Читать Coiling Dragon / Извивающийся дракон: Том 1, Глава 20 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Coiling Dragon / Извивающийся дракон: Том 1, Глава 20

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Том 1, глава 20 – Магия Земли (часть первая)

От нетерпения Линлэй был готов вспыхнуть, как вулкан… Он был в предвкушении.

«Дедушка Деринг, Вы действительно можете научить меня как стать магом?», - Линлэй взволнованно посмотрел на старика.

Деринг Коуарт, видя состояние Линлэй, погладил белую бороду: «Линлэй, Ваш дедушка Деринг маг Святого уровня. Даже если у тебя не так много природного таланта, я все еще могу научить тебя магии. Конечно… если твой талант низкий, то и твои достижения будут низкими».

Если бы какой-либо другой маг присутствовал тут и услышал его слова, он был бы поражен.

Среди магов, самое главное талант. Если нет таланта, то как не желай, нет никакой возможности стать магом. Многие люди считают именно так!

Но Деринг Коуарт осмелился утверждать, что, даже если талант ученика мал, он всё еще имеет возможность сделать из студента мага. Если кто-то сделает такое заявление, то он будет выглядеть обычным хвастуном… но человек, который сказал эти слова, был пятитысячелетним магом Святого уровня!

«Низкий талант, низкие достижения?», - Линлэй почувствовал, как сердце сжалось.

Причиной, почему он хотел стать магом, было желание восстановить славу клана Барух. Даже если бы Линлэй не смог сделать это, он надеялся, по крайней мере, выполнить одну задачу, которую поколения предков клана пытались добиться в течение многих столетий - возврат реликвии своих предков. Если бы он смог сделать это, этого было бы достаточно.

Но для этого, сила была важным компонентом.

«Линлэй, не беспокойся. Твои способности к магии еще даже не были оценены. Никто не знает, будут они высоким или низким? Возможно, у тебя будет огромный талант к магии», - Деринг Коуарт улыбаясь погладил белую бороду.

Спокойствие дедушки Деринга также успокоило сердце Линлэй.

«Дедушка Деринг, а как сделать тест на магические способности?», - Линлэй не терпелось.

«На самом деле проверить магические способности довольно легко», - отвечал Деринг Коуарт, вдруг…

Послышались шаги из-за двери. Услышав их, Линлэй сразу занервничал. Он быстро сказал Дерингу Коуарту: «Дедушка Деринг, быстро, скройтесь. Кто-то идет».

Если пятитысячелетний маг Святого уровня из вымершей Пуэнтской Империи будет обнаружен, то это может привести к катастрофическим последствиям.

Деринг Коуарт только улыбнулся, не двигаясь вообще.

«Дедушка Деринг!», - Линлэй начал терять терпение.

«Скрип».

Распахнулась дверь спальни и дворецкий Хири просунул голову через проем. Видя, что Линлэй не спал, он не смог удержаться от улыбки: «Молодой мастер Линлэй, я не ожидал, что Вы уже проснулись. Как Вы себя чувствуете?».

Линлэй сразу скрыл улыбку. Кивнув, он сказал: «Благодарю за заботу, дядя Хири. Мне гораздо лучше».

Линлэй чувствовал себя очень взволнованным. Он не мог не смотреть в направлении Деринга Коуарта, но Деринг Коуарт всё еще стоял там, ухмыляясь: «Что происходит, дедушка Деринг? Гхм. Вы хотите, чтобы Вас обнаружили? Прошу, объясните мне, ведь этот факт не может не беспокоить».

«Молодой мастер Линлэй, пришло время для обеда. Так как Вы уже проснулись, пойдемте поужинать с нами», - дядя Хири улыбнулся.

«Ох. Хорошо, - Линлэй украдкой поглядывал на Деринга Коуарта, у него созрело много вопросов. - Что происходит. По реакции дяди Хири, кажется будто он вообще не может видеть дедушку Деринга».

Видя, что Линлэй постоянно смотрит на угол своей кровати, дядя Хири с любопытством спросил: «Молодой мастер Линлэй, почему Вы так смотрите на вашу кровать? Возможно, у Вас что-то упало? Я могу помочь Вам с поисками».

«Нет, ничего, - Линлэй сразу же вылез из постели. - Дядя Хири, пойдемте обедать».

Хотя Хири нашел реакцию Линлэй немного странной, он не стал заострять внимание на этом и просто кивал и улыбался. Линлэй оделся, но не смог удержаться и украдкой взглянул на Деринга Коуарта. Но как только он это сделал, Деринг Коуарт, который всё еще ухмылялся, вдруг исчез из поля зрения Линлэй.

«Он вернулся в Кольцо Извивающегося Дракона», - Линлэй теперь может четко чувствовать, что дух в настоящее время находится в кольце.

В отличие от того, что было раньше, Линлэй теперь чувствовал свое кольцо, измазанное его собственной кровью, оно давало ему более глубокий уровень восприятия.

«Линлэй, нет необходимости говорить вслух. Просто поговори со мной мысленно. Как мастер кольца, ты можешь напрямую вступать в духовную связь со мной, в конце концов я только дух внутри кольца», - раздался голос Деринга Коуарта в голове Линлэй.

Услышав голос в своей голове Линлэй сильно удивился.

«Дедушка Деринг?», - Линлэй проверил ментальную связь.

«Я тебя слышу», - ответил голос Деринга Коуарта в голове Линлэй.

Линлэй сразу обрадовался. Но так как он был занят разговором с Дерингом Коуартом, то не обращал внимание куда наступал, вот он и споткнулся на пороге. Дядя Хири, идя впереди него, повернулся и засмеялся: «Молодой мастер Линлэй, смотрите, куда идете».

«Понял, дядя Хири», - Линлэй засмеялся в ответ.

Мысленно говоря с Дерингом Коуартом, Линлэй вошел в столовую и сел. Сегодняшний ужин был на самом деле довольно роскошным, в том числе ароматно пахнущий жареный баран. Хогг взглянул на Линлэй. Улыбаясь, он сказал: «Линлэй, кушай». Пока Хогг говорил, он лично отделил кусок бараньего мяса для Линлэй.

«Спасибо, отец».

Линлэй был удивлен. Его семья была в бедственном экономическом положении, так что обычно их обед был довольно спартанским. Но сегодня, они пробовали жареного барана?

То чего Линлэй не знал… что когда дождь из камней обрушился на городок, то кроме жителей городка, многие животные были убиты. Не только клан Барух, даже некоторые бедные семьи, которые редко могли позволить себе мясо, сегодня наслаждались экстравагантной едой.

«Дедушка Деринг, почему дядя Хири не увидел Вас тогда?», - мысленно спросил Линлэй.

«Линлэй, я должен сказать тебе, что кроме тебя, никто не может меня видеть. Потому что сейчас я просто духовная проекция, у которой нет физического тела. Я невидим глазу. Только ты, как хозяин кольца, можешь меня видеть», - подробно рассказал Деринг.

К Линлэй пришло понимание.

Ранее Дедушка Деринг сказал, что он давно умер и только его дух остался.

«Дедушка Деринг, разве это не означает, что Вы теперь можете всегда появляться передо мной?», - Линлэй чувствовал себя очень счастливым.

После того как Линлэй задал вопрос, он увидел, что рядом с ним из ниоткуда внезапно появился седой старик. Это был Деринг Коуарт. Но Хогг, дворецкий Хири и его младший брат Уортон просто продолжали кушать, не замечая существование старца.

«Вау…»

Услышать и увидеть две разные вещи. Когда он лично стал свидетелем, как все за обеденным столом не знали о присутствии дедушки Деринга, Линлэй был сильно поражен.

«Есть некоторые люди, которые могут почувствовать мое присутствие, это те, чья духовная сила на одном уровне с моей. Но, естественно… если я скроюсь внутри кольца, они, однозначно, не смогут ощутить меня», - голос Деринга звучал в голове Линлэй.

«На том же духовном уровне, как дедушка Деринг?», - пережевывая, Линлэй одновременно спросил Деринга.

«Те, кто имеют такую же духовную силу как у меня, наиболее вероятно воители Святого уровня. Только воители Святого уровня могут чувствовать мое присутствие. Но, конечно, необходимым условием является то, чтобы я появился за пределами Кольца Извивающегося Дракона. Как только я укроюсь в кольце, нет никакого способа меня обнаружить», - ухмыльнулся Деринг Коуарт.

Линлэй мысленно кивнул, он схватил жареную баранью ногу и вцепился в нее зубами.

«Линлэй, ешь медленнее», - Хогг увидел, как быстро Линлэй ел и не смог удержаться от смеха.

Линлэй в ответ улыбнулся отцу, но продолжал с поспешностью поедать пищу. В мгновение ока, он лишил баранью ногу всякой плоти. Линлэй пустил смачную отрыжку и затем воспользовался салфеткой, чтобы вытереть губы. Встав из-за стола, он сказал: «Отец, дядя Хири, я закончил кушать. Я чувствую, что моя голова всё еще немного кружится, поэтому я собираюсь пойти и отдохнуть подольше. Уортон, увидимся». Линлэй был первым кто доел.

«Всё еще чувствуешь головокружение? Тогда иди и отдохни», - поспешно сказал Хогг.

Утренние события оставили неизгладимый след в душе Хогга. Был момент, когда он даже подумал, что Линлэй был раздавлен насмерть. Пережив такое событие, отношение Хогга к Линлэй существенно смягчилось.

«Большой брат, увидимся», - пухлый Уортон помахал Линлэй, разбрасывая бараний жир в разные стороны.

http://tl.rulate.ru/book/107/1690

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 7
#
многие жителей города погибли, и некоторые бедные семьи, которые редко могли позволить себе мясо, сегодня наслаждались экстравагантной едой.
Развернуть
#
Может конфисковали продукты погибших семей)
Развернуть
#
ЖИвотных которых камнями забило едят
Развернуть
#
Правильно что мясу пропадать
Развернуть
#
Блин, что ГГ, что страик болваны, с чего они взяли что это единственный скилл кольца? (ясное дело что это автор додик)
Спасибо за перевод.
Развернуть
#
А у них есть доказательства, что их больше ?
Развернуть
#
Спасибо за главу!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку