внимание даже нестандартные версии и необычные решения.

  - Сюй Сюй, Яо Мэнг, - Лю Жихон слегка повысил голос, чтобы привлечь внимание своих стажеров и заставить остальных полицейских замолчать. – Вы тоже можете высказать свои соображения.

   - Начальник управления уголовного розыска, коллеги, - едва заметно покраснев, начала Яо. – Вы озвучили множество разумных идей, которые мне очень помогли сформулировать свою собственную. Я бы хотела озвучить три существенные вещи. Если хоть одна из них покажется вам ошибочной, я с радостью приму критику.

  Она вдохнула побольше воздуха и выдала.

  - Во-первых, возраст преступника не очень велик, я бы предложила ориентироваться на 25 лет, плюс минус. Во-вторых, у преступника и вправду наблюдаются черты антисоциального поведения. Скорее всего, этот человек по жизни был не очень удачлив и успешен, и не может быть жителем бизнес-района. Так что искать кого-то с низким уровнем дохода, или же вовсе безработного, я считаю правильным решением. В-третьих, в последние три дня преступник не совершил ничего. Я думаю, что долго он терпеть не станет, и вот-вот мы узнаем о следующем его шаге. Может, он решил сменить место действия.

  Яо Мэнг коротко оглянулась, убедившись, что ее все слушают, и продолжила.

  - Поскольку его мишенью являются жители вполне конкретного района, мы можем проанализировать и детально изучить не только парки. Станции метро как место будущего преступления можно исключить сразу – там стоят камеры наблюдения, о которых знаю все, так что вряд ли преступник будет так рисковать. Офисы и кафе слишком многолюдны и публичны. Зато очень перспективно выглядят автобусы и другой рейсовый транспорт, на котором передвигаются жители района. Поскольку тут их не так много, нам вполне по силам выделить хотя бы одного полицейского в каждый автобус, что, возможно, позволит нам поймать мерзавца.

  Когда Яо договорила, со всех сторон послышались возгласы одобрения и согласия. Лю Жихон и Лао Ву (офицер, руководящий стажировкой девушки) улыбнулись друг другу.

  - Когда я сегодня утром позвонил офицеру Лю, я тоже озвучил предположение, что преступник может выйти за пределы парков, - сказал Ву. – И также предложил выделить людей для патрулирования в общественном транспорте.

  - Стажер Яо, твой анализ был достаточно хорош! – одобрительно кивнул Лю Жихон.

  Яо Мэнг вернулась на свое место с очень красным лицом, она была смущена, но довольна собой. Хотя Сюй не вела расследования на улицах в эти несколько дней, как Яо и ее руководитель, ей показалось, что анализ будущей коллеги был весьма логичен и обоснован. Пусть и в некоторых моментах она могла бы возразить.

  - Сюй Сюй, есть что добавить? – обратился к ней Лю.

  Глаза всех присутствующих тот час же повернулись к миниатюрной девушке. С самого начала, с появления обеих стажеров, больше всего внимания доставалось именно Яо. Сюй продолжала оставаться в их представлении хрупким маленьким созданием, изредка выдававшим из себя пару-другую очень лаконичных фраз.

  Впрочем, за последнюю неделю ее рейтинг слегка изменился. И дело было не столько в спасении знаменитой Е Цзы Си, сколько в потрясающем угощении, перепадавшем всем членам команды. О свежих и дорогих фруктах можно было даже не вспоминать.

  - Да, есть, - ответила девушка, поднялась со своего места и открыла свой блокнот, с которым, похоже, не расставалась вообще никогда.

  Всю прошлую ночь Сюй Сюй потратила на составление очень детализированного отчета по делу. Она уже успела отправить его Цзи Баю сегодня, как и в прошлый раз – еще засветло. Ее наставник ответил емко – «Прочел».

  После Цзи с отчетом ознакомился Чжао Хан. Именно он, высоко оценивая дар девушки, посоветовал ей не просто озвучить результаты ее анализа, а неспешно и детально отразить весь ход мысли. «Иначе, - сказал он тогда. – То, что у тебя получилось в результате, будет выглядеть непонятно и словно бы взятым с потолка».

  Вняв его совету, Сюй приготовила очень детальный рапорт, с подробно расписанным анализом.

  - Я начала с трех подозреваемых с мест преступления, с рассмотрения поведения пострадавших, и действий нашего потенциального преступника. Базируясь на времени совершения преступления, использованном оружии, и возможном мотиве, я просмотрела дела, связанные с нарушениями публичного спокойствия за последние пару лет…

  Начальнику управления Лю ее неспешный темп речи показался излишне медленным.

  - Сюй Сюй, просто озвучь нам результаты твоего анализа! – велел он, почти демонстративно покосившись на часы.

   - Хорошо, - согласилась девушка, захлопнула блокнот и набрала полные легкие воздуха, чтобы выдать целую речь. – Первое – преступнику от 18 до 25 лет. Он закончил только школу. Во-вторых, он работал охранником в официальных силовых структурах. В-третьих, в своей работе он был не особенно успешен. За последние полгода он успел получить жесткое дисциплинарное взыскание. И еще – по утрам субботы у него рабочих смен нет.

  Девушка проговаривала слова так, словно давно заучила их наизусть.

   - Четвертое – у него очень скверный характер. Скорее всего, подростком он заработал не одно взыскание и не одну запись в полиции, как минимум – за неподобающее поведение в школе.

  - То есть, нам нужно искать парня, возрастом от 18 до 25 лет, с образованием не выше школьного, работающим официально охранником, но имеющим дисциплинарные взыскания, в том числе и за последние полгода? И чтобы у него при этом в расписании отсутствовали субботние смены? – удивленно переспросил офицер Ву.

  - Совершенно верно, - подтвердила Сюй Сюй. К концу речи она также успела покраснеть, но на ее бледной тонкой коже румянец выглядел как-то нездорово, словно налет розового порошка. Впрочем, темные глаза девушки по-прежнему излучали холодное спокойствие.

  Лю Жихон ободряюще ей улыбнулся.

  - А теперь,Сюй Сюй, объясните нам, как вы к этому пришли, - когда он говорил, его лицо было спокойным и серьезным, а взгляд – очень внимательным и цепким, словно он пытался заглянуть своей подчиненной прямо в голову, где, должно быть, прятался крайне сложный вычислительный механизм.

http://tl.rulate.ru/book/12523/241506

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку