Читать Legends of Ogre Gate / Легенды Врат Огров: Глава 64 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Legends of Ogre Gate / Легенды Врат Огров: Глава 64

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 64 - Летающие крокодилы?

 

 

Когда Ду Цянь и Сунь Май вернулись с прогулки вдоль озера, бывший судья всё ещё не был убеждён в правоте Сунь Мая. Тем не менее, он больше не хотел придушить учёного. Более того, они пришли к соглашению, что каждый день между ними будут проходить публичные дебаты касательно тем, поднимаемых в труде Сунь Мая.

 

За месяц эти диспуты посетил буквально каждый в Ордене. Из некоторых победителем вышел Ду Цянь, а в остальных он был раздавлен ставящей в тупик логикой Сунь Мая, или может её отсутствием? В результате члены Ордена укрепились в своей вере в Дэхуа, но и Сунь Маю удалось заставить сомневаться многих людей.

 

За месяц произошло несколько значимых событий. Ордена достигли слухи о деяниях известных мастеров боевых искусств.

 

Например, между Пурпурным Пещерным Убийцей и Гигантами с болот Чжаоцзэ разразилась вражда. По сведениям принесённым разведкой Глаз Феникса, Убийца и его ученик вызвали Гигантов на дуэль. Они встретились в соляных шахтах на юге Долины Цзунь, где сражались три дня и три ночи. Свидетелей не было, но результат дуэли оказался поразителен - Близнецы-Гиганты и Пещерный Убийца стали названными братьями.

 

Торговцы из леса Дай Бянь рассказывали истории о Хуа Пи Кожаном Танцоре, истории настолько фантастические, что многие отказывались им верить. Более того, истории отличались одна от другой. В некоторых Хуа Пи представлялся карликом, укравшим силу у Демона. В других, он даже не был мужчиной, а представал как прекрасная безумная девушка, наслаждающаяся криками своих жертв, когда живьём снимала с них шкуру. Единственное в чём рассказчики были единодушны - Хуа Пи ужасен и лучше с ним не связываться.

 

 Одной из самых популярных историй была история о Цянь Чэнсы по прозвищу Камненогий Король. По слухам он пришёл с Равнин Яньгу, чтобы защитить людей стонущих под игом Демона-Императора. Истории о его деяниях приносили как Глаза Феникса, так и беженцы. Рассказывали многое, но самое удивительное - как Камненогий Король ограбил сокровищницу Тун-он и сбежал на Гору Дао, где его выследили три Льва Мира. На вершине скалы разразилась битва, в которой Камненогий Король убил своих противников.

 

Ходили поразительные слухи о Вневременном Мастере, и порой они затмевали деяния Сунъаня и Бао. Вневременной Мастер собрал вокруг себя группу людей по численности равную Ордену Дракона-Феникса. У него был названный брат по имени Пэй Фу. По слухам их логово было где-то в южном Банъянь. Недавно он повёл отряд, чтобы расправиться с коррумпированным магистратом города Цзунь. Он преуспел и на пути из города столкнулся с солдатами Демона-Императора возглавляемыми Генералом Ненависть. Разразилась кровавая битва, в которой Генерал Ненависть проиграл. И, спасая свою жизнь, вынужден был бежать в болота на севере города.

 

Когда Бао услышала о поражении Огра Генерала, она почувствовала ревность, раздражение, и даже капельку восхищения. Конечно, она и не предполагала, но истории, рассказываемые о них, вызывали точно такие же чувства в сердцах людей.

Когда диспуты между Ду Цянем и Сунь Маем подходили к своему завершению, разведка Глаз Феникса принесла новости о народе Шань.

 

Шань было общим названием группы небольших племён на севере и северо-западе Банъянь.  По словам Глаз Феникса, большинство из них выглядели как нормальные люди, ничего похожего на странные описания в книге Классика Гор и Рек. Разведчица из Глаз Феникса настаивала, что видела безголового мужчину, но остальные подняли её на смех.

 

Во временном лагере было совершенно нечего делать, кроме как тренироваться, поэтому Сунъаню удалось убедить Бао присоединиться к нему в экспедиции вниз по реке Фэй в поисках этого мистического народа.

 

На приготовления ушло чуть больше недели - для путешествия по реке нужен плот. Идти по джунглям слишком опасно. После изготовления плота, маленькая группа, состоящая из Сунъаня, Бао, Мао Юня, Ван Тяня, Жуаня Фламинго и пяти представителей от каждого подразделения отправилась в путь. Цель путешествия - продвинуться как можно незаметнее вниз по течению Фэй, чтобы проверить существует ли на самом деле мифическая разновидность народности Шань или нет.

 

Они вышли из лагеря ранним солнечным утром. Группа направилась на юго-восток к южной части реки Фэй. Пройдя весь день, они покинули подножия гор и вошли в джунгли Леса Цзянь Шу.

 

В лесу скорость передвижения замедлилась. Понадобилось два дня, чтобы дойти до реки, где их ждал плот. Однако они наверстали время, плывя по реке Фэй.

 

Иногда, они замечали людей из местных племён, те занимались рыбалкой, охотой или просто мылись. Попадались даже играющие дети.

 

Когда вечер только начинал вступать в свои права, Сунъань задумчиво сидел на краю плота и теребил браслет, сделанный из ткани и бус. Этот браслет он сделал сам, в деревне ремеслом их изготовления владел почти каждый мальчишка.

 

Подарить ей?, - подумал он. Затем задержал взгляд на браслете. Он напомнил ему о сестрах и матери, Сунъань каждое лето делал им такие же украшения. Глупо, не правда ли? Зачем ей этот детский браслет?

 

К нему приблизился Ван Тянь и присел рядом.  Сунъань поспешно спрятал браслет.

 

“Надо ставить лагерь”, - сказал Ван Тянь. - “Хорошо, что в этой части леса относительно безопасно”.

 

Относительно?”

 

Ван Тянь рассмеялся: “Ну, здесь нет летающих крокодилов”.

 

Сунъань громко захохотал. Но, заметив выражение лица Ван Тяня, остановился: “Ты же не серьёзно, правда?”

 

“Конечно. Ты, что не слышал истории о летающих крокодилах вниз по течению?”

 

“Нет...”

 

Как я слышал, они обитают южнее по течению реки Цзунь, поэтому мы их здесь не встретим”.

 

Они стали лагерем на берегу. А утром продолжили свой путь на юг. Если двигаться через лес, даже в благоприятных условиях путешествие займёт дней десять. Плот же позволял значительно сократить время. Приблизительно в полдень третьего дня они замаскировали плот и отправились вглубь леса на своих ногах.  Жуань Фламинго тормозил их, но с помощью других членов Ордена они поддерживали неплохой темп.

 

“Мои разведчики видели безголового человека в дне пути отсюда”, - пояснил Ван Тянь.

 

Затем он повёл их по притоку реки Фэй, больше похожему на ручей. После двухчасового перехода они дошли до заводи, где и остановились на привал.

 

Бао склонилась над поверхностью воды, чтобы помыть руки, когда раздался странный щёлкающий звук.

 

Сунъань перевёл взгляд на деревья на другой стороне заводи, и кровь отхлынула от его лица. На ветке дерева развалился громадный крокодил и глядел прямо на Бао!

 

Когда Бао посмотрела вверх, крокодил спрыгнул с дерева и полетел на девушку. Никто не успел среагировать, как зверь уже подлетал к Бао и распахивал свою пасть, полную острых зубов.

 

На обдумывание ситуации не было времени. Сунъань прыгнул к летающему крокодилу, одновременно применив Упрёк Дракона.

 

Крокодил уже собирался сомкнуть челюсти на шокированной Бао, когда иллюзорные фантомы ударили по нему и сбили в воду.

 

Сунъань приземлился около девушки и сразу вытащил меч из ножен. Бао вскочила на ноги и достала свои ножи. Остальные также взяли оружие в руки.

 

Послышалось клацанье. Всмотревшись в листву, люди заметили ещё нескольких летающих крокодилов, которые уставились прямо на них.

 

“Проклятье, Ван Тянь”, - прокричал Сунъань. - “Ты же говорил, летающие крокодилы живут на юге реки Цзунь”.

 

“Да!”, - ответил Ван Тянь. - “Их не должно здесь быть”.

 

В этот момент из-за деревьев прозвучал хриплый голос: “Это мои”.

 

После этих слов из-за деревьев вышел пожилой человек. Он носил шкуры, а его волосы свисали ниже плеч. На одежде были голубые узоры, а правую руку покрывала сложная татуировка. Сначала Сунъань подумал, что это местный охотник, но слова Ван Тяня показали, как он ошибался.

 

“Ты с Болот Чжаоцзэ, верно?”, - спросил он.

 

Пожилой улыбнулся и почесал бороду: “Внимательный какой. Верно, я пришёл с болот. Достаточно пустой болтовни. Отдайте ваши ценности и идите себе”.

 

Мао Юнь распахнул глаза: “Ты пытаешься нас ограбить?”.

 

Пожилой свистнул, и крокодилы защелкали челюстями. А животное, упавшее в пруд там и оставалось, провожая глазами Бао.

 

“Предпочитаю думать, что люди спонсируют мои дорожные издержки”. - Ответил мужчина с кривой улыбкой.

 

Бао шагнула вперёд: “У нас нет на это времени. Забери своих ящериц и вали”.

 

В деревянном ящике, закреплённом на рюкзаке Бао, была Корона Феникса, но перед тем, как она подумала достать её, в глазах мужчины мелькнул холодный блеск и он произнёс: “Неверный ответ”.

 

Затем он щёлкнул и крокодилы взвились в воздух.

http://tl.rulate.ru/book/11092/253227

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку