Читать Legends of Ogre Gate / Легенды Врат Огров: Глава 51 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод Legends of Ogre Gate / Легенды Врат Огров: Глава 51

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

 

Глава 51 - Сера. Селитра. Уголь.

 

 

Чёрный Лист и его товарищи из секты Хэнь-Ши выглядели круто и говорили уверенно, но оказалось, что они не соперники Золотому Дракону и Непорочному Фениксу, ни по опыту, ни по навыкам.

 

Сунъань и Бао вели своих людей в бой против Огров, охотились на монстров, убивали Демонов. Сражались в подпольных боях, на городских крышах и стенах. В подворотнях, лесах и речной глади. Нашли собственный путь в боевых искусствах, создали навыки посредством упорной работы и путём проб и ошибок.

 

Хэнь-Ши до недавнего времени была закрытой сектой, и они только начали действовать во внешнем мире. Бао и Сунъань не знали этого, но их противники никогда не сражались против равных себе. Они были необыкновенно сильны, а их метеоритные цепы наносили огромный урон, но, в конце концов, победил опыт.

 

Сунь Май легко уклонился от неожиданной атаки. Остальные сектанты тоже взмахнули оружием. Но лишь один из ударов попал в цель - в одного из бойцов Сунъаня. Мужчину отнесло назад и с хрустом впечатало в стену.

 

Остальные с лёгкостью блокировали оружие противника. И следом свой удар нанесли Золотые Драконы и Непорочные Фениксы.

 

Двое врагов были убиты.

 

Остальные продержались пару секунд.

 

В результате боя погибли пять бойцов в красных мантиях. Единственной жертвой со стороны Орденов, стал мужчина, пострадавший от первой атаки.

 

Выжившие противники были связаны, и лежали с кляпом во рту.

 

После тщательного обыска, они убедились, что Жуаня нигде нет. Судя по состоянию пещеры, он бежал в спешке.

 

Пещера оказалось больше, чем они ожидали. Собственно, это была не одна пещера, а целая система, и Жуань использовал только часть. В дальних ответвлениях когда-то жили люди, может они были бандитами, а может бойцами местного правителя.

 

Сунъань и Бао сразу согласились, лучшего места для временной базы не найти. Они послали гонца в лагерь,  затем занялись Чёрным Листом.

 

Когда они достали кляп, мужчина холодно зыркнул, но ничего не сказал.

 

Бао и Сунъань переглянулись.

 

“Зачем вы искали Жуаня?”, - спросила Бао.

 

Чёрный Лист уставился на неё.

 

“Почему напали на нас?”, - зарычал Сунъань, его пальцы сами сжались в кулаки.

 

Чёрный Лист фыркнул. И через мгновение заговорил: “Я уже сказал тебе, Молодой Дракон. Мы клялись избавить мир от тех, кто убивает и причиняет людям вред. Не знаю скольких ты убил, но могу сказать - твои руки пропахли кровью. Наша обязанность - очистить мир”.

 

Бао взяла в руки один из метеоритных цепов. Взвесив оружие в руках, она сказала: “Вы собираетесь очистить мир от убийц… убивая их? Нет ли здесь противоречия?”

 

“Это как бороться с отравлением с помощью яда”, - ответил Чёрный Лист. - “Когда мир будет очищен, чистящие инструменты тоже пройдут чистку. Мы не в Идеальном Мире, и поэтому, применяем несовершенные методы, чтобы достичь непорочности”.

 

Бао и Сунъань снова посмотрели друг на друга, и на лице у каждого было странное выражение.

 

“Хорошо, что наш друг Сунь Май сейчас не здесь”, - сказала Бао, - “иначе он бы поспорил с тобой. Но я не он. Меня философия не волнует. Говорите, зачем искали Жуаня, и где он сейчас. Расскажите и мы вас отпустим”.

 

Чёрный Лист прищурился: “Ты хочешь, чтобы я поверил слову убийц, таких, как вы? Вы убили пятерых!”

 

“А вы напали без предупреждения и убили одного из моих людей!”, - прорычал Сунъань. - “По правде, меня не заботит, как вы нас называете или в чём обвиняете. Если бы мы захотели убить вас, то вы были бы уже мертвы”.

Он взял в руки кляп и шагнул вперёд: “Говори”.

 

“Или что?”, - сказал Чёрный Лист.

 

“Просто скажи нам, всё, что мы хотим знать. Даю слово, что будешь свободен уже до восхода луны”.

 

Чёрный Лист посмотрел на Бао, затем на Сунъаня. Он глубоко вздохнул.: “Вещь великой силы была украдена у нас - ветвь дерева росшего в Эмо Чэн”.

 

“В подземном мире?”, - спросила Бао. Раньше она ни на секунду бы не поверила его словам. Но после встречи с Демоном Фениксом её видение мира поменялось.

 

“Да, из подземного мира. Наша Секта нашла ветвь Древа Веков, и мы намеревались использовать её в битве со злом. Но её украли”.

 

“Жуань?”

 

“Нет. Знаю только имя - Ду, он очень умён и хитёр. Мы гнались за ним, потом поняли - он идёт к горе Фохэ, и очевидно его целью был Жуань. Жуань известен нам, а его умения за гранью человеческих”.

 

“Правда в том, что мы пришли сюда незадолго до вас и никого не нашли, а Жуань и Ду куда-то сбежали”.

 

“Теперь вы знаете всё. Пришло время выполнять вторую часть сделки”.

 

Бао медленно качала цепь с шарами: “Как мы можем быть уверены, что ты не солгал?”

 

Чёрный Лист нахмурился: “Обыщите всё. Могу поспорить вы найдёте следы бегства Жуаня и Ду. Ду приехал на лошади. Наверное, у Жуаня тоже была лошадь или мул. Думаю, они пошли на запад. Проход к Демоническому Вихрю находится на юго-востоке. На севере непроходимые горы. А Нагорье Кушэнь идеальное место для беглеца вроде Ду. Оттуда можно легко попасть в Цзюйжэнь или Нацюнь”.

 

Бао медленно опустила цеп на землю и посмотрела на Сунъаня: “Я за Ван Тянем”.

 

После назначения Когтем Феникса, одним из его первых свершений был сбор лучших охотников, разведчиков и следопытов для создания особой команды. С разрешения Бао её назвали - Глаза Феникса.

 

У них заняло всего несколько минут, чтобы найти следы Жуаня и Ду. Как и говорил Чёрный Лист, они бежали на запад. Ду на лошади, Жуань на муле.

 

Ван Тянь отправил по следу двух Глаз Феникса. Тем временем Бао вернулась к Сунъаню и Чёрному Листу.

 

“Он не солгал”, - сказала девушка.

 

На лице Чёрного Листа показалась ухмылка, но исчезла так же быстро, как и появилась.

 “А теперь вы должны отпустить меня”, - сказал он.

 

Сунъань кивнул: “Освободим. Вас отведут южнее и отпустят, но без оружия. Если вас заметят около нашего лагеря, мы не будем столь милосердны”.

 

Сказав это, Сунъань и Бао решили поговорить с советниками и лидерами Орденов.

 

Решили, что Сунь Май и Мао Юнь поведут по следу Жуаня и Ду группу из десяти человек. Они отправятся на рассвете, и у них будут самые быстрые скакуны. Бао и Сунъань останутся здесь и займутся делами своих Орденов, а также их тренировками.

 

**

 

Пока Ордена занимались организацией базы, в пещерах под горой Фохэ царил беспорядок, а когда пещеры были поделены и все заселились, Ан Цзянь отправился на разведку.

 

“А эта гора разве не называется Фонэ, а не Фохэ?”, - думал он. Позже гора действительно имела имя Фонэ, а не как сейчас - Фохэ. Несмотря на все свои знания, Ань Цзянь не мог вспомнить, почему так.

 

Пещеры освещались лампами или свечами, и в них было холодно. Но не везде. Например, в месте, выбранном под кухню, горели костры и висели котлы, а в них варилось мясо и овощи. В другой части пещер предыдущий обитатель разместил кузницу. Ордена расширили её и использовали для ремонта инструментов и ковки оружия, в особенности сабель, копий и наконечников стрел.

 

Туда Ан Цзянь и направился. По прибытии, он убедился, что удача на его стороне. Сейчас главным был Лейтенант Чжоу, один из вновь назначенных офицеров. В пещере было жарко и Лейтенант Чжоу - полный мужчина среднего возраста с неряшливой бородкой, уже весь вспотел.

 

Ан Цзянь поспешил к нему и вежливо поздоровался.

 

“Ан Цзянь, верно?”, - сказал Лейтенант.

 

“Да!”, - ответил Ан Цзянь. - “Я польщен, что Вы помните моё имя”.

 

“Я помню, у вас в Даолу был магазин вееров. Восхитительный Бриз или что-то подобное”.

 

“Магазин Восхитительного Ветра”.

 

“Да, да. У вас случайно не осталось вееров на продажу?”

 

“На продажу? Лейтенант, думаете, я стану продавать вещи членам Ордена? Я член Внешнего Ордена! Вот...”, - Произнеся это, он достал веер. - “Лейтенант, стих на этом веере особенный. Я нашёл его в свитке, который торговцы купили в дальних землях Нацюня. Удачно, что мой друг в Даолу смог перевести стих. В любом случае, этот веер немного облегчит ваше пребывание здесь!”

 

Он передал веер Лейтенанту, который сразу прочитал стих.

 

“Ветер, сломанные деревья, разрушенные горы, ясность. Что это?”

 

Ан Цзянь рассмеялся. “Я простой мастер вееров, а не поэт. Всё, что я знаю - это хорошо звучит и написанное кистью выглядит красиво. Удачи, Лейтенант Чжоу!”

 

Как только Ан Цзянь ушёл, Лейтенант Чжоу стал обмахиваться веером. А Ан Цзянь улыбнулся.

Началось”, - пробормотал он. - “Мне нужно найти серу, селитру и древесный уголь. Хотя Божественный Огонь ещё не изобрели, но ингредиенты уже существуют. Бао и Сунъань ни за что не догадаются, что произошло”.

 

http://tl.rulate.ru/book/11092/232108

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку