Читать Ru Guo Wo Niu You Ai Qing | 如果蜗牛有爱情 / Когда улитка влюблена: Глава 5. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Ru Guo Wo Niu You Ai Qing | 如果蜗牛有爱情 / Когда улитка влюблена: Глава 5.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

  Поужинав наработе, Сюй Сюй решила продолжить составление рапорта дома.

   Она жила сейчас в месте, которое называлось «Королевские Дворики», в доме, который Сюй Цзинь приобрел в начале этого года. Это был элитный бизнес-район, хорошо защищенный и, что еще важнее – близкий к полицейскому участку, где проходила стажировку Сюй.

   Поскольку было еще относительно рано, девушка решила отправиться в парк, расположенный почти у самого дома. Она планировала пробежать пару кружков, а затем вернуться домой и немного поработать. Переодевшись и прихватив с собой полотенце, она также привычно воткнула в уши наушники плеера.

   Парк радовал глаз сочной зеленью. Сюй Сюй медленно бежала по узкой дорожке. Вокруг было множество других занимающихся людей, включая молодежь, подростков и детей. Сюй на всю громкость врубила музыку, сбавляя скорость. Ее бег теперь куда больше напоминал быструю ходьбу, зато она успевала осмотреться вокруг.

  Для девушки это время было самым умиротворяющим. Иногда она словно полностью выпадала из окружающей действительности, а иногда внимательно разглядывала встречающихся людей и пыталась вообразить о них как можно больше.

   Первый круг…

   Отец и дочь играли поблизости, сидя на траве справа от дорожки. Маленькая девочка посмотрела на нее, засмеялась и что-то сказала, отец в ответ улыбнулся. Сюй одарила ее равнодушным взглядом. Она догадалась, что ребенок смеется над ее черепашьей скоростью.

   В павильоне сидела старушка с белоснежными волосами, и, прищурив глаза, слушала радио.

  Под тенью кукурузного растения счастливо разговаривали мужчина и женщина. На вид ей было около 30 лет, а вот он был явно моложе. Эта пара была близка, но не интимно. Возможно, брат и сестра.

   Второй круг…

   Держась за руки, отец и дочь встали. Девочка снова посмотрела на Сюй Сюй и рассмеялась. Сюй равнодушно отвернулась.

  Беловолосая старушка скрылась из зоны видимости.

   Мужчина и женщина все еще были тут, но уже сидели на траве.

   Третий круг…

   Небо потемнело. Людей стало значительно меньше. Поскольку это была рабочая зона высококлассного, дорогого района, ближе к ночи в парке всегда было очень малолюдно.

   Слева, на траве парочка продолжала беседовать. Мужчина положил руку на плечо спутницы, оживленно рассказывая ей что-то и смеясь. Она улыбалась в ответ, откинувшись назад, в красивой, эффектной и очень элегантной позе.

   Сюй Сюй равнодушно отвернулась.

   И вдруг незнакомка вскрикнула.

   Сюй остановилась и оглянулась. Она увидела широко открытый рот женщины, ее вздернутую окровавленную правую руку. Кровь лилась фонтаном из раны на запястье. Мужчина рядом беспомощно застыл.

   Сюй Сюй сорвала наушники и быстро подбежала к паре.

   Она не ошиблась, запястье женщины было рассечено.

   На бегу полицейский стажер вспомнила рассказ Чжао Хана о деле, в котором фигурировали лезвия, оставленные в лавке в парке ТА. Там тоже кто-то был ранен.

   То есть, это же не случайность?

   Лицо женщины побелело, она торопливо зажала рану, но кровь все еще лилась. Мужчина вышел из шокового состояния, и начал помогать останавливать кровотечение, набирая второй рукой на мобильнике номер 120 (аналог 911):

   - Приезжайте в парк Фанг Тинг! Моя подруга серьезно ранена…

   - Отойдите! – Сюй, наконец-то добралась до пострадавших. – Я офицер полиции!

   Мужчина не сразу, но отпустил женщину и отступил в сторону, давая девушке пройти. При этом он продолжал смотреть на нее со всей подозрительностью.

   Сюй Сюй задержала дыхание и обхватила запястье женщины так, чтобы прицельно пережать ей задетую вену, чуть выше раны. Кровотечение остановилось.

   – Спасибо! - Одежда и руки женщины были окровавлены, а лицо стало невероятно бледным.

   - Центр Неотложной помощи расположен меньше, чем в 10 минутах отсюда, - заверила ее стажер. – Все в порядке, вы не настолько серьезно ранены, как могло бы показаться.

   Мужчина и женщина перевели дыхание и синхронно повторили «Спасибо».

   Сюй Сюй кивнула, и обратилась к пострадавшей.

   - Что произошло?

   Незнакомка выглядела очень ослабевшей, однако ее голос звучал достаточно спокойно.

  - В траве было что-то острое, и я порезала руку.

   Хотя уже стемнело, до включения фонарей еще оставалось время. Из-за отсутствия света трава казалась почти черной, и рассмотреть что-либо в ней было просто невозможно. Мужчина использовал подсветку дисплея, повернул так, чтобы осветить землю у ног.

   - В траве лезвие, - сказал он ледяным голосом пару минут спустя.

  - Не уничтожайте улики, - велела девушка. - Подождите приезда полиции, они заберут лезвие. А пока придавите вот здесь, над раной.

  - Я? А как же вы? – удивился он.

   Сюй подняла руку женщины и еще раз осмотрела рану. Затем безапелляционным тоном приказала: «Жми!».

   Мужчина замер, удивленный ее командным голосом. Но все же подчинился и перехватил руку своей спутницы. Сюй сдернула с шеи полотенце и подняла с земли палку. Она использовала ткань, чтобы завязать узел вокруг руки незнакомки, и зафиксировала его палкой. Женщина вскрикнула от боли. Мужчина поинтересовался:

   - Это чтобы кровотечение остановить?

  Девушка проигнорировала вопрос, обратилась к пострадавшей.

   - У вас ручка есть?

   Та отрицательно помотала головой, и Сюй Сюй пришлось повторить вопрос мужчине. У него тоже ручки не было. Выражение лица Сюй осталось неизменным, когда она положила пальцы на окровавленную руку женщины.

   - Что вы делаете? – с удивлением спросил мужчина.

   Сюй холодно глянула на него, затем наклонила голову, обмакнула пальцы в кровь и использовала их для того, чтобы записать время на руке женщины. Это нужно было для того, чтобы медики точно знали, как долго был перекрыт доступ крови в конечность. Кажется, парочка быстро сообразила, что к чему.

   - Спасибо, правда, огромное спасибо, - искренне повторила женщина.

  Ее спутник смотрел на спасительницу очень серьезным взглядом, но в этот раз промолчал.

  - Разговаривайте с ней, пока скорая не приедет, - сказала ему Сюй Сюй и отвернулась, чтобы осмотреть траву.

   Как раз в это время зажглись фонари. Сюй осторожно огляделась, стараясь делать как можно меньше лишних телодвижений. Острый канцелярский нож она увидела в траве не сразу, поскольку нижняя его часть была воткнута в грунт, а верхняя – закрашена зеленым. Очевидно, чтобы сделать ее неприметной.

   Вообще лезвий там было много – разной длинны и формы, они образовывали на земле узор в форме пятиконечной звезды. Это не было случайностью, кто-то определенно специально их здесь установил, правда совершенно не ясно – с какой целью.

   Сюй Сюй обернулась на парочку. Те успели отойти и обосноваться в павильоне. Женщина опиралась на мужчину, а он говорил ей что-то, очень нежным голосом. Но хотя разговаривал он со своей спутницей, неотрывно смотрел все же на Сюй. Девушка отметила, что незнакомец был высок, одет в черный костюм, очень подходивший к его светлой коже. Выражение его глаз было высокомерным и утешающим одновременно.

   Сюй Сюй подошла ближе.

   - Кто из вас решил присесть в траву?

   Мужчина изменился в лице, а женщина поспешно ответила:

   - Это я, - ее голос был слабым, но четким. – Офицер, Цзы Сяо - мой кузен, он только вернулся из-заграницы. Пришел сюда сегодня, чтобы меня навестить. Прийти именно в парк было моей идеей.

  Девушка понимающе кивнула, проигнорировав мужчину, и снова вернувшись к осмотру травы.

Скорая приехала очень быстро, так же оперативно прибежал и парковый управитель. Сюй Сюй помогла медикам перенести женщину в карету скорой помощи. Заметив, что она тоже была в крови, медбрат переспросил:

  – А вы в порядке?

   Сюй кивнула.Она хотела поговорить с офицером полиции, появившимся в пределах ее видимости, но внезапно прозвучал мужской голос.

  - Офицер,оставьте мне вашу контактную информацию.

   Спрашивал Цзы Сяо. Он уже влез в карету скорой помощи, и сел рядом с пострадавшей. Кузены дружно взглянули на Сюй Сюй.

  Сюй холодно сказала медикам.

  – Я не еду.

  После этого она вяло улыбнулась, пытаясь хоть как-то сгладить наверняка неприятные впечатление о своей манере поведения.

http://tl.rulate.ru/book/12523/241192

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку