Читать Coiling Dragon / Извивающийся дракон: Том 3, Глава 16 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод Coiling Dragon / Извивающийся дракон: Том 3, Глава 16

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Том 3, глава 16 – Безжалостность (часть вторая)

«Линлэй, это ты! Здорово!», - прозвучал счастливый голос и к нему подбежал тощий юноша. Он был воином, которого Линлэй встретил на пути к горному хребту Магических Зверей. А его одноклассник Дельсарт и громила Кава умерли.

Тогда, попав в засаду с участием стрелка-мага стиля ветра, Линлэй использовал заклинание стиля земли “Массив Земляных Копий”. Воин пятого ранга Мэтт и Линлэй воспользовались случаем, чтобы сбежать.

Честно говоря, единственным из трех человек, с которым Линлэй имел дружественные отношения - был Дельсарт. Тот громила Кава также произвел на Линлэй хорошее впечатление. Но у Линлэй не было никаких эмоций относительно Мэтта.

«Привет, Мэтт. Я не ожидал, что мы встретимся в горном хребте Магических Зверей», - Линлэй был все еще довольно спокоен.

Мэтт очень волновался: «Это замечательно. На протяжении последнего месяца я десятки раз чудом оставался жив. К счастью, я очень везуч. Линлэй, ты смог убить Кровожадного боевого борова? Ты действительно удивительный!»

Линлэй улыбнулся.

«Я немного проголодался. Я слышал, что мясо Кровожадного боевого борова очень вкусное. Ты не против, перекусить вместе?», - пошутил Мэтт.

Кровожадный боевой боров был огромен и весил, по крайней мере, несколько сотен килограммов. Даже десять человек не были бы в состоянии съесть все это.

«Конечно нет», - Линлэй взял нож и начал разделывать тушу.

«Линлэй, подожди. Этот боевой боров твой военный трофей. Не стоит утруждаться, я сам все сделаю. К счастью мой навык готовки довольно висок», - сказал Мэтт.

Опытно орудуя ножом, Мэтт быстро разделывал тушу, отрезая лапы.

«Босс, кажется он профессионал. Возможно, не хуже тебя», - Бебе мысленно сказал Линлэй.

Глядя на Бебе, сидящего на плече, Линлэй в очередной раз посмотрел на него с благодарностью. Когда люди видят эту небольшую крошечную черную мышь, они думают, что это обычная маленькая Призрачная Мышь. Но в действительности…

Линлэй все не мог забыть Бебе в приступе ярости, когда даже темный убийца не мог ничего противопоставить ему.

«Нельзя судить человека по его внешности. Тоже самое, похоже, справедливо и для магических зверей», - Линлэй вздыхал про себя.

Мэтт приправлял лапы вепря солью и специями: «Линлэй, тебе определенно стоит попробовать все это. Выглядит очень вкусным».

Через какое-то время после обжарки.

Мэтт разрезал лапы на несколько частей: «Идеально. Попробуй». Мэтт с энтузиазмом вручил большой кусок мяса Линлэй.

Линлэй отрезал большую часть и дал его Бебе. Бебе радостно принялся поедать пищу. Эта лапа была, возможно, в три или четыре раза больше чем Бебе, но за короткий период времени Бебе ее полностью съел.

Это заставило Мэтта с удивлением открыть рот.

«Он действительно – магический зверь. Даже маленькая черная Призрачная Мышь может столько съесть, - Мэтт вздохнул, предлагая часть жареного языка Линлэй. - Линлэй, вот, попробуй».

Линлэй улыбнулся: «Не хочу. Мне хватит и лапы». Линлэй взял кусок и начал есть.

На что Мэтт ответил: «Ну не хочешь - как хочешь, мне же больше достанется».

Будучи очень довольным собой, Мэтт начал есть хорошо прожаренный язык вепря.

К тому времени, когда Линлэй закончил есть лапу Кровожадного боевого борова, Мэтт еще не сделал ни единого укуса приготовленной для себя еды.

«Вы уже поели? Ха-ха, прекрасно. Я оставлю лапу на случай, когда буду голоден», - Мэтт обернул ее в ткань и кинул в рюкзак.

Линлэй поглядел на Мэтта.

Кажется, Мэтт намерен путешествовать рядом с ним.

«Мэтт, я продолжу путешествовать один, я привык тренироваться в одиночку. Давай разойдемся здесь», - сказал Линлэй.

Мэтт нахмурился: «Линлэй, это место чрезвычайно опасно. Было бы безопаснее, если бы мы путешествовали вместе. Честно говоря, весь этот месяц я провел в страхе».

«Делай, как знаешь».

Линлэй немедленно направился глубже в горы, в то время как Мэтт, улыбаясь, следовал за ним. Его глаза загорелись, когда взгляд упал на рюкзак Линлэй.

«Этот рюкзак кажется намного более полным, чем месяц назад», - Мэтт ухмыльнулся. Он завидовал, но на его лице была маска дружелюбной улыбки. Мэтт считал себя намного опытней Линлэй. Прежде, чем войти в эти горы, он уже побывал во множестве опасных мест.

Мэтт ускорился. Улыбаясь, он сказал: «Линлэй, ты действительно замечательный товарищ. Путешествуя с тобой, я чувствую себя в большей безопасности. В конце концов, два человека вместе - намного более сильны, чем порознь»

Линлэй молчал. Его пристальный взгляд был сосредоточен на окружающей среде, в частности он следил за магическими зверями в горах.

Ребята медленно двигались на север, поскольку Линлэй не осмеливался идти на восток. Если бы они пошли на восток, то они вошли бы в опасные части горного хребта Магических Зверей.

Все это время сопровождавший его Мэтт выглядел счастливим.

Два дня спустя.

Все произошло поздно вечером, было темно. Линлэй и Мэтт продолжали продвигаться вперед.

«Линлэй, ты не думаешь, что пора возвращаться? Честно говоря, мы провели тут достаточно времени», - сказал Мэтт мягким голосом, следуя за Линлэй.

Линлэй только спокойно покачал головой.

Мэтт начал нервничать: «Каждую ночь этот парень ведет себя очень осторожно. Он не дает мне никаких возможностей». Мэтт не был уверен в своих способностях в прямой схватке против Линлэй. В конце концов - выжить в этом месте на протяжении такого периода времени – прямое доказательство того, что Линлэй способный парень.

«Хм?», - Линлэй, казалось, заметил что-то. Он обернулся и уставился на рощу невдалеке.

Мэтт, идущий рядом с Линлэй, увидел, что он повернул свою голову, открывая свою спину перед Мэттом. Жадность и волнение появилась в его глазах. Он внезапно достал свой кинжал и направил острием к спине Линлэй…

Линлэй внезапно повернулся и схватил Мэтта за запястье его правой руки, которая держала кинжал. Смотря на Метта холодным взглядом, он спросил словно не содержащим никаких эмоций голосом: «Что ты делаешь?».

«Ты!», - Мэтт был потрясен. Он не мог поверить, что его удар был замечен и заблокирован.

Мэтт немедленно улыбнулся Линлэй: «Что я делаю? O, могучий гений-маг, позвольте мне ответить…, я собираюсь убить тебя». Мэтт был полностью уверен в себе. Как мог он, воин пятого ранга, быть неспособным убить мага пятого ранга?

Вдруг рука Мэтта начала покрываться слоем боевого Ци и он внезапно освободился от захвата Линлэй.

«Умри!», - Мэтт нанес удар кинжалом.

«Ааааггггррррр!!!».

«Что такое?!», - Мэтт услышал ужасающий звук. Затем он увидел очень маленькую черную тень, которая появилась перед ним.

«Что… что это?», - Мэтт, кажется, понял, что перед ним - маленькая Призрачная Мышь Бебе, которая изо дня в день сидела на плече Линлэй. Бебе широко раскрыл пасть, обнажив множество острых, как бритва зубов. Затем он ринулся к горлу Мэта.

«Н-нет!».

Мэтт немедленно попытался отступить, резко убирая голову.

«Хрусть!»

Скорость маленькой Призрачной Миши была намного быстрее, чем мог вообразить Мэтт. Как он мог уклониться? Бебе потянул правую лапу, а затем резко махнул острыми как нож когтями в сторону шеи Мэтта. Половина его шеи была разорвана, а из раны хлынула кровь.

«Уркх… бульк…», - прижав руки к тому, что оставалось от его шеи, Мэтт округлил глаза. Полные недоверия, испуганные глаза уставились на Бебе. «Призрачная Мышь? Действительно ли это обычная - Призрачная Мышь?».

Его сознание начало блекнуть и смерть уже дышала в спину, но его глаза все еще были наполненные ужасом и непониманием. Он так долго готовился к этому, но не взял в расчет маленькую Призрачную Мышь.

Призрачная Мышь с темной окраской считалась самым слабым уровнем Призрачной Мыши.

Но в момент своей смерти, Мэтт наконец понял, что милая и маленькая Призрачная Мышь была ужасающим монстром.

«Бух»

Руки, которыми Мэтт держал за шею - обвисли, затем и его тело рухнуло на землю. Спустя некоторое время, вся земля вокруг пропиталась кровью…

P.S. Группа перевода новеллы https://vk.com/public123098211, всем кому понравились перевод и история, подписываемся, ставим лайки, советуем друзьям, не стесняемся!

http://tl.rulate.ru/book/107/3871

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Спасибо. Дауж не везёт ленлею все его придают (
Развернуть
#
это же горный хребет.)) хотя то ли еще будет.))
Развернуть
#
Это не мышь это пи****ц
Развернуть
#
мой навык готовки довольно вИсок (эм...почему не теменная там или лобная доля?)
Исправьте по случаю.
Развернуть
#
Спасибо за главу!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку