Читать Boss’s Blind Date Notes / Заметки слепых свиданий босса: Глава 7. Часть 2. Среда. 12 сентября :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Boss’s Blind Date Notes / Заметки слепых свиданий босса: Глава 7. Часть 2. Среда. 12 сентября

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Отдав телефон, Алиса сразу же направилась к кулеру для воды, стоящему у дверного проема, чтобы налить сбе попить. Элли и Жун Моян столпились у давно неработающего принтера и делали вид, что копируют материалы, даже Сюй Кэ совершенно серьезно, проверял ровно ли висит картина у кабинета И Фаня.

Высшее руководство совсем не сплетничает, а сейчас этот инцидент может  сломать их многослойный фальшивый образ, и как говорится, все вылезет наружу. Очевидно, что такая новость о личной жизни И Фаня, будет долго ходить среди людей.

Из кабинета Президента слышались звуки спора, я неуверенно приоткрыла дверь и заглянув внутрь, смутно услышала одну фразу:

- Линь Мэй Цзяо, та тетушка, с которой  ты согласился встретиться, но не смог увидется со мной, ты дурак!

Тетушка Линь Мэй Цзяо… новая зона гнева И Фаня.

Он рассердился, скинул пачку бумаг со стола. Все как один сразу посмотрели на меня у двери. С настроем « если не я пушечное мясо, то кто еще?», я вошла внутрь.

Из дрожащих рук И Фаня взяла телефон:

«Девчонка, ты с ума сошла? У тебя вся семья идиотов? Как услышала, сразу поняла, что ты человек без мозгов и сердца! Весь вопрос в том, красива ли ты как Линь Мэй Цзяо? Очередь из красавиц к нашему Президенту простирается до США! Ты даже ботинок его не стоишь. Встретиться? Ох, жаба мечтает отведать лебяжьего мяса*, не надо этого!»

С той стороны тоже долетали ругательства, я не дожидаясь, повесила трубку.

*стремиться к несбыточному

И Фань обессилено сел рядом. Я досадовала, что железо не становится сталью*:

«Когда попадаешь в такую ситуацию, обычно нужно отвечать хамством на хамство. Что касается слов о том ребенке, хоть и жестокие, но чтобы не потерять самообладание, все-таки не нужно всегда быть вежливым».

*ждать слишком многого от человека

Он объяснил:

- Я хотел начать ругаться, но могу только на английском, побоялся, что она не поймет…

…ты слишком добрый.

Я вышла из комнаты, остальные четверо по-прежнему, испугано стояли за дверью. Я спокойно сказала:

- Прошу всех, не принимать на мой имидж, только что сказанные мною по телефону слова. Это пустяк. А еще, не стоит распространять события личной жизни Президента, это ради престижа компании, а также для нашего собственного… спокойствия».

Не следует болтать лишнее, лишь только уголки рта скривились в странную улыбку.

Первый раунд свиданий вслепую - ветра и волн, утих в среду утром.  

И Фань опять принял звонок, получив опыт в прошлый раз, он передал телефон мне. И впрямь из телефона доносился голос девушки, но только в этот раз, ее тон был приятным и скромным, но мысли были такие же как у той дуры, надеясь удостоиться встречи с И Фанем.

-  Не встретимся. И Фань как всегда решительно отказался.

Да, не вынести урок из неудачи - признак слабоумия. Я деликатно передала мысли И Фаня.

- Ах, вот как, я поняла, что господин И Фань прекрасный человек, ему несомненно, не нравится такая девушка, как я… вот только, все еще надеюсь, что он сможет со мной встретиться. А, я не должна слишком много переживать, извините, простите за беспокойство.

Скромный и печальный голос девушки тронул меня. Эта девушка ассоциировалась у меня с теми одногруппниками, которые на собеседование получали отказ. Каждый раз мне хотелось кинуться к этому унылому силуэту и громко закричать «Товарищ, возвращайся, ты нужен мне», также несмотря на то, что услышавшие это, захотят вернуться и избить меня.     

В миг я вновь наполнилась сочувствием. Напрягла силы,и  всю горечь и обиду в голосе девушки я отразила в своих глазах, смотря с печалью на И Фаня, сказала:

- Президент, дайте этой девушке шанс.

И Фань подчинился.

Я спросила:

- Мой взгляд заставил Вас передумать?

Он сказал:

- Нет, я боюсь смотреть Вам в глаза, ведь я хочу их сразу выковырять, бросить в ноги и растоптать.

Я вспомнила, что как-то он уже говорил об «ослеплении зрячего, и отрезании ушей слышащему», решила, что за его великолепным внешним видом, на самом деле, скрывается жестокая и кровожадная душа.

 Для их встречи, я организовала легкий обед в ресторане европейской кухни, рядом со зданием компании AC, а затем прикинулась кактусом у двери, детально рассматривая девушку. Как и думала, она выглядела, как воспитанная и изящная девица. Из-за проблем И Фаня со свиданиями вслепую, он мучил огромное количество сотрудников последние две недели, поэтому в душе я очень стыдилась и очень надеялась, что на этот раз он сможет добиться успеха. А потом станет тем же Президентом, имидж которого подобен весеннему ветру, такому же мягкому -  даже если и притворится, вполне сойдет.

Когда И Фань выходил из ресторана, я была как раз у дверей и доставала из руки иголку кактуса.

- Как девушка?

- Не плохо, - сказал И Фань, но его голос прозвучал как-то неуверенно.

Я начала воспитывать его:

Не нужно строить предвзятое отношение. Не нужно, все время обращать внимание на такие мирские вопросы, как социальное происхождение, место, образование.

Вы сейчас - счастливчик, а сколько людей гонятся за мечтой, когда-нибудь жить без денежных оков, просто стремиться к своим собственным мечтам? В такое время, чувство любви самое прекрасное. Я думаю, что та девушка неплохая, она сможет стать хорошей супругой и любящей матерью.

Как раз, когда я своими усилиями, словно начальник уличного комитета проводила идеологическую работу, сияя от удовольствия, И Фань оборвал меня:

- Я - не грубил ей.

- Тогда…

- Ее мама - Линь Мэй Цзяо, - тихо сказала И Фань, «женщина средних лет, тетушка Мэй Цзяо» , полагаю, стала кошмарным сном И Фаня на всю жизнь.

Вечером, когда я относила бумаги, заметила, как И Фань молча, поместил сайт знакомств в черный список. 

http://tl.rulate.ru/book/11112/233565

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Спасибо
Развернуть
#
Пожалуйста))
Развернуть
#
Ахаххахахха везёт, как утопленнику
Развернуть
#
Пожалуй запишу себе в нотатник...
Развернуть
#
Они мне нравятся, когда он перестал ей солить вдруг такой смешной, да и ее обязанности прекрасны)))
Спасибо ❤️
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку