Читать Coiling Dragon / Извивающийся дракон: Том 9, Глава 46 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Coiling Dragon / Извивающийся дракон: Том 9, Глава 46

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Том 9, глава 46 - Приказ

Рыжеволосый одноглазый мужчина возглавил группу бандитов, в то время как Пил и другой лысый мужчина стояли на палубе и общались, иногда поглядывая в сторону Рейнольдса.

«Пил, завтра мы наконец доберемся до столицы провинции. После того как мы избавимся от этих рабов, у нас появится свободное время. Тратя каждый день на судне – это отвратительный способ жить», - вполголоса выругался лысый.

Пил начал смеяться.

Но как раз в этот момент Пил вдруг услышал ужасающий рев магического зверя ...

«Рооааар!».

Вдруг, словно из ниоткуда, показался огромный, толщиной как бочка, объятый пламенем змей… со взрывом пробившись через палубу он также проделал в борту судна отверстие.

Огромный огненный змей был очень толстый, а его длина превышала сто метров. Воя и издавая странный звук рыка, он кружил вокруг корабля работорговцев, который мгновенно был подожжен. В то же время, огненный змей устремился непосредственно внутрь корабля, со звуком взрыва проделывая в нем через всю его ширину огромное отверстие. Помимо того, что около десяти рабов на нижней палубе были сразу же сожжены, сотни других дико ринулись в проделанные огненным змеем отверстия.

«Чертов пацан!», - меняясь в лице выпалил Пил.

«Быстро! За мной!».

Два лысых мужчины сразу же побежали к помещению, где содержался Рейнольдс. Прямо сейчас, они совершенно не беспокоились о просты рабах… однако огненный змей неожиданно двинулся к этой парочке.

«Черт, Пылающий Огненный Змей. Будь осторожен!», - Пил и второй сейчас сильно нервничали.

Стиль огня, заклинание седьмого ранга: Пылающий Огненный Змей!

Это заклинание было самым мощным из всего арсенала Рейнольдса. Если бы он был магом восьмого ранга, то это заклинание продвинулось бы в уровне до “Танца Огненный Змей”. “Танец Огненных Змей” создает семь змей подобных размеров, а их температура является еще жарче. Что касается заклинания “Пылающий Огненный Змей”, оно по-прежнему очень мощное.

Большинство воинов седьмого ранга не могут себе позволить бороться с ним в лоб.

Лысый мужчина и Пил, ловко уклонились, избегали атаки Пылающего Огненного Змея, в то же время продолжая двигаться в направлении где содержался Рейнольдс. Добравшись, в помещении они не смогли увидеть ничего кроме пепла. Тела тех двух бандитов, что сторожили Рейнольдса, были сильно обуглены, а в стенах было два больших круглых сквозных отверстия.

Было очевидно, что Рейнольдс бежал через одно из этих двух отверстий.

«Аа! Ааа!!!», - откуда-то поблизости раздался жуткий крик. Другой лысый мужчина не смог во второй раз полностью уклониться от змея. Как только змей задел его, он немедленно обвился вокруг него. Боевая-Ци лысого мужчины была быстро исчерпана и можно было сразу учуять тошнотворный сладкий запах горелой плоти.

Видя это, выражение лица Пила резко изменилось.

«Дейл [Da'luo]!!!!, - Пил фактически сошел с ума. – Ты чертов убл**ок!».

В текущий момент, выбегая из проделанных в боках судна пробоинах, множество рабов пыталось разбежаться кто куда. Будучи плененными и порабощенными, они чувствовали, что попали в совершенно безнадежную ситуацию, но сейчас каждый из них был полон надежды и пытался отчаянно убежать.

Пил подбежал к одному из проделанных отверстий и одним могучим прыжком оказался непосредственно на берегу.

«Этот чертов парень», - Пил смотрел на горящее судно работорговцев на реке Бонай. Будучи горящим и насквозь пробитым в множестве мест, оно медленно тонуло… было очевидно, что этому судну пришел конец.

«Пил, Дейл!», - издалека раздался разъяренный крик.

Рыжеволосый одноглазый мужчина очень быстро оказался рядом, в его единственном глазу читался невыразимый гнев. Глядя на Пила он сердито взревел: «Пил, где он? Где этот маг?».

«Милорд, он применил заклинание Пылающий Огненный Змей. Я не знаю, куда он убежал. Дейл умер», - Пил был также в ярости.

Одноглазый мужчина от ярости чуть ли не задыхался.

Заклинание Пылающий Огненный Змей было заклинанием седьмого ранга, оно было способно справиться с воином седьмого ранга, но если бы оно столкнулось с одноглазым мужчиной, который был воином восьмого ранга, тот безусловно смог бы уничтожить змея и схватить Рейнольдса.

Как раз по этой причине организация работорговцев и отправила его, воина восьмого ранга, на эту миссию.

Но одноглазый не ожидал, что сразу после того как он преподал магу урок, тот осмелиться действовать изо всех своих сил.

«Быстрее, найти и схватить его. Приведите мне этого мага обратно, - закричал одноглазый мужчина, обращаясь к окружавшим его бандитам. – Десять из вас, рассредоточиться и обыскать все вверх и вниз по течению. А остальным начать обыскивать весь близлежащий регион. Вы должны найти и привести мне этого мага! Быстро!».

«Да, милорд!».

Разъяренные бандиты разбежались во все стороны. Большинство были заняты обыском окрестностей, в то время как пять бандитов были отправлены вверх по течению и еще пять вниз.

Рейнольдс был одет как и все остальные рабы и его тело также было покрыто шрамами. Из-за того, что другие рабы тоже убежали, во многих случаях, эти бандиты принимали разных рабов за Рейнольдса и затем гонялись за ними… но, к сожалению, они просто тратили свое время.

Час спустя.

Одноглазый мужчина продолжал стоять в гавани. Глядя на все вокруг сердитым взглядом, его сердце было переполнен гнев.

«Милорд, вниз по течению мы обнаружили более десяти рабов, но мага мы не нашли», - подбежал с докладом бандит. Скорость, с которой они перемешались по земле, была явно быстрее скорости течения.

«Милорд, вверх по течению мы не нашли мага».

«Милорд, мы не нашли мага в прилегающих территориях. Все, кого мы смогли найти – это обычные рабы».

Слушая один отчет за другим, одноглазый мужчина осматривал окрестности. Он был так зол, что готов был умереть… эта гавань находилась возле маленького поселка, поэтому их организация не имела здесь какого-либо присутствия.

Вот почему у одноглазого мужчины не было иного выбора, кроме как отправить несколько десятков человек на поиске Рейнольдса.

Несколько десятков человек провели целый час в поисках, но так и не смогли найти Рейнольдса, а это означало, что у них уже нет способа, которым они смогли бы его обнаружить. Все потому, что часа было более чем достаточно, чтобы человек смог уйти на немалое расстояние. И как эти несколько десятков человек смогли бы обыскать площадь в несколько десятков квадратных километров?

«Ублюдок!, - одноглазый мужчина кричал и проклинал его. – Уходим. Мы должны немедленно сообщить об этом. Пусть этот мальчишка молится, чтобы я не смог его поймать. В противном случае… я удостоверюсь, чтобы его судьба была хуже смерти».

Небо уже потемнело. Одноглазый и остальные уже давно ушли. В нескольких километрах от берега реки, из воды показалась человеческая голова.

«Пуфф», - Рейнольдс выплюнул трубку для дыхания.

Осмотревшись вокруг, он наконец испустил долгий вздох облегчения. Рейнольдс не осмелился быть и в малейшей степени не осторожным в течение всей этой авантюры. После создания того заклинания, он сразу же нырнул в воду, а затем сорвал полый тростник и использовал его чтобы дышать под водой. Каждый раз, когда он нырял, он проплывал более тысячи метров, прежде чем опять всплыть.

«Сейчас я должен быть очень далеко. Скорее всего, сейчас они уже не смогут найти меня», - Рейнольдс поплыл к берегу.

Выйдя из воды, от тела Рейнольдса вдруг начал исходить пар. Через несколько мгновений, его потрепанная одежда уже была совершенно сухой. Осмотрев окрестности и поняв в какую сторону текла река, Рейнольдс определил в каком направлении ему нужно двигаться.

«Эта организация работорговцев, скорее всего, имеет людей во всех крупных городах. Будет лучше, если я буду избегать их и придерживаться небольших городов. И я не могу вернуться через границу между двумя империями. В организации работорговцев есть немало людей расположенных в приграничных городах», - несмотря на то, что Рейнольдс считал, что организация работорговцев скорее всего не будет тратить слишком много усилий на его поиски, будет лучше, если он все же будет осторожнее. Рейнольдс решил, что через Империю Рохолт он сначала попадет в Анархические земли, а затем через них вернется в Империю О’Брайен.

...

Кругом было очень темно. Единственный свет, который можно было увидеть, исходил от случайных костров с поверхности. Темная тень на большой скорости летела по небу.

«Свист!».

Их высокоскоростной полет вынудил старика Халтэ бессознательно сузить свои глаза. Находясь в небе, он мог ясно разглядеть различные дороги и прочие объекты… и поэтому, ему было не так уж сложно определить свое местоположение по внешним приметам.

«Мастер Линлэй, это прямо под нами», - Халтэ указал на далекий город.

«Ох? Этот маленький городок и есть штаб-квартира вашей организации?», - Линлэй посмотрел на старика. Город, казалось, ничем не отличался от любого другого обычного маленького городка. В темноте можно было увидеть несколько костров.

Халтэ поспешно кивнул: «Это… это лишь из-за способностей к маскировке нашей организации».

«Вьюх!».

Линлэй сразу начал камнем спускаться вниз, оставляя за собой лишь след из теней в виде остаточных образов. Он приземлился посреди штаб-квартиры организации работорговцев... этого городка.

Линлэй был одет в темно-синюю мантию. Все еще паря в воздухе, он ослабил хватку своей руки и позволил Халтэ упасть на землю: «Пусть выйдет лидер организации».

Старик не смел ослушаться.

К текущему моменту, несколько человек уже подбежали к ним и окружили. Но когда они увидели, что Линлэй фактически стоял в воздухе, они были ошеломлены. Вообще, только воители Святого уровня были способны к полету. Разве что мощный маг стиля ветра также мог летать. По правде говоря, сейчас Линлэй был не трансформирован, поэтому мог парить из-за примененного ранее заклинания Тени Ветра.

«Халтэ, почему ты пришел?», - мадам средних лет взглянула на Линлэй и затем прошептала обращаясь к Халтэ.

Халтэ громко крикнул: «Скорей, скорей, пусть выйдет лидер! Это Мастер Линлэй, могучий воин Драконьей Крови, Мастер Линлэй!».

Мастер Линлэй?

Эти слова вызвали нужный эффект. С точки зрения могущества, организация работорговцев была гораздо слабее трех торговых союзов или четырех гильдий убийц. И естественно они не решались обидеть Святого. Многие люди сразу побежали, чтобы привести их лидеров… и все высокопоставленные члены организации стали быстро собираться.

Спокойно ожидая, Линлэй стоял в воздухе. Бебе восседал на плече Линлэй.

«Босс, со стороны, этот маленький городок выглядел вполне обычным, но внутренняя планировках этих зданий совершенно уникальная! Здесь так много подземных подвалов… », - Бебе мысленно общался с Линлэй.

Линлэй слегка кивнул.

Через короткий промежуток времени, издалека можно было заметить направляющуюся сюда большую группу людей. Их лидером был высокий худощавый мужчина, одетый в яркую мантию. Этот человек наполовину бежал, на половину шел, а его лоб был покрыт потом.

«Мастер Линлэй, меня зовут Даннис [Dan'ni'si], я являюсь лидером этой организации. Есть то, что мы можем сделать для Вас, Мастер Линлэй? Если есть, пожалуйста, сообщите нам, Мастер», - скромным и в то же время с голосом полным ужаса, произнес высокий худощавый мужчина.

Хотя он никогда прежде не встречался с Линлэй, Святой, который мог бы парить в воздухе, независимо от того кто он, был не тем, кого он мог осмелиться оскорбить.

Линлэй взглянул на него и затем произнес: «Даннис! Месяц назад, у пограничного города, Халтэ купил мага. И он уже должен был быть доставлен сюда».

Даннис был удивлен.

Пожилой человек потолще, стоявший рядом Даннисом, поспешно ответил: «Мастер Линлэй, я был ответственным за это задание. На полпути досюда, на реке Бонай, маг сжег наш корабль и сбежал».

«Бежал?», - Линлэй был удивлен, но также он испытал облегчение.

Его четвертый брат был настолько впечатляющим, что смог вырваться из лап организации работорговцев.

Только теперь Даннис пришел в себя и закивал: «Я тоже в курсе этого случая. После того, как маг убежал, мы послали наших людей во многие города, чтобы попробовать найти и вернуть его, но мы так и не нашли его. С тех пор уже прошло больше десяти дней».

«Лидер, тот маг является лучшим другом Мастера Линлэй!», - поспешно сказал Халтэ.

Лицо Данниса сразу же стало нелицеприятным и в то же самое время, его стал переполнять страх.

Линлэй посмотрел на них: «С сегодняшнего дня вам запрещается пытаться схватить моего друга».

Даннис поспешно ответил: «Конечно. Если мы встретим его, мы, безусловно, отнесемся к нему как к почетному гостю».

Линлэй спокойно кивнул. Не теряя больше своего времени, Линлэй и Бебе улетели.

Учитывая текущую ситуацию, сейчас организация работорговцев мало что может сделать. Четвертый брат убежал десять дней назад. К текущему моменту, он должен был уже убежать довольно далеко.

В воздухе.

«Бебе, ты должен вернуться. Сообщи Зесслеру и остальным, чтобы они выдвигались к Анархическим землям. Я планирую потратить какое-то время на сканирование близлежащих окрестностей вокруг реки Бонай и границ между Империей Рохолт и Империей О’Брайен. Я попытаюсь найти моего четвертого брата. Закончив своим поиски, я сразу присоединюсь к вам», - Линлэй уже давно решил все это.

Поиск с использованием духовной энергии на самом деле довольно болезненный опыт для большинства воинов Святого уровня.

Большинство воинов Святого уровня лишь изредка занимаются обширным поиском при помощи своей духовной энергии. Все потому, что их духовная энергия довольно слабая. Только у магов может быть сильная духовная энергия. С точки зрения духовной энергии, Хайдсен, который тренировался в течение нескольких веков, был лишь наравне с Линлэй, Архимагом ранней стадии.

Чтобы покрыть все это расстояние, было бы достаточно лишь часа, но если нужно искать более тщательно, на это могло уйти минимум несколько дней.

«Понял», - Бебе послушно кивнул своей маленькой мордочкой и затем на огромной скорости полетел в направлении Империи О’Брайен.

P.S. Группа перевода новеллы https://vk.com/public123098211, все самые свежие новости, выход глав и прочую информацию Вы можете найти именно там!

http://tl.rulate.ru/book/107/18626

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 12
#
Спасибо за главы!
Развернуть
#
Спасибо за перевод =)
Развернуть
#
Спасибо за главу!
Развернуть
#
Где бл*ть кровь ?! Где мясо ?!
Развернуть
#
Достал. Возьми ножик и пореж себе палец
Развернуть
#
Лучше сделай харакири
Развернуть
#
Тебе нужно кровь и мясо? Сходи в мясную лавку и купи мяско. 😏
Развернуть
#
Спасибо за перевод!!!😃😃😁
Развернуть
#
Спасибо😃
Развернуть
#
Спасибо за главу!
Развернуть
#
большое спасибо за перевод
Развернуть
#
Вай просто не крикануть святым голосом😠
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку