Читать Coiling Dragon / Извивающийся дракон: Том 7, Глава 1-25 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод Coiling Dragon / Извивающийся дракон: Том 7, Глава 1-25

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Том 7 – Небо и Земля перевернулись, глава 1 – Надежда на выживание

Услышав слова “какая потеря таланта” Клайд мысленно ликовал.

Ведь он уже понял, какое решения для себя принял Святой Император.

«Ты свободен», - спокойно говоря Хайденс махнул рукой.

«Да, Ваше Святейшество», - Клайд почтительно поклонился, и затем повернувшись он покинул верхний этаж Сияющей Церкви. На этаже остался лишь Святой Император Хайденс. Подойдя к окну, он молча смотрел на город Фенлай.

После долгого периода времени...

«Тук! Тук! Тук!», - раздался стук в дверь.

«Войдите», - спокойно произнес Хайденс.

Человеком, который вошел, был кардинал Гильермо. Гильермо взглянул на стоящего к нему спиной Хайденс. Возможно почувствовав, что Хайденс пребывал в скверном настроении, он с уважением понизил голос: «Ваше Святейшество, как мы должны попытаться убедить Линлэй?».

«Убедить? В этом нет необходимости», - спокойно ответил Хайденс.

Гильермо невольно подняв голову и изумленно посмотрел на Хайденса. Если они хотят заполучить в свои ряды Линлэй, или хотя бы чтобы он был полезен для них в будущем… они должны были как минимум поговорить с ним и попытаться убедить его. В конце концов, ведь Хайденс не только серьезно ранил Линлэй… Линлэй глубоко ненавидел Клайда и хотел убить его.

«Гильермо, ты знаешь кем была мать Линлэй?», - Хайденс повернул голову, чтобы посмотреть на Гильермо.

Гильермо был шокирован вопросом и затем с непониманием произнес: «Мать Линлэй? Разве она не умерла во время родов младшего брата Линлэй?».

«Нет».

Хайденс покачал головой: «Когда ты исследовали прошлое Линлэй и в частности историю со смертью его матери, ты не докопался до истины. Матерью Линлэй является та женщина, которую мы заполучили двенадцать лет назад».

«Эта женщина… двенадцать лет назад?!».

Гильермо мгновенно вспомнил ее, потому что та женщина имела огромное влияние на высших уровнях Сияющей Церкви.

«Но его мать была убита нами… получается… », - Гильермо мгновенно понял причину, почему Святой Император пребывал в таком скверном расположении духа.

Такой гений как Линлэй был крайне заманчив. Но в будущем, когда Линлэй раскроет правду о своей матери… он станет большой угрозой для Сияющей Церкви.

«Гильермо... двадцать восьмого числа этого месяца аура Сияющего Владыки будет сильнейшей, не так ли?», - вдруг поинтересовался Хайденс.

«Да», - Гильермо был слегка озадачен таким построением вопроса Хайденса.

«Сделайте все необходимые приготовления. В эту ночь, я намерен просить у Сияющего Владыки божественную благодать», - спокойно сказал Хайденс.

«Божественная благодать?», - Гильермо был потрясен, но он быстро понял замысел Хайденса.

Затем Гильермо про себя вздохнул: «Святой Император скорее всего будет просить божественную благодать от имени Линлэй. Хотя это и ограничит его будущий потенциал, но учитывая его талант, он по-прежнему сможет стать невероятной фигурой. Но все же это пустая трата таланта».

Божественное благословление в материальном мире являлось проявлением божественной силы Сияющего Владыки.

Сияющий Владыка был одним из могущественнейших существ всего бытия. За счет поклонения, он мог расширить поток своей божественной силы… и затем полностью очистить душу человека, вынуждая его быть всецело преданным ему. Только человек, который достиг Святого уровня и способный после этого кристаллизировать свою душу, сможет противостоять воздействию сего Божественного Крещения.

Все остальные... определенно не смогут противиться!

Но после того, как дух затрагивается Божественным Крещением, в свою очередь будет также затронут и природный талант Линлэй. Его будущие достижения несомненно будут немного ниже.

«Какая трата... какая трата таланта», - вновь вздохнул Хайденс. Это и было причиной, почему ранее он сказал эти слова перед Клайдом. После того, как он пострадает от Божественного Крещения, в будущем, даже если Линлэй узнает о смерти своей матери, он все равно будет верным и преданным Сияющему Владыке.

Потому что вера, созданная Божественным Крещением, въедается в саму душу человека!

В мгновение ока пролетели десять дней. Город Фенлай пребывал в относительном спокойствии, но множество кланов благородных родов ощущали гнетущую атмосферу. К примеру, его Величество король Клайд в последние дни постоянно пребывал в ужасном расположении духа и несколько важных министров, которые попались ему под горячую руку, были казнены.

На улице Ароматный Павильон, позади роскошно украшенной гостиницы, в маленьком неприметном трехэтажном задании собралась группа людей.

Йель, Джордж и Рейнольдс были теми людьми.

С тех самых пор, как они узнали что случилось с Линлэй, каждый из них не находил себе не минуты покоя. Ведь они очень хорошо понимали, какую катастрофу накликал на себя Линлэй. Он не только открыто напал на короля Клайда и убил более тысячи элитных воинов королевства, он даже вынудил самого Святого Императора начать действовать.

«Босс Йель, твои люди не слышали больше никаких вестей о Линлэй», - глядя на Йель поинтересовался Джордж, а затем и Рейнольдс с надеждой посмотрел на Йель.

Йель отрицательно покачал головой.

Их лица сразу приняли нелицеприятные выражения. Они выросли вместе с Линлэй. В Академии Эрнст они вместе ели вместе делили дом... и сейчас, они были словно родные браться. Как они могли спокойно сидеть и ждать возможной казни Линлэй?

«У меня нет никакого способа или средств, чтобы мы могли наладить контакт с элитой Сияющей Церкви, - от беспомощности Йель становился очень нервозным. - Подождите еще несколько дней… мой отец должен скоро прибыть».

Отец Йель.

Монро [Men'luo] Доусон!

Председатель Конгломерата Доусон и глава необычайно могущественного клана Доусон. Его богатство могло заставить завидовать Четыре Великие Империи и два величайших союза. Их торговая сеть уже окутала весь континент Юлан и была в состоянии самостоятельно решить - экономике чьей нации процветать, а чьей терпеть одни убытки.

Каждый из трех величайших торговых союзов обладал огромной властью.

Ни два величайших союза, ни Четыре Великие Империи не могли себе позволить открыто враждовать против них. Ведь если так случиться, что между торговым союзом и империей завяжется открытый конфликт, первый может устроить настоящий экономический коллапс, уничтожая десятилетия прогресса и вызывая в той области хаос.

«Босс Йель, ты нам говорил подождать несколько дней еще два дня назад! Если мы продолжим ждать, я боюсь... », - Рейнольдс время от времени начинал паниковать.

Но сейчас не было ничего, что бы мог сделать Йель.

К счастью, его отец был вовлечен в какую-то туристическую поездку по одному из близлежащих королевств от Фенлай. После того, как об этом узнал Йель, он сразу же связался со своим отцом и попросил его как можно быстрее явиться в город Фенлай. Учитывая статус его отца, Хайденс скорее всего даже лично поприветствует его.

После появления отца Йель, шансы на спасение Линлэй экспоненциально вырастут.

«Молодой мастер, молодой мастер!, - внутрь вбежал тощий высокий юноша. – Молодой мастер, председатель приехал!».

«Отец!».

От радости, Йель сразу же вскочил на ноги. А в глазах Рейнольдса и Джорджа словно промелькнула искра надежды.

Сияющая Церковь.

VIP-зал для приемов важных гостей.

Улыбаясь, в зал вошел двухметровый, лысоватый, пухлый мужчина. Этот лысый толстяк был два метра в высоту и невероятно широким в обхвате… что же до его веса, скорее всего он весил от трехсот до четырехсот фунтов.

Этим человеком был председатель Конгломерата Доусон - Монро Доусон! Из другой двери в зал вошел Святой Император Хайденс.

Хайденс был также почти два метра ростом, но он был довольно худощав. Когда они встали рядом друг с другом… оба высокие, оба лысоватые, только один невероятно толстый, а другой худощавый, со стороны это представляло довольно интересное зрелище.

За спиной Монро Доусона следовали два мужчины среднего возраста. Одним был блондином с холодным ястребиным взглядом, а второй был крепко сложенный и рыжеволосый. Они с торжественным выражением лиц следовали за Монро Доусоном. Можно было не колеблясь сказать, что они определенно были воителями девятого ранга!

За Хайденсом в свою очередь в красных мантиях следовало два кардинала, мужчина и женщина. Мужчиной был Гильермо, а женщиной Мелина [Ma'li'na].

«О, Ваше Святейшество».

Монро с преувеличено громким голосом попытался поклониться. Тем не менее, из-за его большого живота поклониться было чрезвычайно трудно.

«Монро, пожалуйста, присаживайтесь», - дружелюбно обратился Хайденс.

Монро немедленно сел, следом присел и Хайденс.

Огромный зад Монро был просто слишком большой. Присаживаясь на большинство стульев, он попросту не мог в них уместиться. К счастью, Сияющая Церковь заранее подготовила для него специальный стул. Присев, на его лице появилась восторженная улыбка и затем он громко рассмеялся: «Спасибо, Ваше Святейшество. В этой поездке я лишь хотел с экскурсией посетить Озеро Зеленых камней, но кто бы мог подумать, что мой сын будет настаивать на том, чтобы я срочно прибыл сюда? Увы, Вы должны понимать, что будучи отцом, у меня попросту не осталось другого выбора».

«Монро, Вы действительно избаловали маленького Йель», - с улыбкой произнес Хайденс.

Монро неохотно кивнул: «Хе-хе, этот маленький проходимец. Но я от него слышал, что у него в друзьях есть чрезвычайно невероятный брат по имени Линлэй. Он не только мастер-скульптор, он оказывается и гений маг, да и к тому же могучий воин. Услышав это, я был под впечатлением. Но исходя из того, что мне рассказал Йель, Линлэй сейчас под заключением в Сияющей Церкви».

«Это действительно так», - в знак согласия кивнул Хайденс.

Монро фыркнул: «Ваше Святейшество, можете ли Вы дать мне сохранить лицо и освободить Линлэй? Молодые люди всегда такие импульсивные. Хотя я знаю, что он пытался убить Клайда… но в конце концов, он ведь не умер, не так ли? Я уверен, что Ваше Святейшество не будет слишком много беспокоиться о таком незначительном вопросе».

Монро говорил небрежно и беззаботно.

Но Хайденс не мог ответить на его слова не подумав.

Монро Доусон зашел так далеко, что даже явно намекнул Хайденсу, что если тот не освободит Линлэй, то он не даст ему сохранить лицо. Если Хайденс откажется, это равносильно тому, что непосредственно оскорбить Монро. Хотя Монро сейчас и беззаботно улыбался, Хайденс очень хорошо понимал, насколько могущественным является стоящий за ним Конгломерат Доусон.

«Монро, - Хайденс бессильно покачал головой. - Это не из-за того, что я не хочу дать Вам сохранить лицо. Просто это действительно неудобная для меня ситуация – просто так взять и освободить его. Все дело в том… что Линлэй убил несколько членов Церковного Трибунала, в том числе и нескольких учеников Осенно [Wu'sen'nuo]. Осенно сейчас он чрезвычайно зол».

«Осенно?», - нахмурился Монро Доусон.

Осенно был одним из двух столпов Сияющей Церкви - Претор Церковного Трибунала.

На самом деле, у Сияющей Церкви было два лидера: общественный лидер - известный как Святой Император… и тайный, закулисный лидер - отвечающий за убийства, погромы и устранение язычников и изменников - Претор Церковного Трибунала.

«Это будет трудно», - Монро сразу понял, что ситуация оказалась непростой.

Если Хайденс как официальное лицо Сияющей Церкви и должен соблюдать этикет и всячески ублажать Монро… то холодный по своей сути Осенно являлся не более чем сумасшедшим убийцей.

По крайней мере, Монро Доусон так считал.

«Линлэй убил учеников Осенно? Сказанные Хайденсом слова скорее всего ложь, но у меня нет способа проверить их на истинность», - Монро почувствовал себя беспомощным… ведь было очевидно, что Хайденс не хочет отдавать Линлэй так легко.

Конгломерат Доусон действительно имел свои виды на Линлэй.

Особенно после того, как обнаружил, что он может трансформироваться в Драконью форму. С точки зрения его таланта как мага и как воина, потенциал Линлэй был невероятным. Если Конгломерат Доусон сможет заполучить Линлэй, то после того, как он взойдет на Святой уровень, их влияние мгновенно задавит оставшиеся два торговых союза.

«Если дела обстоят так, то я ухожу», - говоря Монро Доусон сразу встал.

Хайденс спокойно улыбнулся: «Монро, мне действительно невероятно жаль. В данный момент Сияющая Церковь решает как наказать Линлэй. Сразу после того, как мы примем решение, я обязательно пошлю к Вам своего человека, чтобы сообщить подробности».

«Благодарю. Думаю, в течение этого периода времени, я останусь погостить в городе Фенлай. Я и правда хочу увидеть предстоящий Праздник Юлан. Десятитысячный Праздник Юлан обязан оказаться потрясающим зрелищем. За всю свою жизнь такое представление человек может увидеть разве что единожды… », - говоря это, лицо Монро Доусона сияло.

Договорив, Монро Доусон в сопровождении двух своих телохранителей удалился.

Хайденс спокойно стоял и наблюдал за удаляющимся Монро Доусоном. Стоящий рядом с ним Гильермо тихо произнес: «Ваше Святейшество, этот тупой толстяк и правда думает, что он может претендовать на Линлэй? Но после двадцать восьмого, ему придется распрощаться со своими надеждами».

Хайденс взглянул на Гильермо и затем улыбаясь покинул зал.

Все, что им сейчас нужно было – это ждать наступления 28 декабря.

Том 7, глава 2 – Нисходит Божественная Благодать

На девятом этаже Сияющей Церкви.

Линлэй, казалось, был здесь брошен и забыт. Единственные люди, которые навещали его, были холодны и мрачны. Исполнители Церковного трибунала в фиолетовых мантиях приходили каждый день и приносили ему еду. Его руки и ноги были сломаны и чтобы поесть, Линлэй приходилось странным образом извиваться, чтобы опустить голову к еде.

В темной, мрачной камере, проходили однообразные дни, один за другим.

Жизнь? Или смерть?

Линлэй не знал, что будет дальше, но все же он немного надеялся, что его оставят в живых.

Последние несколько дней Линлэй провел думая о том, почему его попытка совершить месть провалилась. Почти все было заранее просчитано и он даже учитывал существование магического зверя компаньона Клайда в своих планах. Но Линлэй не ожидал, что Клайд в своем арсенале будет иметь свиток с заклинанием Святого уровня, который в итоге защитит его!

Поместить в свиток защитное заклинание было гораздо труднее, чем обычное заклинание.

Чтобы поместить в свиток защитное заклинание Святого уровня, усилия, которые требовались как с точки духовной энергии, так и с точки зрения магической силы - были больше, чем усилия, необходимые для непосредственного применения магического заклинания Святого уровня. Линлэй не верил, что на Клайда могло быть наложено защитное заклинание Святого уровня.

Даже Деринг Коуарт сказал: «Не беспокойся об этом. Скорее всего, даже кардиналы Сияющей Церкви не имеют защиты Святого уровня».

Учитывая мощь Линлэй как воина девятого ранга в Драконьей форме и в совокупности с мощью Бебе, Клайд без сомнения должен был умереть. Хотя Линлэй, пожалуй, все-таки немного поспешил, он все равно потенциально имел практически стопроцентный шанс на успех. Увы, Защита Воли Небес разрушила планы Линлэй.

«Кто бы мог подумать, что простой правитель королевства имеет барьер в виде заклинания Святого уровня!», - Линлэй до сих пор не готов был смириться с этим.

Ему действительно не удавалось успокоиться.

Температура в эти зимние ночи опустилась крайне низко. Улицы города Фенлай практически опустели. Черный Призрачный Мышонок стоял на одном из перекрестков и смотрел на находящееся вдали высокое здание Сияющей Церкви. Он просто не двигаясь стоял и вглядывался вдаль.

Всю эту ночь маленький Призрачный Мышонок провел там до самого восхода солнца.

Он не смел войти в Сияющую Церковь, потому что очень хорошо знал, что это здание было местом, куда даже воители Святого уровня боялись ступить. И он, магический зверь, наверняка не сможет убежать. Если в конце концов его схватят, то на Линлэй это отразится еще большей болью в сердце.

Наступил день.

«Босс, я безусловно отомщу за тебя», - Бебе взглянул на Сияющую Церковь в последний раз и мерцая исчез.

Последние двадцать дней Бебе думал о том, как отомстить за Линлэй. Но он обнаружил, что Клайд теперь слишком осторожен, будто птица, которая была напугана звоном лука. Он не только попросил магов, чтобы те наложили несколько магических заклинаний для его защиты, он также приказал Кайзеру постоянно оставаться рядом. Маленький Призрачный Мышонок попросту не имел никаких шансов, чтобы устроить засаду.

Тем не менее, Бебе был очень терпелив.

Он будет ждать… по-прежнему терпеливо ждать. Он будет ждать того дня, когда Клайд снизит бдительность, а потом сделает свой ход и разорвет Клайда, свершив месть за Линлэй.

Полночь 28 декабря.

«Кланк!».

Дверь в камере Линлэй распахнулась и внутрь вошли два наместника. Они, похоже, были не так суровы и зловещи, как те исполнители Церковного Трибунала, поэтому даже принесли носилки. Очень осторожно, они разместили Линлэй на поверхности носилок, а затем подняли их вместе с Линлэй.

«Что вы делаете?», - Линлэй холодно посмотрел на двух наместников.

Вспоминая, какую резню устроил Линлэй незадолго до этого, два наместника чувствовали некоторый страх в сердце по отношению к нему.

«Лорд Линлэй, Святой Император готов залечить Ваши травмы», - сказала женщина наместник тихим голосом.

«Лечить мои травмы?».

Сердце Линлэй дрогнуло: «Может ли быть, что Святой Император действительно собирается сохранить мне жизнь?».

Линлэй больше ничего не сказал, сохраняя молчание. Он позволил двум наместникам нести его дальше наверх, к верхней части Сияющей Церкви. Один этаж за другим...

Наконец, два наместника что несли Линлэй, прибыли на верхний этаж Сияющей Церкви. В настоящее время этот этаж пустовал. В середине комнаты находилась очень сложного вида октаграмма магического образования. В каждом из восьми углов октаграммы тихо сидел босой Подвижник с растрепанными волосами и в мешковатых одеждах. В самом центре октаграммы стоял Святой Император Хайденс, который был одет в богато украшенный белый халат.

По краям верхнего этажа стояли три кардинала и два заместителя Арбитров вместе с шестью Исполнителями Церковного Трибунала. Все эти люди были воителями девятого ранга. Можно без труда сказать, насколько мощной была Сияющая Церковь, если была в состоянии собрать в одном месте так много воителей девятого ранга.

«Опустите его вниз», - сказал Гильермо.

«Да», - два наместника не смели даже дышать громко. Прямо сейчас, в этой самой комнате, находились удивительно могущественные Подвижники, таинственные Исполнители Церковного Трибунала, три кардинала и два заместителя Арбитров.

Эти люди действительно были крайне важными.

Положив Линлэй, два наместника поспешно ушли, закрыв за собой дверь.

Лежа на носилках, Линлэй окинул присутствующих взглядом. Линлэй мог легко сказать, что все присутствующие здесь обладали невероятной, удивительной силой и все были по крайней мере девятого ранга или выше.

«Ваше Святейшество, что Вы намереваетесь сделать?», - спросил Линлэй хриплым голосом.

Хайденс взглянул на Линлэй. Смеясь, он спокойно сказал: «Линлэй, хотя ты совершил тяжкое преступление, мы провели совещание внутри Церкви и решили дать тебе еще один шанс. Сейчас мы готовимся выполнить совместное заклинание и использовать его, чтобы помочь тебе наилучшим образом исцелить твои раны».

Если бы Линлэй имел хоть какой-нибудь опыт в магии стиля света, он бы быстро заметил пробелы в сказанном Хайденсом.

«Дедушка Деринг, кажется Сияющая Церковь планирует что-то важное», - Линлэй мысленно обратился к Дерингу Коуарту.

«Что происходит снаружи?», - Деринг Коуарт осторожничал и скрывался в кольце, не смея дать даже шанса почувствовать его духовную силу.

Хайденс находился на пике воителя Святого уровня. Если бы Деринг Коуарт покинул Кольцо Извивающегося Дракона, Святой Император, несомненно, обнаружил бы его.

«Снаружи примерно двадцать людей и даже самый слабый из них, по крайней мере, воитель девятого ранга. Восемь Подвижников и Святой Император стоят в октаграмме магического образования», - сообщил Линлэй.

Деринг Коуарт имел гораздо больше опыта, чем Линлэй: «Линлэй, если бы они просто хотели полностью излечить тебя, одного воителя Святого уровня с его заклинаниями магии стиля света было бы достаточно. Нет необходимости собирать столько людей, чтобы сделать все это. Я думаю, что они скорее всего планируют призвать божественную благодать Сияющего Владыки. В противном случае, не было бы никакой необходимости в этой суматохе.

Существует множество Божеств Света.

Однако, Сияющий Владыка, является среди них самым могущественным.

«Призвать божественную благодать?, - Линлэй был шокирован. – Они хотят использовать божественную благодать на мне? Зачем им это нужно?».

«Я не могу точно сказать».

В эпоху Деринга Коуарта, Сияющая Церковь и Культ Теней были довольно малы и слабы. Ничего более, чем просто две религии среди прочих в Пуэнтской Империи. Тогда Сияющая Церковь имела очень мало боевых экспертов и не могла созвать столько, сколько она собрала сегодня.

«Ваше Святейшество. Время настало», - почтительно сказал Гильермо.

Хайденс поднял голову вверх, глядя на небо, потом кивнул.

«Начнем», - спокойно сказал Хайденс.

От восьми Подвижников, сидящих в углах октаграммы, сразу же стал исходить свет, вызывая чрезвычайно плотную волну магической силы стиля света и вынуждая течь ее в центр магического образования. Все магическое образование сразу стало ярким. Хайденс взял золотое священное писание и в это время он сам начал медленно излучать золотой свет.

Хайденс открыл первую страницу этого писания.

«Господь, это Вы даруете нам все», - тихо сказал Хайденс, но его голос раздался в сердцах всех присутствующих как раскат грома. В то же время, свечение от Священного Писания резко усилилось, ровным счетом как и количество святого белого света в магическом образовании.

Две линии света начали пересекаться.

«Треск, треск».

Прямой луч света выстрелил вверх, пробиваясь наружу через самую вершину Сияющей Церкви и продолжая стремиться вверх, разрезая ночное небо. Любой житель города Фенлай мог четко увидеть этот святой белый свет, окутанный золотым светом, пробивающий облака насквозь.

На верхнем этаже Сияющей Церкви.

Хайденс вдруг повернулся, чтобы посмотреть на Линлэй. Линлэй чувствовал, как будто чрезвычайно мощная сила подняла его, в результате чего он стал медленно подниматься в воздух. Линлэй парил в середине магического образования, непосредственно над головой Хайденса.

«Господь, ты жалеешь и любишь людей этого мира, и, в свою очередь, мы должны даровать нашу веру Вам».

Хайденс поднял голову, а от его лица исходило святое сияние.

«Грохот».

Воздух над Сияющей Церковью начал вибрировать. Облака белого света начали собираться в воздухе над Сияющей Церковью, покрывая крайне большое пространство. Многие из жителей Фенлай заметили это.

«Если один предаст тебя, Господи, то ты должен посмотреть на остальных. Те, кто дарует свою веру Вам, достойны доброжелательности и любви», - Хайденс перевернул Священное Писание на следующую страницу.

«Бум!».

Все затряслось. Темнота ночи над Сияющей Церковью была разрушена чрезвычайно ярким облаком света. В середине облака яркого света появилась трещина, из которой появился луч белого света, который устремился вниз.

«Свист!».

Луч света нес величие, которое заполняло сердца окружающих благоговением. Он пронзил вершину Сияющей Церкви, прежде чем, наконец, упасть на Линлэй, который висел в воздухе над магическим образованием.

На верхнем этаже Сияющей Церкви.

Хайденс, восемь Подвижников, три кардинала, два заместителя Арбитра и шесть специальных Исполнителей подняли головы, глядя на Линлэй. Луч белого света, воплощающий величественную силу, наполнил даже сердце Хайденса благоговением и смиренностью.

Хотя это был всего лишь признак божественной силы, эта сила исходит непосредственно от самого Сияющего Владыки.

Белый свет проник в тело Линлэй и оно сразу же начало светиться. Одновременно с этим, тело Линлэй начало исцеляться с поразительной скоростью. В мгновение ока, поврежденные кости и раны Линлэй начали восстанавливаться и его физическое состояние стало лучше, чем когда-либо еще.

«Ах!».

Душа Линлэй застонала. Исцеление было всего лишь побочным эффектом от того, что луч белого света вошел в тело Линлэй. Основной целью этого луча белого света была душа Линлэй. Очевидно, луч проник внутрь, чтобы слиться с его душой.

После того, как божественная сила завладеет душой Линлэй, он никогда не сможет избавиться от контроля Сияющего Владыки и навсегда станет его верным вассалом.

Но вдруг...

Несравненно мощная сила вырвалась из кольца Извивающегося Дракона, которое было на пальце Линлэй. Проходя через тело Линлэй, она сконцентрировалась в районе его мозга. Эта ужасающе мощная сила окружила божественную силу в теле Линлэй и стала быстро пожирать и развеивать ее.

А потом, импульс невообразимой силы еще раз пронзил тело Линлэй и вновь вернулся в кольцо Извивающегося Дракона.

«Дедушка Деринг, что происходит?», - в отчаянии поинтересовался Линлэй.

«Без понятия. Эта сила принадлежала самому кольцу Извивающегося Дракона. Она была ужасающе мощной. Это было ужасно... ужасно... ужасно мощно!», - Деринг Коуарт был настолько потрясен, что повторил слово ужасно три раза.

Деринг Коуарт владел кольцом Извивающегося Дракона пять тысяч лет назад, но он даже и не подозревал, какая неописуемая сила дремала внутри него.

Деринг Коуарт был абсолютно уверен, что если бы эта мощь использовалась для нападения, то даже десять воителей, находящихся на пике Святого уровня, превратились бы в прах в мгновение ока.

«Откуда взялся этот мощный всплеск и что это все-таки было? Даже я, владелец и хозяин этого кольца, не в состоянии понять это… », - Линлэй очень хорошо понимал, что такую силу не так-то легко использовать. В прошлом, Деринг Коуарт носил и использовал это кольцо более тысячи лет. Но даже он не замечал таких мощных всплесков при его использовании.

В тот же момент...

Все собравшиеся на верхнем этаже Сияющей Церкви были поражены. Святой Император Хайденс, восемь Подвижников, три кардинала, два заместителя Арбитра и шесть Исполнителей в недоумении уставились на Линлэй. Они могли точно сказать, что тело Линлэй не проявляло ни единого намека на то, что он прошел Божественное Крещение. Не было видно даже Сияющей печати на лбу.

«Как такое возможно? Нам не удалось?», - Хайденс изумленно посмотрел на Линлэй.

Том 7, глава 3 – Верная смерть?

Влиятельнейшие люди Сияющей Церкви сейчас находились в оцепенении. Духовной энергии Линлэй еще далеко до кристаллизации. Он был не более, чем маг седьмого ранга… даже Архимаг девятого ранга не будет способен противиться Божественному Крещению Сияющего Владыки.

«Как такое возможно?», - Подвижники, Исполнители и заместители Арбитра начали переговариваться между собой, не в силах поверить в увиденное.

«Нам действительно не удалось создать нового Благословенного... нет… божественной благодати не удалось. Тогда... что нам делать с Линлэй?, - смотря на парящего в воздухе Линлэй, думал про себя Хайденс. - Абсолютный гений… в течение сотни лет, такой как он безусловно взойдет на пик силы Святого уровня. Он, вполне вероятно, может стать даже сильнее чем я. После чего, величие и слава Сияющей Церкви распространится еще дальше».

Хайденс действительно не хотел просто так убивать Линлэй.

«Ваше Святейшество?», - его тихо окликнул Гильермо.

Хайденс был шокирован, но его озадаченный взгляд вдруг стал твердым и уверенным. Он принял решение.

«Ваше Святейшество, Линлэй не стал Благословленным. Тогда получается мы должны... ?», - поинтересовался Гильермо.

Хайденс продолжал смотреть на Линлэй. Под его контролем его тело медленно приземлилось на пол. Как только Линлэй коснулся пола, он сразу же встал на ноги… в данный момент, все его тело уже было полностью исцеленным. Стоит отметить, что получение божественной благодати принесло свои преимущества.

Линлэй окинул взглядом всех окружавших его людей и подумал: «Каждый из них как минимум воитель девятого ранга. Даже если я решу просто сбежать, то у меня попросту не будет шансов».

Линлэй холодно посмотрел на Хайденса: «Ваше Святейшество, что именно Вы намеревались сделать со мной?».

На лице Хайденса появилась внезапная улыбка: «Не задавай пока слишком много вопросов. Исполнители, верните Линлэй в его камеру».

«Да, Ваше Святейшество», - все шестеро Исполнителей сразу кивнули.

Не дав Линлэй даже шанса среагировать, они уже успели подойти к нему и один из них крикнул: «Шевелись! Или ты хочешь, чтобы мы тебя потащили силой?».

Толкая Линлэй в спину, ему не оставалось ничего, кроме как подчиниться.

«Хорошо», - Линлэй открыл дверь и начал спускаться по лестнице вниз. Все шестеро Исполнителей шли за ним по пятам. Сразу как Линлэй спустился на один этаж, он увидел, что находящиеся внизу воины-стражи относились к Исполнителям чрезвычайно уважительно.

Все шестеро Исполнителей были одеты в сине-фиолетовые одежды, а их ледяные глаза словного говорили – если будешь действовать неразумно, тут же умрешь.

После того как Линлэй покинул помещение, женщина кардинал Мелина, поинтересовалась: «Ваше Святейшество, Линлэй не стал Благословенным. Хотя мы не знаем почему, но сейчас нам нужно принять решение, как мы поступим с Линлэй?».

Гильермо и другие также вопросительно посмотрели на Хайденса.

Линлэй являлся гением и каждый из присутствующих знал это. Но он не стал Благословенным, а его мать была убита Сияющей Церковью… поэтому сейчас Церковь должна была прийти к решению - возьмут ли они на себя риск сокрытия правды о матери Линлэй и после чего все же попытаются завербовать его? Или же придадут Линлэй смерти?

Хотя правду о смерти матери Линлэй можно было долгое время скрывать… но когда Линлэй займет высокопоставленную должность в Сияющей Церкви, то практически наверняка он тут же узнает все.

Сейчас лицо Хайденса не выражало никаких эмоций и не подумав даже секунды, он сразу же ответил: «Убить».

Гильермо и остальные почувствовали дрожь в своих сердцах.

«Через несколько дней наступит юбилейный десятитысячелетний Праздник Юлан. Думаю, стоит организовать казнь Линлэй после Праздника Юлан», - объявил Хайденс.

Гильермо, который больше всех контактировал с Линлэй, почувствовал тяжесть в сердце.

Гений, который мог бы доминировать на всем континенте… обречен на такой исход. Гильермо очень хорошо понимал, что будучи заключенным в Сияющей Церкви, Линлэй потерял шанс на побег. Скорее всего, он даже не сможет покинуть свою камеру.

«Даже Сезар, который имеет какую-то связь с Линлэй, если попытается спасти его… попросту не сможет пробиться в Сияющую Церковь», - вздохнул про себя Гильермо.

Линлэй несомненно умрет!

Девятый этаж Сияющей Церкви. Одиночная камера.

«Залезай».

Линлэй вошел в камеру, после чего один из сопровождавших его Исполнителей закрыл за ним дверь.

Затем все шесть Исполнителей повернулись и начали уходить, но вдруг, один из них – мужчина в возрасте и с седыми волосами остановился и затем повернулся: «Малыш, я дам тебе совет. Несмотря на то, что ты восстановил свою силу, можешь даже не мечтать выбраться из этой камеры».

Остальные пять Исполнителей тоже остановились, и затем один из остановившейся пятерки Исполнителей рассмеялся: «Ха-ха… вырваться из камеры? Если этот малыш сможет вырываться из этой камеры, то это будет означать, что он на одном уровне с его Святейшеством».

«Что ты имеешь ввиду?», - переспросил Линлэй.

Ведь он не видел в этой камере ничего особенного. Учитывая его силу воина девятого ранга в Драконьей форме, он должен разнести эту камеру так же легко, как разорвать обычную бумагу.

«Сияющая Церковь является невероятным зданием. Под ней скрывается массивное магическое образование и имя ему Слава Сияющего Владыки. С твоими силами невозможно нанести ему ущерб, как с внешней стороны, так и с внутренней, - говоря это, на лице мужчины читалась гордость. - Малыш, позвольте добавить… лучшим твоим шансом вырваться из этой камеры – это сломать замок на ее двери. Но к твоему сожалению, он сделан из металла со сплавом адамантина. Ха-ха!».

Закончив говорить, все шестеро Исполнителей уходя начали громко смеяться

Линлэй молчал.

Услышал слово “адамантин”, Линлэй понял, что он наверняка не сможет вырываться. Согласно легендам, когда маг стиля земли достигает уровня Божества, то при использовании заклинания Защита Земли его броня становиться адамантиновой. Ее прочности и долговечности было бы достаточно, чтобы выдержать несколько ударов воителей уровня Божества. Что же до воителей Святого уровня, то те и вовсе были не способны хоть как-то навредить ей.

Линлэй был магом стиля земли и поэтому он знал о некоторых легендах касающихся, заклинания Защита Земли на пике мощности.

Став Великим Магом Святого уровня, после использования заклинания Защита Земли тело мага покрывается броней из алмазов, а прорвавшись на Божественный уровень, тело мага покрывается броней из адамантина… ну или по крайней мере, если верить легендам.

«Линлэй, я думаю, что Сияющая Церковь использует эту камеру для заключения воителей девятого ранга или даже Святого уровня, - произнес Деринг Коуарт. - Хотя этот замок имеет в своем сплаве лишь небольшую часть адамантина, вероятно, даже воителю Святого уровня будет очень сложно разрушить его».

Линлэй кивнул.

Со слов Исполнителей, Линлэй уже понял, что он не сможет вырваться из этой камеры… по крайней мере, пока он не окажется на одном уровне по силе со Святым Императором.

На следующее утро.

Монро Доусон, Йель, Рейнольдс и Джордж, сидели за одним столом и завтракали. В течение всего этого периода времени, Йель, Рейнольдс и Джордж не переставали беспокоиться о Линлэй. Но даже после личной просьбы Монро Доусона, им не удалось добиться эффекта. Что они вообще могли сделать?

Ради спасения Линлэй ворваться в Сияющую Церковь? Даже Монро Доусон не осмелится пойти на такой шаг.

«Йель, через два дня начнется Праздник Юлан. Это будет юбилейный, десятитысячный Праздник Юлан. Такое событие может случиться только единожды за всю жизнь. Втроем, вы можете побуянив хорошо провести время», - издав смешок произнес Монро Доусон.

Монро Доусон обращался с лучшими друзьями его сына с предельным дружелюбием.

Но основной причиной такого обращения к друзьям Йель было их непростое происхождение. Например, клан Рейнольдса обладал удивительным количеством военной силы в Империи О'Брайен. А клан Джорджа являлся очень влиятельным кланом Империи Юлан и был не на много слабее, чем даже клан Леон.

Что касается Линлэй, хотя прямо сейчас его клан переживал не лучшие времена, но все же, он является членом клана воинов Драконьей Крови. Да и его собственный потенциал не знает границ.

Вдруг послышались шаги.

«Милорд Председатель, прибыл эмиссар Сияющей Церкви», - почтительно произнес слуга.

Услышав слова “Сияющая Церковь”, глаза Йель, Джорджа и Рейнольдса сразу оживились и они тут же повернули свои головы к слуге. Монро Доусон знал о чем думает его сын, поэтому смеясь произнес: «Впусти его».

«Да».

Через какое-то время в комнату вошел один из наместников и затем уважительно обратился: «Председатель Доусон. Его Святейшество поручил мне доставить Вам это письмо». Говоря, он вынули из своей одежды красиво и богато оформленное письмо.

Стоявший рядом слуга сразу принял письмо, после чего отнес его Монро Доусону.

Монро сразу открыл письмо. Но после прочтения содержимого, его лицо изменилось: «Ты можешь уйти».

Стоявший у входа наместник слегка поклонился и затем ушел.

«Отец. Что в письме?, - торопливо спросил Йель. – Это касается моего третьего брата?». Рейнольдс и Джордж с надеждой посмотрели на Монро Доусона.

Монро Доусон кивнул.

«Святой Император сообщил мне, что Сияющая Церковь после внутренних обсуждений вынесла решение. Они собираются тайно казнить Линлэй», - слова Монро Доусона прозвучали как гром, вызвав звон в ушах трех братьев, после чего те сразу побледнели. Йель Рейнольдс и Джордж не могли скрыть шока и паники в своих глазах.

«Нет, этого не может быть!».

Йель был первым, кто придя в себя начал кричать. Он выхватил письмо из рук отца и трясущимися руками начал читать… по сторонам от него подступились Рейнольдс и Джордж, чтобы тоже прочитать. Но когда они прочитали содержимое, их обуял безумный страх и паника.

«Нет!!!».

Йель вскочил со своего места, пытаясь сразу выбежать из зала.

«Йель!», - нахмурившись, холодно крикнул Монро Доусон.

«Остановите его», - приказал Монро Доусон.

Повернув голову, Йель посмотрел на своего отца. И затем яростно произнес: «Отец, я прошу тебя, выдели несколько своих людей, чтобы спасти моего третьего брата. При необходимости, Конгломерат может дать что-то ценное… я отказываюсь верить, что Сияющая Церковь не станет обращать внимание на наш Конгломерат. Отец, я умоляю тебя… ».

«Хмпф, да что ты знаешь? Если бы для них это была важно… то Святой Император уже бы давно начал со мной переговоры. Гнев Сияющей Церкви, что накликал на себя Линлэй… оказался намного серьезней чем я думал. В противном случае, Сияющая Церковь не решилась бы казнить такого гения как он. Достаточно. Вы… сопроводите Вашего молодого мастера в его комнату. Пусть подумает и охладит свой пыл».

Сразу же, стража повела Йель в его комнату. И независимо от того, как отчаянно и яростно он протестовал, от этого не было никакой пользы.

Рейнольдс и Джордж могли лишь молча сидеть.

В конце концов, у них не было никаких особых отношений с Монро Доусоном.

В камеру Линлэй пришел посетитель. Им был Гильермо.

«Гильермо», - Линлэй с легким удивлением посмотрел на Гильермо.

Гильермо принес с собой чрезвычайно роскошный обед и отдал его Линлэй, просунув через небольшое отверстие в двери камеры.

Гильермо взглянул на Линлэй и затем тяжело вздохнул: «Линлэй, я действительно тебя высоко ценил. Но, увы… возможно это было предначертано судьбой, что ты не присоединишься к Сияющей Церкви. Наслаждайся едой… все же тебе осталось не так много возможностей вкусно покушать».

Услышав эти слова, Линлэй был ошарашен.

«Лорд Гильермо, говоря это, что Вы имели ввиду?», - Линлэй вопросительно посмотрел на Гильермо.

Гильермо в очередной раз тяжело вздохнул: «У тебя осталось только два дня, на второе января назначили твою казнь».

Гильермо действительно симпатизировал Линлэй. Особенно выяснив причину, почему тот пытался убить Клайда. Но в тоже время, Гильермо чувствовал сожаление, что его судьба сложилась таким образом.

Линлэй мог бы иметь великолепное будущее, но из-за смерти его родителей, он был готов пойти на все, ради свершения отмщения.

Хотя он, Гильермо, сам бы никогда не посмел действовать таким образом, но в глубине своего сердца он восхищался Линлэй.

«2 января?».

В этот момент, выражения лица Линлэй несколько раз поменялось… но, в конце концов, он спокойно закрыл глаза. Ведь он уже полностью осознал, что в течение двух дней его казнят и он с этим уже ничего не сможет поделать.

«Спасибо, лорд Гильермо. Если бы не Вы, я бы все еще цеплялся за надежду, что могу выжить», - спокойно улыбаясь произнес Линлэй.

Гильермо посмотрел на Линлэй и затем еще раз тяжело вздохнув, он беспомощно качая головой развернулся, оставляя Линлэй в своей камере в полном одиночестве.

«2 января. Они наверно решили подождать окончания Праздника Юлан. Праздник Юлан… кажется это день свадьбы Калана и Алисы».

Зная, что он вот-вот умрет, Линлэй почему-то почувствовал себя спокойнее и умиротвореннее, чем когда-либо ранее.

Том 7, глава 4 – Гигантская Нога

Ночь между 9999 годом и 10000 годом. Падал снег, а температура в городе Фенлай упала до минимума с поразительной скоростью. В холодной камере Сияющей Церкви, Линлэй отдыхал в стороне одной из ледяных каменных стен.

Линлэй не ощущал холода вообще.

«Я знаю, что скоро умру, но у меня банально нет способа, чтобы как-то сопротивляться», - Линлэй опустил голову и тихо вздохнул.

Он предпринимал попытки, он старался.

Но эта камера было именно такой, как описал Исполнитель. Она обладала невероятно прочностью и даже будучи в Драконьей форме, Линлэй не смог сломать замок или повредить стены камеры хоть чуть-чуть. Все, что он мог сделать - это спокойно ждать приговора, который вскоре будет приведен в исполнение.

Темная ночь пролетела быстро и эта большая метель, наконец, тоже завершилась. В этот славный, безоблачный день… дворяне и простолюдины праздновали наступление десятитысячного года существования континента Юлан. В частности и Сияющая Церковь.

В этот день, в воздухе над Сияющей Церковью появлялись бесчисленные красивые миражи и иллюзии, созданные с помощью магических образований и прочих заклинаний.

Святая Столица, город Фенлай, сегодня погрузилась в море празднований и веселья. Огромная площадь перед Сияющей Церковью была до краев заполнена людьми, которые все стекались сюда из всевозможных мест. Каждый пришедший, испытывал волнение и восторг в этот десятитысячелетний Праздник Юлан. И по этому поводу, Сияющая Церковь организовала множество оживленных мероприятий.

Йель, Рейнольдс и Джордж находились на третьем этаже гостиницы. Они стояли у окна и смотрели на находящуюся вдалеке Сияющую Церковь, площадь которой была заполнена людьми… морем людей.

«Босс Йель, мы пойдем на свадебную церемонию в клан Дебс сегодня?», - спросил Джордж.

Свадьба Калана из клана Дебс совпала с днем континента Юлан. Сегодня был чрезвычайно благоприятный день и в городе Фенлай множество людей решили организовать свадьбы именно сегодня. Эти торжества начнутся в полдень и продлятся до ночи.

«Да. Конечно», - ответил Йель со злобным взглядом на лице.

В связи с положением Линлэй, Йель, Джордж и Рейнольдс были в подавленном настроении.

«Хм, третий брат был слишком мягок к этой с*ке и этому ублюдку Калану. Но теперь, третий брат будет казнен, в то время как с*ка и ублюдок Калан будут праздновать, веселиться и проведут свадебную церемонию», - в Йель горела ярость.

Он никогда не был дружелюбен к Алисе и Калану.

Особенно сейчас, когда Линлэй ожидает своей казни и сам он не в состоянии его спасти. Он не находил слов, чтобы выразить свое разочарование и беспокойство. Под гнетом всех этих эмоций и чувств, Йель начал относиться к Алисе и Калану еще более враждебно.

«Правильно. Они хотят, чтобы их свадьба прошла гладко? Пусть помечтают!», - Рейнольдс скрежетал зубами.

Даже Джордж почувствовал желание сорвать свадьбу.

Йель, Джордж и Рейнольдс были поглощены мыслями о Линлэй в течение нескольких дней. Зная, что Линлэй скоро умрет, но не имея возможности спасти его, им не оставалось ничего кроме как прокручивать в голове все те годы, что они провели вместе. Они ненавидели себя все больше из-за того, что не имели достаточно сил, чтобы спасти его.

И прямо в этот момент, Алиса, которая бросила Линлэй, теперь собирается выйти замуж за Калана.

Как могут они закрыть на это глаза?

На улице Зеленый Лист, усадьба клана Дебс.

В полдень, один дворянин за другим прибывали в усадьбу клана Дебс. Хотя после случая с контрабандой… клан Дебс больше не являлся одним из самых могущественных кланов королевства Фенлай, но они все еще оставались кланом, имеющим некоторое влияние. По крайней мере, в королевстве Фенлай они по-прежнему занимали место среди первой двадцатки.

«Граф Джуно прибыл!»

«Барон Прэй [Pu'lei] прибыл!»

Дворяне, благородные дамы, богатые девушки, все входили в поместье клана Дебс. Лидер клана Дебс Бернард приветствовал их в очень дружественной манере. Былое могущество клана Дебс было утеряно, но в пределах королевства Фенлай они еще были в состоянии стоять на ногах довольно крепко.

«Лорд герцог Боналт прибыл!».

Услышав слова “Герцог Боналт”, многие дворяне повернулись, чтобы посмотреть на дверь. Даже Бернард сразу поспешил поприветствовать его. Сейчас, человеком с самым высоким статусом и положением, посетившим эту свадебную церемонию, будет несомненно герцог Боналт. Последний раз на церемонию помолвки явился даже король Клайд, правитель города Фенлай и всего королевства. Но в этот раз его Величество не явился.

Все знали, почему.

«Лорд герцог, Ваше присутствие приносит большую честь и радость нашему клану Дебс», - смиренно сказал Бернард.

Герцог Боналт слегка кивнул.

После покушения в поместье Линлэй, правый Премьер Мерритт был убит. Хотя Клайд и назначил на должность правого премьера нового человека, но с точки зрения влияния и статуса он был еще далек от Мерритта, который оставался правым премьером в течение десятилетий.

Более того, министр финансов, Паттерсон, также был убит. Сейчас во всем королевстве Фенлай, пожалуй, самой могущественной и влиятельной фигурой после короля был именно левый премьер, герцог Боналт.

«Калан, пройди и засвидетельствуй свое почтение герцогу Боналту», - Бернард тут же подозвал его.

Сегодня Калан был одет очень красиво. Красиво сшитый черный костюм сделал сегодня его самым заметным молодым человеком. Калан очень скромно поклонился перед герцогом: «Герцог Боналт, добро пожаловать на мою свадьбу».

«Калан, поздравляю», - небрежно смеясь произнес герцог Боналт. Но как раз в этот момент

...

«Молодой мастер Йель Конгломерата Доусон прибыл!»

Когда прозвучали эти слова, глаза Бернарда тут же панически забегали. Те и другие дворяне Фенлай, естественно, не могли конкурировать с Конгломератом Доусон. Клан Доусон был одним из самых могущественных кланов в пределах всего континента Юлан.

Йель, одетый в черный гладкий костюм.

Рейнольдс, одетый в красивый синий костюм.

Джордж, одетый в клетчатый белый костюм.

Они вошли плечом к плечу, в результате чего все дворяне уставились на них с горящими глазами. Стоит заметить, все маги обладали определенной уникальной аурой, словно рассказывающей о себе. Все потому, что маги часто входили в медитативное состояние, в результате чего они сближались с естеством сущности элемента. Это, в сочетании с их мощной духовной энергией, придавало им определенную уникальную ауру.

Кроме того, Йель, Джордж и Рейнольдс принадлежали к древним кланам. Очевидно, их утонченность и аура не могут быть сопоставима с большинством подобных дворян в Фенлай.

«Молодой мастер Йель, добро пожаловать! А эти два юных господина?», - Бернард понял с первого взгляда, что эти два парня абсолютно точно не были представителями обычных кланов.

Йель беззаботно рассмеялся: «Эти двое - два моих дорогих брата из Академии Эрнст».

Рейнольдс учтиво сказал: «Господин Бернард, я из клана Данстан [Deng'si'tan] Империи О'Брайен. Вы можете обращаться ко мне просто Рейнольдс».

«Клан Данстан?».

И Бернард и герцог Боналт были поражены. Все присутствующие, кто имел хоть какой-то опыт, знали о славе клана Данстан. Этот клан был чрезвычайно мощный кланом в Империи О'Брайен. Клан, который контролирует чрезвычайно мощную и большую армию.

«Молодой мастер Рейнольдс, наш клан Дебс горячо приветствует Ваше прибытие!», - взволнованно сказал Бернард.

Прибытие молодого мастера из клана Данстан естественно было на руку Бернарду. Рядом стоящий Калан также вежливо поклонился. Было ясно, что разница между ним и потомком одного из великих кланов была чрезвычайно большой.

«А это?», - Бернард посмотрел на Джорджа.

Джордж улыбнулся: «Мистер Бернард, я представитель клана Уолш [Hua'shi] Империи Юлан».

«Клан Уолш?».

Сердца находившихся рядом дворян замерли. Клан Уолш был древним кланом с тысячелетней историей. В Империи Юлан они обладали огромным влиянием, примерно таким же, как клан Леон, в который входили Дикси и Делия.

«Молодой мастер Джордж, Ваш приезд сегодня - это исключительная честь для нашего клана Дебс», - Бернард был очень скромным.

Клан Уолш и клан Данстан были чрезвычайно могущественными кланами в рамках Четырех Великих Империй. Эти кланы могли бы повлиять на внутреннюю политику своих империй. Даже до падения, клан Дебс не мог сравниться даже с каким-то одним из этих кланов.

Церемония бракосочетания клана Дебс была очень оживленной. Многие дворяне, а также многие молодые благородные леди хотели завязать разговор с Йель, Джорджем и Рейнольдсом. В глазах молодых знатных дам, даже если они откажутся от мысли стать главными женами, их бы устроила даже роль средней жены одного из тех трех парней. Ведь тогда их кланы получат бесчисленные преимущества.

Что касается первоначального центра внимания - Калана, то он немного вышел из поля зрения собравшихся.

Но оставались люди, чье внимание все-таки было сосредоточено на нем. Например Йель, Рейнольдса и Джорджа.

«Смотрите. Мисс Алиса и Мисс Роулинг прибыли», - вдруг, раздался голос в зале. Тут же появились две девушки, одетые в красивые свадебные платья. После того, как они вошли – Калан сразу же отправился встречать их. Само собой, Алиса и Роулинг встали по бокам от Калана.

В тот же момент, Йель, Рейнольдс и Джордж наконец начали действовать.

«Ха-ха, Калан, эти две девушки должно быть Ваши жены, верно? Они действительно красивы!», - Рейнольдс был первым, кто засмеялся и подошел.

Видя это, Калан сразу направился к ним со своими двумя женами: «Роулинг, Алиса, продемонстрируйте свое почтение этим трем юным мастерам. Это молодой мастер Рейнольдс из клана Данстан, а это... ».

Не дав Калану закончить, Джордж вскрикнул от удивления: «Алиса?! Ты что, решила выйти замуж за Калана?».

Крик Джорджа был очень громким. Эти слова заставили весь зал замолчать.

Сказать что-то вроде этого на свадебной церемонии было слишком грубо.

«И правда… но Алиса, разве ты не встречаешься с нашим третьим братом?», - добавил Рейнольдс.

Наступила очередь Йель: «Второй брат, четвертый брат, вы что забыли? Алиса уже рассталась с третьим братом. Она собирается выйти замуж за Калана».

«Она порвала с третьим братом?».

Джордж и Рейнольдса качали головами, вздыхая.

Рейнольдс сразу же добавил: «Алиса, раз уж ты отказалась от нашего третьего брата, чтобы быть вместе с этим парнем - Каланом, то ты, безусловно, будешь его главной женой, верно?».

«Да нет же. Главная жена - мисс Роулинг. Об этом же было объявлено на церемонии помолвки, вы что забыли?», - подметил Йель.

Эти слова заставили лицо Алисы покраснеть, в то время как лицо Калана выражало чрезвычайную неловкость. При всем при этом никто из собравшихся в зале не осмелился сделать замечание Йель, Рейнольдсу или Джорджу по поводу их невоспитанности. Учитывая их статусы, кто бы на это решился?

«Три молодых мастера, мы должны произнести тост нашим гостям. Пожалуйста, простите нас», - насильно подавляя свою ярость, скромно произнес Калан.

«Хорошо», - кивнул Рейнольдс.

Калан сразу же повел Роулинг и Алису к другим столам. Йель, Джордж и Рейнольдс провожали его холодным взглядом. Вспоминая о том, что Линлэй, вероятно, будет казнен в ближайшее время, их сердца переполнялись еще большей яростью из-за несправедливости.

Как вдруг...

«Бам! Бам! Бам!».

Снаружи послышалась страшная серия звуков. Это был низкий, мрачный звук, который заставил землю дрожать и вибрировать. Все столовые принадлежности в зале посыпались на пол.

«Что происходит снаружи?», - не скрывая удивления, дворянин начал вскакивать со своих мест.

«Роулинг, Алиса, оставайтесь на месте», - Калан с отцом сразу же выбежали из главного зала, а за ними последовали многие другие дворяне. Они хотели увидеть, что именно происходит снаружи и чем вызван этот пугающий грохот.

Рейнольдс, Йель и Джордж также направились наружу из любопытства.

И прямо в этот момент...

«БАМ!».

Гигантская нога вдруг сошла с небес, приземлившись непосредственно на переднем дворе усадьбы клана Дебс. Невероятных размеров нога опустилась прямо на Калана и Бернарда, которые первыми выбежали во двор. Сразу послышался звук ломающихся костей и в тот же момент, отец и сын немедленно превратились в мясной фарш. Земля вокруг них моментально приняла алый цвет.

Ширина ступни была более четырех метров и она была покрыта густым, золотистым мехом.

«Ах!».

Все сразу же подняли головы, чтобы посмотреть на монстра.

Это была огромная обезьяна покрытая золотистого цвета мехом. Ее рост составлял около двадцати или тридцати метров, то есть она была размером с восьмиэтажное здание. Глаза этой гигантской золотистой обезьяны были размером с пару гигантских фиолетовых колес. А ее тело, казалось испускало безграничную силу, в результате чего даже воздух вокруг нее начал вибрировать.

«Фиолетоглазая Златошерстная Обезьяна! Магическое животное Святого уровня, Фиолетоглазая Златошерстная Обезьяна!», - увидев этого магического зверя, у Йель отвисла челюсть.

Фиолетоглазая Златошерстная Обезьяна подняла голову, испуская протяжный вой и заговорила на человеческом языке: «Ха-ха, убивайте, ха-ха, убивайте их для меня! Убить их всех! Чем больше вы убьете, тем большую награду даст вам ваш король! Ха-ха, убивайте!».

«Бам». «Визг!».

Йель, Джордж и Рейнольдс услышали доносящиеся со всех сторон вопли и крики магических зверей, как будто все пространство вдруг было пронизано ими. Вдруг, три брата смогли заметить, что по небу к городу двигалось бессчетное количество летающих магических зверей!

«Драконьи ястребы! Это Драконьи ястребы! Это... », - Рейнольдс не меньше остальных был ошеломлен и шокирован увиденным.

Вдали появилась огромная стая Драконьих ястребов, охватывая, которая постепенно начала застилать собой все небо. Плотность Драконьих ястребов была настолько высока, что сосчитать их число было просто невозможно.

Вдруг, все почувствовали себя так, будто наступил день апокалипсиса. В данный момент никто не беспокоился по поводу случившегося с Каланом и Бернардом, которые только что превратились в мясную кашу из-за удара гигантской ноги Фиолетоглазой Златошерстной Обезьяны.

Том 7, глава 5 – День Апокалипсиса

«Что там происходит?».

Йель, Рейнольдс и Джордж были шокированы. Всего несколько минут назад они принимали участие в свадебном банкете. Как вдруг… с неба упала гигантская Фиолетоглазая Златошерстная Обезьяна, и, по-видимому, привела с собой орды других магических зверей. Достаточно было всего лишь взглянуть на затмившую все небо, невероятно огромную стаю Драконьих ястребов.

Не только три брата были ошеломлены, все люди города Фенлай был застигнуты врасплох.

«Уходим, сейчас же!», - сразу закричал Йель.

Йель, Джордж и Рейнольдс поспешно выбежали из усадьбы клана Дебс. К счастью, гигантская Фиолетоглазая Златошерстная Обезьяна не обратила на них внимания, ведь вокруг было так много разбегающихся во все стороны людей. Да и ее внимания будет достоин разве что воин девятого ранга или Святого уровня.

«Молодой мастер», - подавляющее большинство воинов Конгломерата Доусон прошли боевое крещение на хребте Магических Зверей. Поэтому, они смогли сохранить свое спокойствие даже несмотря на то, какое количество магических зверей сейчас спускалось на них с неба.

«Быстрей, возвращаемся к моему отцу!», - закричал Йель.

В сопровождении телохранителей… Йель, Рейнольдс и Джордж быстро бросились обратно в штаб-квартиру Конгломерата Доусон. На обратном пути, Йель мог заметить, что в небе находилось бесчисленное количество летающих магических зверей, которые уже успели добраться до границ города Фенлай. Среди них были не только Драконьи ястребы, но и Крылатые пегасы.

Можно было также заметить таких магических зверей седьмого ранга, как Громокрылый пегас и Голубоглазый ястреб громовержец. Что касается зверей восьмого ранга, то среди них были Золотые солнечные ястребы и разные подвиды драконов.

И небеса и земли города Фенлай были заполонены разновидными магическими зверьми. Со стороны город Фенлай выглядел, словно в нем наступил конец света. Даже самый слабый из гигантских летающих драконов был на уровне магического зверя восьмого ранга, а ведь их было больше ста. Кто вообще сможет остановить их скоординированную атаку?

Даже восемь боевых подразделений-полков Сияющей Церкви, так называемых “козырей”… после совместной атаки сотней драконов будут наполовину уничтожены.

«Апокалипсис! Апокалипсис!».

Весь город Фенлай погрузился в хаос – пожары, потопы, разрушения. Но ни один житель города Фенлай до сих пор не догадывался, что это лишь вершина айсберга… ведь количество сухопутных магических зверей в разы превышает количество летающих зверей. Но с точки зрения скорости, летающие магические звери могли перемещаться быстрее своих наземных собратьев и поэтому прибыли первыми.

Таким образом, летающие звери выступали в роли авангарда нашествия. Лишь особо сильные сухопутные магические звери могли добраться к городу также быстро, как они.

...

Солдаты, что стояли на стенах города Фенлай, были ошеломлены. Это был десятитысячный юбилейный Праздник Юлан… еще мгновение назад, во время обеда, они выпивали и веселились, но прямо сейчас перед их взорами виднелось бесчисленное количество магических зверей…

«Магические звери… очень много… так много», - все солдаты словно впали в оцепенение.

Дрожь земли. За стенами города Фенлай можно было увидеть приближающуюся на огромной скорости армию сотни тысяч Штормовых волков. Только один вид этой орды заставлял стыть кровь в жилах наблюдавших.

«Где маги?! Маги!».

«Магические пушки! Зарядите магические пушки!».

Находившиеся на стенах офицеры начали громко выкрикивать, стараясь привести в чувство своих солдат и занять их делом. Но в действительности, они понимали, что положение было безнадежно… ведь тысячи невероятно сильных магических зверей уже атаковали город Фенлай с неба.

«Капитан, что это такое?», - глядя в небо, вдруг спросил один солдат.

Капитан поднял голову и посмотрел в сторону, куда показывал солдат. Он увидел, что в их сторону по воздуху мчался огромный магический зверь… и этот зверь не имел крыльев, но он все же летел к ним на большой скорости.

«Полет... это... это магический зверь Святого уровня! Магический зверь Святого уровня!».

После чего, даже тот капитан потерял всякую надежду.

«Гроааааааавр!».

В тот же момент, вдали от города раздался ужасающий рев. Через орды бегущих Штормовых волков на высокой скорости - по крайней мере в десять раз быстрее Штормовых волков, передвигалась размытая фигура зверя. Она двигалась не медленнее того летящего по воздуху зверя Святого уровня.

Этот зверь был по крайней мере тридцать метров в высоту. А по телосложению он напоминал огромного льва, за исключением глаз, которые были кроваво красного цвета!

Находившийся на стене маг вдруг закричал: «Магический зверь Святого уровня, Кровавоглазый Гривистый Лев! Господи еще один зверь Святого уровня! Среди зверей типа бегемотов, только Золотой Бегемот сможет посоперничать с ним в силе!».

Услышав это, все находящиеся поблизости воины оцепенели.

Ведь что они могли противопоставить его силе?

«Ха-ха! Кровавый, почему ты, будучи зверем Святого уровня, бежишь по земле?», - летевший по воздуху зверь вдруг заговорил человеческим голосом, который прозвучал словно гром среди ясного неба, разлетевшись во все стороны.

Услышав это, многие солдаты повернули в его сторону головы.

«Он говорит на человеческом языке! Получается, он и правда магический зверь Святого уровня, ведь только они могут общаться на человеческих языках!», - каждый из присутствующих раньше никогда не встречал магического зверя Святого уровня, а что уж говорить про одновременно двух! Так как тот подлетел поближе, уже можно было сказать, как он выглядит.

Тело магического зверя Святого уровня было черным словно обсидиан… внешне же, он выглядел как дракон, но без крыльев.

«Магический зверь Святого уровня, Дракон Тиран! Гегемон среди драконов!», - в ужасе воскликнул другой маг.

Драконы делились на два типа. Первыми были летающие, крылатые драконы. Например: Огненные и Изумрудные драконы восьмого ранга, Серебряные, Черные и Морозные драконы девятого ранга или Золотые, Призматические и Кроваво самоцветные драконы Святого уровня.

К другому типу относились бескрылые драконы, такие как: Молниеносные драконы седьмого ранга… Бронированные Шипастые, Стего драконы девятого ранга или Громоящеры, Драконы Тираны и Трицератопс драконы Святого уровня.

Основным отличием между типом крылатых и типом бескрылых драконов было то, что тела бескрылых драконов были невероятно сильно закалены.

Бронированный Шипастый Дракон, Стего дракон, Громоящер и Дракон Тиран, каждый из них обладал более закаленными внутренними органами и прочими частями тела, чем любой из типа крылатых драконов того же ранга.

«Хмпф, хватит болтать! Давай лучше посмотрим, кто сможет убить больше!», - из пасти Кровавоглазого Гривистого Льва раздался гортанный голос, эхо которого, казалось, могло сотрясти землю и небо.

«Отлично!», - в ответ взревел Дракон Тиран.

Мгновенно… огромное, стометровое тело Дракона Тирана начало спускаться с небес в сторону городской стены.

Стены города Фенлай были чрезвычайно прочными, ведь они были покрыты бесчисленным множеством защитных магических образований. Но из-за того, что вокруг было слишком много летающих магических зверей, было довольно сложно их вовремя активировать.

«Хах… неужели ты думаешь, что сможешь опередить меня?», - гневно взревел Кровавоглазый Гривистый Лев, после чего он еще сильнее ускорился.

Эти два ужасающих огромных зверя ринулись в сторону города, один с земли, а другой с воздуха. Городские стены были довольно толстыми… более десяти метров в ширину. И столкнувшись с вражеской армией в бою, они безусловно сыграют важную роль. Но столкнувшись с такими ужасающими магическими зверьми…

Дракон Тиран и Кровавоглазый Гривистый Лев могли легко сражаться на равных с человеком на пике Святого уровня!

«Бух!».

Дракон Тиран и Кровавоглазый Гривистый Лев практически одновременно врезались в стену города. Под давлением двух огромных и массивных тел магических зверей Святого уровня, десятиметровая стена могла послужить только небольшим сиюминутным препятствием. За время равное двум ударам сердца, огромная стенка обрушилась.

«Бум!».

С внутренней стороны стены, как будто произошел взрыв… в результата чего, глыбы камней и прочие более мелкие каменные породы, из которых состояла стена, разлетелись во все стороны. Только в результате разлетевшихся вокруг осколков погибло множество людей.

«Гроааааааар!».

Кровавоглазый Гривистый Лев и Дракон Тиран с взволнованными выражениями морд устремились к центру города Фенлай. Учитывая их поразительную скорость, подавляющее большинство людей даже не успевало сойти с их пути. Даже попади под их лапы воин девятого ранга, он наверняка будет сильно травмирован, а воин восьмого ранга будет несомненно раздавлен насмерть.

«Аууууууууу!».

Сотни тысяч Штормовых волков бросились в сторону проделанной дыры. А те, что не могли протиснуться, пытались перепрыгнуть прямо через стену. Из-за своих врожденных способностей и предрасположенности к элементу ветра, они могли подпрыгнуть на двадцать-тридцать метров в высоту. Эти стены были попросту не способны остановить такую орду.

Сотни тысяч Штормовых волков ворвались в город Фенлай...

«Грохот, гул, грохот».

Под звуки галопа, земля не переставала вибрировать. Следом за Штормовыми волками в город врывались бесчисленное количество различных видов магических зверей. Были Мастодонты и другие звери, которые гораздо более опасны, чем Штормовые волки. Солдаты, которые были достаточно удачливы, чтобы выжить, глядя на эти огромные потоки прорывающихся магических зверей испытали неописуемые отчаяние и ужас.

«Святой Столице конец… », - безжизненными глазами глядя куда-то вдаль произнес забившийся в угол стены солдат.

«Хруст».

Вдруг, словно из ниоткуда, рядом с ним появился Штормовой волк и одним укусом пробил ему череп.

...

Девятый этаж Сияющей Церкви. Камера.

«Что происходит?», - Линлэй встал на ноги. Он чувствовал, как каменный пол его камеры слегка вибрирует, а откуда-то снаружи до него постоянно доносились оглушительные рыки и крики, полные отчаяния и страданий. Проведя в свое время так много времени на хребте Магических Зверей, Линлэй лишь по услышанным звукам мог понять… что снаружи сейчас находится огромное количество разных видов магических зверей.

«Почему снаружи так много магических зверей? Такое чувство, что они повсюду», - Линлэй был сбит с толку.

«Бум!».

Ужасающе могущественная сила обрушилась на Сияющую Церковь. В тот же момент, все стены Церкви начали мерцать тусклым светом. Несмотря на то, что Сияющая Церковь получила такой ужасающей силы удар, она смогла выдержать его.

«Защита Сияющей Церкви действительно что-то с чем-то», - снаружи прорычал глубокий, грубый, гортанный голос. Заложенная в этом голосе мощь и сила была такой, что даже находясь в своей камере, Линлэй смог четко расслышать каждое слово.

«Кто-то нападает на Сияющую Церковь?».

Линлэй не мог в это поверить. Святой Союз в течение не одного тысячелетия являлся одной из шести могущественнейших сил всего континента. И за все это время, никто не мог осмелиться напасть на Сияющую Церковь. Но если брать в расчет ту атаку, а также тот раздавшийся громкий голос… прямо сейчас, кто-то определенно атакует Сияющую Церковь.

«КОРОЛЬ!».

Вдруг, в унисон начали раздаваться грубые голоса!

«Остановись!», - прозвучал сердитый вопль.

«Это Святой Император», - Линлэй мог абсолютно точно сказать, что это был его голос, но сразу после того, как прозвучал голос Святого Императора...

«БАМ!».

Еще более ужасающе мощная сила обрушилась на Сияющую Церковь… после чего, Церковь начало сильно трясти. Свет, исходящий от множества сложных начертанных магических узоров, который покрывал Сияющую Церковь, начал мерцать и дребезжать. В результате, даже стены Церкви начали покрываться трещинами.

«Как ужасающе, - изумленно и с толикой трепета вздохнул Деринг Коуарт. – Лишь одной атаки хватило, чтобы практически обрушить Сияющую Церковь».

«БАМ!».

Обрушился еще один удар такой же силы. На этот раз, даже гигантское магическое образования Сияющей Церкви – Слава Сияющего Владыки, не смогло выдержать напор атаки. С взрывающимся звуком, Сияющая Церковь начала раскалываться прямо посередине, после чего ее восемь верхних этажей начали рушиться.

«Кажется, защитное магическое образования было уничтожено», - Линлэй почувствовал, как его камера начала ходить ходуном. И сразу после этого, на него словно перестали действовать силы гравитации, поднимая его тело в воздух… но сразу же, его приплюснуло к потолку. Ведь сейчас он падал в своей камере вместе со всем зданием.

Линлэй был одновременно и удивлен и обрадован. До этого, стены его камеры были чрезвычайно прочными… потому что любая его атака поглощалась магическим образованием. Но оно было разрушено! Руки Линлэй сразу превратились в пару драконьих когтей, оттолкнувшись от потолка к стене, он несколькими ударами пробил себе дыру наружу.

Линлэй не долго думая сразу протиснулся в него.

«Божественный меч Фиолетовой Крови», - Линлэй начал мысленно призывать его.

Когда он был пленен, Божественный меч Фиолетовой Крови был конфискован Сияющей Церковью. Но поскольку меч Фиолетовой Крови был уже связан с Линлэй, делая его своим хозяином… то по ментальной команде Линлэй, он уже вскоре оказался в его руках.

В текущий момент Сияющая Церковь пребывала в состоянии хаоса. Кто вообще в такой ситуации будет беспокоиться о Линлэй?

Одним нажимом ноги, Линлэй отправил себя в полет вниз. Прямо сейчас, все пространство вокруг Сияющей Церкви было усеяно трупами… слишком много умерших. Но, тем не менее, множество выживших все еще сражалось с магическими зверьми.

«Так много людей».

Линлэй был удивлен.

Небо затмевало бессчетное количество разнообразных магических зверей – Драконьи ястребы, Соколы синего ветра, Крылатые пегасы, Грмокрылые пегасы, Изумрудные драконы, Огненные драконы, Черные драконы... все возможные виды драконов. Один вид всех этих затмевающих небеса зверей мог заставить замереть в ужасе сердце любого человека.

А количество магических зверей на поверхности земли было еще более удивительным.

«Это же…?».

Линлэй посмотрел в небо. Над ним, прямо в воздухе, парили более десяти огромных магических зверей.

«Дикий Мировой Медведь... Кровавоглазый Гривистый Лев... Громовая Электрическая Пантера... Громокрылый Белый Тигр... Громоящер... Дракон Тиран... », - Линлэй рассматривал одного легендарного магического зверя Святого уровня за другим… и каждый из них парил в воздухе над Сияющей Церковью.

Линлэй был словно одурманен глядя на зверей Святого уровня высоко над ним.

Более того, тот, кто вел всех этих магических зверей Святого уровня, казалось, был человеком.

Со стороны, он выглядел обычным красивым молодым парнем, одетым в одежду темно-золотистого цвета… единственной странностью был щелевидный шрам на его лбу. Этот молодой парень со спокойным выражением лица смотрел на Хайденса. Рядом с Хайденсом парил лорд Лао и еще пять других воителей Святого уровня. Каждый из семи парящих воителей Святого уровня смотрели на молодого парня. Было очевидно, что Сияющая Церковь находилась в ужасном положении.

«Ты... », - услышав сказанное, Хайденс и остальные были в ярости.

«Мне действительно очень жаль, что я побеспокоил вас на Праздник Юлан. Но я должен сообщить вам, что вашей Сияющей Церкви придется искать другое место для своей Святой Столицы», - спокойно говорил молодо выглядящий парень.

Линлэй мог ясно услышать каждое сказанное им слово. Глядя на этого парня, он невольно начинал чувствовать страх.

«Босс, босс!», - Линлэй вдруг услышал в своей голове хорошо знакомый голос Бебе. Линлэй почувствовал, где сейчас находиться Бебе и тотчас же повернул к нему голову. Он сразу смог разглядеть, как маленькое черное пятно пролетало мимо толп сражающихся людей и магических зверей. И всего за время равное одному вдоху, Бебе оказался рядом с Линлэй и сразу бросился в его объятия.

«Бебе», - Линлэй почувствовал тепло в своем сердце.

«Босс», - оказавшись в руках Линлэй, Бебе был так взволнован, что даже его маленькие глаза-бусинки стали немного влажными от скапливающихся слез.

Том 7, глава 6 – Воитель Божественного уровня

Магические звери были и внутри и за пределами города Фенлай… бесчисленное количество магических зверей. Город, который только что праздновал десятитысячелетний Праздник Юлан, теперь находился в полном хаосе и смерть была повсюду, словно настал судный день. Население Святой Столицы сокращалось с ужасающей скоростью.

Из города пытались убежать и простолюдины и высокопоставленные члены Сияющей Церкви, словно классового неравенства и не было никогда вовсе.

«Быстрее, быстрее, не задерживаемся!».

Яростно ревел герцог Боналт. Прямо сейчас, он плевать хотел на “короля”… он лишь хотел спасти свою семью и как можно скорее вывезти их за пределы города. В данный момент, единственное что у него было из вещей - это несколько карт “Магический кристалл”. Вместе с восьмью могучими воинами гвардейцам они бежали…

Они бежали, спасая свою жизнь!

«Отец, мы должны спасти Нессу [Ni'sha]», - умолял сын герцога Боналта Альберт [Ai'bo'te].

«Ублюдок, если ты хочешь выжить, то следуйте за мной!, - яростно взревел герцог Боналт. - Вперед!».

После чего, герцог Боналт не обращая внимания на своего сына, потащил жену и остальных своих маленьких детей вперед. Что касается Альберта, остановившись, он на мгновение заколебался, но уже в следующих миг вытащив свой меч он побежал в обратную сторону.

«Ты неблагодарный щенок!», - выругался герцог Боналт, но в глубине своего сердца он был чрезвычайно огорчен.

Ведь герцог Боналт хорошо понимал, что сейчас весь город Фенлай заполонили магические звери. В любой момент мог появиться зверь седьмого ранга и сейчас, даже звери восьмого и девятого рангов были не редкостью. Если прямо сейчас его семья не сбежит из города, то у них больше не будет шансов на выживание.

«Сын, прости своего отца..., - подумал про себя герцог Боналт и в тот же момент, он крикнул своим гвардейцам. - Быстрее, надо как можно быстрее покинуть город Фенлай! После того, как мы окажемся в безопасности, каждый получит по 30 000 золотых монет!».

В такой момент герцог Боналт не смел быть скуп.

«Да, лорд герцог!», - энергичными и радостными голосами ответили гвардейцы. 30 000 золотых монет для них было более чем достаточно, чтобы безбедно прожить всю оставшуюся жизнь.

Но пройдя лишь три километра пути… они уже успели убить двух магических зверей седьмого ранга, пять магических зверей шестого ранга и три магических зверя пятого ранга.

«Гроооаааа!».

Десятиметровый, черного цвета медведь, начал на огромной скорости бежать в их сторону. Увидев бегущего на них медведя, лица всех гвардейцев побледнели… после чего герцог Боналт громко закричал: «Быстрее, бежим! Это Фиолетовый Татуированный Медведь! Быстрее!».

Взрослый Фиолетовый Татуированный Медведь являлся магическим зверем девятого ранга.

Фиолетовый Татуированный Медведь Святого уровня, с которым столкнулся Линлэй в Туманной Долине, был особенно сильным представителем этого вида.

«Гроооаааа!», - глаза Фиолетового Татуированного Медведя были явно прикованы к группе герцога Боналта. Медведь не замедляясь бежал в их сторону по прямой заставляя землю под своими лапами дрожать. Все препятствия что встречались на его пути разлетались в щепки, практически не замедляя его… видя это, сердца всех членов группы герцога Боналта в ужасе дрожали.

«Бам!», - после одного взмаха его лапы, находящееся рядом трехэтажное здание разлетелось на обломки… часть которых, в свою очередь каменным дождем с неба полетело в сторону группы герцога Боналта.

«Удар!», - один большой кусок каменного булыжника обрушился на одну из дочерей герцога Боналта. Красивая, хрупкая голова девушки мгновенно превратилась в месиво… кровь и мозговое вещество забрызгали всю округу.

У герцога Боналта и его людей даже не было шанса испытать гнев или горе, потому что в следующее мгновение, Фиолетовый Татуированный Медведь обрушил свои массивные большие лапы на одного из гвардейцев, превращая его тело в фарш из груды костей и плоти.

«Ах!», - герцог Боналт вдруг осознал, что другая лапа двигается прямо в его сторону. Он сразу попытался отскочить или хотя бы отодвинуться в сторону.

«ХЛОП!».

Герцог Боналт был убит на месте. Если бы кто-то такой же слабый, как и герцог Боналт, смог бы избежать атаки Фиолетового Татуированного Медведя… то он бы был не достоин зваться магическим зверем девятого ранга.

«Гроооаааа!», - Фиолетовый Татуированный Медведь поднял морду к небу и яростно взревел, ударяя лапами по своей груди. И сразу после, он с возбуждением, словно охотник оказавшийся в лесу полному дичи, начал бегать глазами по округе ища для себя новую добычу.

...

Смерть от падающих камней, смерть от удара наотмашь, раздавливание сверху, смерть от укусов… сейчас все возможные виды смертей были обычным делом. Независимо от того, дворянин ли ты или простолюдин, прямо сейчас, в городе Фенлай жизнь была очень хрупкой вещью.

Город Фенлай был сценой катастрофы в чистом виде.

Местом самой яростной и свирепой резни был район вокруг Сияющей Церкви.

На огромной площади прямо перед Церковью, множество могучих воинов-рыцарей и Исполнителей Церковного Трибунала Сияющей Церкви свирепо сражались против магических зверей. В этом месте сопротивление было самым сильным, поэтому все больше и больше магических зверей собиралось здесь.

Линлэй и Бебе находились сейчас прямо возле Сияющей Церкви, но они чувствовали себя практически в полной безопасности. Все потому, что учитывая их текущую силу, их дуэту мог угрожать разве что зверь или воитель Святого уровня.

Но прямо сейчас, все воители Святого уровня находились в небе над Сияющей Церковью.

«Босс, здесь так много магических зверей Святого уровня», - в голове Линлэй раздался голос Бебе.

Линлэй еще раз взглянул в небо на находящихся там зверей Святого уровня. Он действительно не ожидал, что в такие кратчайшие сроки Сияющая Церковь сможет мобилизовать в городе Фенлай сразу семерых воителей Святого уровня.

«Воители Святого уровня, которых Сияющая Церковь официально признает, можно пересчитать по пальцам одной руки. Хотя они определенно имеют множество скрытых воителей. И судя по тому, что они смогли собрать в Святой Столице целых семь воителей Святого уровня… скорее всего их общее число по всему Святому Союзу должно быть намного выше».

Линлэй наконец смог собственными глазами убедиться в силе самых высокоуровневых воителей Святого уровня.

Только одной ауры воителя Святого уровня будет достаточно, чтобы вселить страх в любого, кто не достиг их уровня силы. Каждый из семи воителей Святого уровня находящихся в воздухе мог легко убить Линлэй, словно тот был обычным муравьем. Но прямо сейчас, все семеро людей в воздухе определенно находились в невыгодном положении!

Магические звери были естественно более могущественными, чем люди.

Если сравнивать с людьми… только что прорвавшемуся обычному магическому зверю Святого уровня сможет дать достойный бой только человек-воитель Святого уровня на средней стадии. Что же до особо сильных зверей, таких как Бронированный Шипастый Дракон, Дракон Тиран или Девятиглавый Змей… даже если они только прорываются на Святой уровень, то им сможет дать достойный бой только человек-воитель Святого уровня на пике своей силы.

И прямо сейчас...

В небе парили более десяти магических зверей Святого уровня. И среди них были Кровавоглазый Гривистый Лев, Дракон Тиран, Фиолетоглазая Златошерстная Обезьяна и прочие другие невероятно сильные звери Святого уровня… каждый из которых мог легко сразиться в лоб один на один со Святым Императором.

Но что было еще более удивительным - перед всеми этими могучими и легендарными зверями стоял красивый молодой парень.

«Ты человек, или ты... ?», - Хайденс уставился на этого молодого парня.

Молодой парень холодно взглянул на Хайденса: «Человек? Как я могу быть жалким человечишкой? Люди являются для нас, магических зверей, не более чем едой!». Слова, слетевшие с уст парня, были переполнены презрением. Даже глядя на могущественного Хайденса, он не испытывал ничего кроме глубокого презрения и отвращения.

«Ха-ха, если бы наш всемогущей Король пожелал, то вы уже давно были бы все мертвы. Он дает вам ребята шанс сохранить лицо. И на вашем месте я бы не медлил и быстрее принял его предложение. Ха-ха… », - смеясь, громко закричала Фиолетоглазая Златошерстная Обезьяна.

Выражение на лицах Хайденса и остальных воителей Святого уровня резко изменились.

Магический зверь, который может принять форму человека. Какой он должен обладать силой?

«Неужели на континенте Юлан появился еще один воитель Божественного уровня? Непобедимая сущность?», - выражение лица Хайденса кисло скривилось. В прошлом, только трем аномалиям удавалось стоять на пике могущества всего континента Юлан: “Бог Войны” Империи О’Брайен, “Первосвященник” Империи Юлан и “Король” Леса Теней.

Хайденс не мог себе представить, что хребет Магических Зверей вдруг породит своего собственного “Короля”, который в итоге сможет принимать человеческую форму.

«Сломил барьер Святого уровня и прорвался на Божественный уровень… магический зверь Божественного уровня. Это... », - Хайденс очень хорошо понимал, каким ужасающим является магический зверь Божественного уровня. Для этого “Короля” убить всех семерых воителей Святого уровня будет детской забавой.

Хайденс мгновенно принял решение...

Они вынуждены отступить!

Для Сияющей Церкви сейчас самое главное это сохранить как можно больше своих сил. Если Церковь потеряет семь воителей Святого уровня, могущество Сияющей Церкви сильно упадет, по меньше мере до половины… после чего и влияние с ее статусом будет втоптано в грязь.

«Магический зверь Божественного уровня. Как мог магический зверь Божественного уровня появиться из ниоткуда?», - про себя выругался Хайденс.

Он не имел ни малейшего понятия, что этот магический зверь Божественного уровня был случайно выпущен на волю Линлэй в Туманной Долине.

Судьба действительно странная штука.

«Могучий Король магических зверей, я Святой Император Хайденс. Могу ли я поинтересоваться, что конкретно Вы от меня хотите?», - решил представиться Хайденс.

Молодой парень улыбнулся: «Твое имя Хайденс? Очень хорошо. То, что я от тебя хочу - это чтобы ты увел свой народ подальше на север. Магические звери моего горного хребта также продолжат расширяться на север. И когда мои магические звери почувствуют, что они имеют достаточно территории, они перестанут расширение своих владений».

Сердце Хайденса кипело от ярости.

Что это вообще было за предложение?

Когда они почувствуют, что им хватает территории, то они остановятся?

«Хмпф, не волнуйся. Мы не станем отбирать у твоего Святого Союза всю территорию. В лучшем случае, мы заберем лишь половину. Ах да, чуть не забыл... прямо сейчас, столица Культа Теней была нами также уничтожена… », - небрежно произнес молодой парень.

«Столица Культа Теней?», - Хайденс и остальные были ошеломлены.

Неужели звери хребта Магических Зверей смогли провести одновременные атаки против Культа Теней и Сияющей Церкви? Это было слишком безумно! Конечно, каждый знал, что на хребте Магических Зверей существует большое их количество и многие даже Святого уровня. Но никто не мог себе представить, что их достаточно много, чтобы одновременно атаковать сразу две крупные и могущественные державы.

«Вы можете катиться... да, и есть еще одна вещь, которую я могу сказать вам - меня зовут Дайлин [Di'lin]», - все также небрежно говорил молодой парень.

Услышав разговор наверху, Линлэй был изумлен. Ведь он услышал, что эта орда магических зверей не просто атакует город Фенлай столицу Святого Союза, одновременно она еще атакует столицу Темного Альянса. И полагаясь на то, что сказал этот молодой парень…

Они собираются отнять половину территорий у Святого Союза и Темного Альянса!

«Двенадцать царств и тридцать два герцогства к западу от хребта Магических Зверей ожидает настоящая катастрофа!», - Линлэй был в ужасе от этих мыслей.

«Король хребта Магических Зверей, Дайлин?».

Линлэй крепко накрепко запечатлел это имя в своей памяти. Какое-то время послушав их, Линлэй в итоге крадучись начал пробираться через толпу, направляясь на большой скорости в сторону своей резиденции. Ведь он оставил там несколько своих вещей.

«Ауууу!», - вдруг, могучий Штормовой волк заметил Линлэй и сразу ринулся на него.

«Свист!».

Вспышка фиолетового света. Линлэй даже не замедлил свой бег, но атаковавший его Штормовой волк был рассечен на пополам, окрашивая всю землю вокруг в красное. Двигаясь обратно в свое поместье, Линлэй видел вокруг только смерть и разрушения… магические звери были везде.

Но к моменту, когда Линлэй достиг пересечения между улицами Ароматный Павильон и Зеленый Лист, он увидел могущественный отряд из более чем тридцати человек. Везде где проходил этот отряд, магические звери не могли ничего им противопоставить.

«Босс Йель?».

Линлэй вдруг увидел, что Йель был в прямом смысле слова связан и погружен на могучего боевого коня: «Второй брат и четвертый брат тоже здесь, только они едут на лошадях обычным способом».

«Отец, отпусти меня, дай мне уйти! Позволь мне спасти моего третьего брата! Сияющая Церковь разрушена! Это наш лучший шанс помочь ему!», - связанный и скрученный Йель продолжал громко кричать, находясь ближе к задней части боевого коня. Человек, который ехал на том коне в седле наездника, выглядел чрезвычайно сильным.

Линлэй сразу почувствовал, что он явно не слабее Кайзера.

«Закрой свой рот… », - сказал ехавший в центре этого конвоя невероятно толстый, державший в руках огромную боевую секиру мужчина. Она танцевала в его рука словно перышко, было очевидно, что он тоже довольно силен.

«Отец? Председатель Конгломерата Доусон?», - про себя подумал Линлэй.

Всего за несколько прыжков, Линлэй мгновенно подбежал к конвою.

«Босс Йель, Рейнольдс, Джордж!», - громко закричал Линлэй.

Йель, который все не переставал кричать, вдруг умолк и с ошеломленным выражением лица начал искать источник раздавшегося голоса. Рейнольдс и Джордж, которые все это время молчали, резко повернули свои головы. Увидев забрызганного кровью Линлэй и сидящего на его плече так хорошо знакомого маленького Призрачного Мышонка Бебе, глаза трех братьев мгновенно начали краснеть.

«Третий брат!».

Трое братьев закричали радостно хором.

Том 7, глава 7 – Паническое бегство

Когда председатель Конгломерата Доусон Монро Доусон увидел что происходит, он тут же приказал: «Стоять!».

В унисон, все всадники сразу резко натянули поводья их лошадей. Лошади высоко подняли в воздух свои копыта, а затем опустились вниз и остановились.

«Отпустите молодого мастера», - поручил Монро Доусон. Рыжеволосый воин девятого ранга, ответственный за защиту и сопровождение Йель, замахал руками и державшие Йель веревки мгновенно развязались. Йель сразу спрыгнул с лошади. Что касается Джорджа и Рейнольдса - они спрыгнули с лошадей раньше.

«Третий брат, ты в порядке?», - Рейнольдс был так взволнован, что его глаза покраснели.

«Третий брат, это замечательно! Я знал, что ты в порядке!», - взволнованно сказал Йель.

Джордж не сказал ничего, а просто постукивал Линли по груди.

«Третий брат, пойдем. Нужно покинуть город Фенлай», - сразу сказал Йель.

«Ты Линлэй, верно? Пойдем с нами. Пока на нас не напал воитель Святого уровня, нашей безопасности ничего не угрожает», - вклинился в разговор Монро Доусон.

Монро Доусон очень хотел, чтобы Линлэй стал членом Конгломерата Доусон.

Что Конгломерату Доусон не хватало больше всего - это воителей Святого уровня!

«В этом нет необходимости. У меня остались некоторые нерешенные дела. Босс Йель, второй брат, четвертый брат, вы должны покинуть город в первую очередь», - Линлэй покачал головой.

«Третий брат, ты на самом деле пойдешь в... ?», - Йель был шокирован. Он уже догадался, что планировал Линлэй.

Линлэй кивнул: «Правильно».

Клайд должен умереть!

В прошлый раз он не умер из-за заклинания Защита Воли Небес Святого уровня. Но Линлэй считал, что раз уж обладание такой защитой было достаточно редким явлением, то навряд ли Клайд имел в арсенале еще что-то, что могло спасти его. Сейчас воители Святого уровня Сияющей Церкви сосредоточились на спасении собственных шкур. Очень маловероятно, что в такой момент их будет волновать защита короля.

«Босс Йель, ты можешь идти. Я присоединюсь к тебе позже», - сказал Линлэй.

«Повсюду слишком много магических зверей. Я боюсь, что Академия Эрнст также будет атакована, учитывая ее близость к городу Фенлай. Мы не будем возвращаться в академию. После достижения безопасного места, Рейнольдс и Джордж планируют вернуться в свои империи. А что насчет меня... Я последую за моим отцом», - ответил Йель. Джордж и Рейнольдс кивнули.

«Хорошо. Босс Йель. Второй брат. Четвертый брат. Прощайте… », - Линлэй с тоской посмотрел на его трех братьев и кивнул. После этого он повернулся и на высокой скорости прыгнул в противоположном направлении, преодолев более ста метров в три движения.

Йель, Рейнольдс и Джордж отлично понимали, что увидеться с их третьим братом в будущем будет достаточно сложно.

Они сразу же сели на лошадей. «Вперед!»

Конвой Конгломерата Доусон продолжил путь.

В этот день бесчисленные кланы города Фенлай находились на грани уничтожения и клан Дебс не был исключением. Лидер клана, Бернард, был раздавлен ногой Фиолетоглазой Златошерстной Обезьяны, как и его преемник Калан. Другие члены клана даже не имели времени на то, чтобы решить, кто будет следующим лидером клана, потому итогом этого происшествия стал серьезный удар по их стабильности. Магические звери начали нападать на усадьбу клана Дебс.

Гвардейцы, слуги, горничные, члены клана... все они умирали, один за другим. Члены клана Дебс в панике начали хватать все, что имеет хоть какую-то ценность и разбегаться в разных направлениях. В настоящее время никто не задумывался о помощи другим.

«Старшая сестра Алиса, что нам делать?», - Роулинг была шокирована происходящим.

Алиса также находилась в оцепенении, но позже пришла в себя. «Пойдем со мной», - сразу же крикнула Алиса. Она была магом четвертого ранга, в то время как Роулинг была воином четвертого ранга. Учитывая их возраст, это был впечатляющий результат. Но в данной ситуации, когда вокруг бегали магические звери пятого ранга и выше, у этих девушек просто не было шансов как-то им противодействовать.

Потянув Роулинг, Алиса бросилась в комнату Калана и схватила две магические карты кристалл из ящика.

«Младшая сестра Роулинг, на каждой из этих двух карт находится по сто тысяч золотых монет. Этого будет достаточно, чтобы выжить. Нам нужно уходить», - Алиса вручила Роулинг одну магическую карту и они вместе выскочили из усадьбы. Одна из них была магом, другая была воином.

Они находились в довольно хорошей физической форме и были в состоянии бежать достаточно быстро.

«Спасите меня! Ах!».

Мимо Алисы и Роулинг пробежала горничная, за которой гнался Штормовой волк. Штормовой волк яростно кинулся на нее, вцепившись в горло. Глядя на Алису и Роулинг, глаза горничной были наполнены отчаянным желанием не покидать этот свет. Но через миг они потускнели.

Роулинг шокировано наблюдала за сценой, развернувшейся рядом с ней.

«Скорей, давай!».

Алиса потянула Роулинг за руку. Быть доброжелательным и небезучастным сейчас – прямая дорога к смерти. В данный момент даже воители девятого ранга не были слишком самоотверженными. В городе Фенлай в настоящее время находилось более десяти воителей Святого уровня и почти сто магических зверей девятого ранга.

Низкоранговые магические звери были еще более многочисленны, особенно много было зверей пятого и шестого рангов, например орды Штормовых волков, которые исчислялись сотнями тысяч. В городе Фенлай проживало около миллиона человека и большинство из них обладали силой воина первого или второго ранга. У них просто не было шанса достойно оказывать сопротивление.

«Рип!». Алиса и Роулинг сорвали часть своих свадебных платьев, чтобы иметь возможность бежать быстрее.

«Старшая сестра Алиса, впереди нас магические звери», - вдруг крикнула Роулинг.

«Вижу», - Алиса схватила Роулинг за руку и бросилась к маленькой аллее.

Но преодолев переулок они увидели, что с другой стороны также было огромное количество магических животных. Алиса и Роулинг были вынуждены остаться посреди аллеи, между двумя усадьбами. В это время находившийся с другой стороны переулка Вампирский железный бык ринулся в их сторону.

«Скорей!», - Алиса сильно сжала руку Роулинг и они выскочили из переулка. Они проигнорировали то, что впереди находятся магические звери. В конце концов, там также были и люди. Есть шанс, что магические звери не тронут именно их. Они продолжали отчаянно бежать вперед.

Их дыхание было хриплым и неровным.

«Вой!» «Вой!». Внезапно, более десяти Штормовых волков на высокой скорости бросились в погоню. Штормовые волки были слишком быстры. Их скорость в два раза превышала скорость Алисы и Роулинг. Еще чуть-чуть и штормовые волки догонят их... одновременно с этим перед Алисой и Роулинг появился огромный Земляной дракон.

Земляной дракон был настолько большим, что просто встав там он перекрыл почти половину дороги улицы Зеленый Лист. Учитывая его драконий хвост... Алиса и Роулинг просто не могли сбежать.

«Старшая сестра Алиса...», - Роулинг почувствовала безнадежность.

Алиса смотрела то на этого огромного, высотой в двухэтажное здание Земляного дракона, то на хищную стаю Штормовых волков, устремившихся в их сторону. На этот раз она не могла найти выход, который бы позволил им скрыться.

«Пришло время умереть?», - Алиса ничего не могла поделать и крепко обняла Роулинг. В этот момент она также понимала, что всякая надежда на спасение потеряна. Десять Штормовых волков уже приближались, их белые клыки блестели холодным светом...

Красивая вспышка фиолетового света.

Головы десяти Штормовых волков мгновенно разлетелись в разные стороны. Спустившаяся с небес человеческая фигура взлетела вверх, непосредственно к этому огромному Земляному дракону.

«Это... », - Алиса и Роулинг иступленно уставились на человека, который неожиданно спас их.

Алиса могла четко рассмотреть, кто был этим человеком.

«Когда-то давным-давно что-то подобное уже произошло», - потерянным взглядом Алиса смотрела на эту фигуру. Это был Линлэй. По правде говоря, собственная резиденция Линлэй была расположена прямо через дорогу от усадьбы клана Дебс, и сейчас, Алиса и Роулинг находились лишь в нескольких десятках метров от поместья Линлэй.

Линлэй не мог просто так смотреть как кто-то умирает.

«Хaaaaргх!»

Приземлившись боком рядом с Земляным драконом, Линлэй сделал резкий поворот своей талией и затем приложил все имеющиеся у него силы к своей ноге, превращая ее в размытую тень, словно от удара стальным кнутом… в следующих миг нога уже обрушилась на череп Земляного дракона.

В момент касания, нога Линлэй вдруг резко покрылась черными чешуйками.

Полудраконья форма!

«Бам!».

Удар был слишком быстрым и сильным. Не ожидавший такого развития события Земляной дракон был не в состоянии среагировать и его череп взорвался от силы этого удара. Огромное тело Земляного дракона рухнуло на землю.

Линлэй опустился вниз. Роулинг и Алиса, наблюдавшие за всем происходящим, были по-настоящему ошеломлены.

«Старший брат... старший брат Линлэй... », - мягко сказала Алиса.

Линлэй повернулся, чтобы посмотреть на них. На его лице появился хмурый взгляд. У Линлэй не было достаточно свободного времени, чтобы вывести этих двух девушек отсюда, но если Алиса и Роулинг останутся здесь, то они несомненно умрут. В этот момент Линлэй вдруг увидел отряд рыцарей, двигающийся на высокой скорости. Среди этих рыцарей находился старик, ехавший верхом на красивом жеребце. Это был управляющий директор Галереи Пру Майя.

В связи с нападением магических зверей, коллекции в Галереи Пру сильно пострадали. Директор Майя был в состоянии собрать только наиболее важные и ценные скульптуры в его Межпространственном кольце хранения.

Межпространственные кольца были чрезвычайно ценными и редкиими. Даже директор Майя имел только одно.

«Директор Майя», - громко крикнул Линлэй.

Увидев Линлэй, директор Майя был чрезвычайно взволнован: «Мастер Линлэй, Вы здесь!». Директор Майя восхищался людьми, которые являлись скульптурами уровня мастера, поэтому, естественно, директор Майя был очень высокого мнения о Линлэй. Этот молодой человек смог вырезать скульптуру, которая находилась почти на том же уровне, что скульптуры Пру и Хоуп Дженсен.

Стоит заметить, что было очень мало людей, которые знали о покушении Линлэй на короля Клайда. Во внешнем мире все считали, что убить короля Клайда намеревался демон. Естественно, директор Майя не знал правду.

«Мастер Линлэй, пойдемте с нами», - директор Майя был очень уверен в себе.

Военная сила Галереи Пру была довольно высокой. Пока на них не нападет магический зверь Святого уровня, они, безусловно, не столкнутся с серьезными проблемами.

«Директор Майя, в этом нет необходимости. Я надеюсь, Вы поможете мне. Эти две девушки знакомы мне и я надеюсь, что Вы сможете отвезти их в безопасное место», - поручил Линлэй.

«Без проблем. Но Мастер Линлэй, город Фенлай не безопасен сейчас», - поспешно сказал директор Майя.

«Это не важно. Мне нужно разобраться с некоторыми вопросами. Я оставляю двух этих девушек на Вас», - закончив говорить, Линлэй сразу же исчез в своей усадьбе. Алиса и Роулинг переглянулись, а затем по приказу директора Майя сели на коня и присоединились к конвою.

«Он... он и правда не сказал ни единого слова мне», - Алиса вдруг почувствовала себя немного подавленной.

Звук копыт не ослабевал. Конвой директора Майи вместе с Алисой и Роулинг удалился.

Только теперь Линлэй вышел из своей усадьбы, неся черную сумку на плечах. Эта сумка содержал несколько магических карт кристалл, остатки порошка яда, который он недавно готовил и траву “Синее сердце”.

«Бебе, теперь мы направляемся во дворец».

«Босс, идем на битву!», - Бебе был не менее взволнован.

Линлэй вместе с Бебе на высокой скорости направились в сторону дворца.

Многие уже сбежали, но вместо этого, Клайд направился в королевскую казну. Как может Клайд отказаться от богатства королевского клана, которое было накоплено в течение бесчисленных лет? Богатство королевского клана было невероятно большим.

Клан Дебс, в расцвете сил, стоил, пожалуй, сто миллионов золотых монет.

При этом коррумпированным чиновникам, таким как герцог Паттерсон, также удалось накопить около ста миллионов золотых монет. Что касается богатства, хранящегося в дворцовой казне… там было гораздо больше.

В казне.

«Это богатство было накоплено бесчисленными поколениями правителей Фенлай за тысячи лет», - глядя на сокровища в казне, Клайд не долго думая схватил наиболее ценные предметы и переместил их в его Межпространственное кольцо. Король Клайд был счастливчиком, которому также как Майя удалось заполучить Межпространственное кольцо.

«И эти 32 карты “Магические кристалл”», - Клайд посмотрел на магические карты, которые он держал в руках.

На этих 32 картах “Магический кристалл” находились богатства, которые были накоплены королевством за тысячи лет. Каждая карта содержала на своем счете сто миллионов золотых монет. Накопления на 32 картах, в общей сложности, составляли 3,2 миллиарда золотых монет. Это невероятная сумма. Возможно даже основные кланы Четырех Великих Империй не смогли бы собрать такую большую сумму золота.

Популярная поговорка звучит так: чтобы найти простой способ накопить много денег – просто стань королем! Богатство, что было накоплено королями за тысячи лет, естественно огромно.

«Столице, городу Фенлай, пришел конец», - Клайд повернулся, чтобы в последний раз посмотреть на оставшиеся сокровища и скрипя зубами ушел.

Но Клайд еще не понимал, что не только столице пришел конец. Все королевство Фенлай теперь стало территорией магических зверей! Он, Клайд, больше не король! Более того, уничтожено не только королевство Фенлай… огромное количество территорий, принадлежащих Святому Союзу, в настоящее время быстро переходило под контроль захватчиков.

Том 7, глава 8 – Одна рука

В уединенном дворе во дворце собрались наиболее важные члены королевского клана Фенлай, в том числе Клайд, его жены и его многочисленные дети.

«Весь город в Фенлай кишит магическими зверьми. Нам, безусловно, лучше не передвигаться большой группой, ведь тем самым мы привлечем некоторых чрезвычайно сильных магических зверей», - торжественно сказал Клайд. Все тут же поняли, что стало причиной того, почему директор Майя и Монро Доусон ехали в небольших конвоях.

Группы в несколько десятков человек были повсюду и в целом не привлекали внимание.

Но конвой из нескольких сотен человек мог бы обратить на себя внимание магических зверей девятого ранга, и, возможно, даже привести к нападение магического зверя Святого уровня.

Самое опасное, что можно сделать прямо сейчас - это привлечь внимание магических зверей.

«Карре [Ka'lei], ты и твоя мать должны повести один из отрядов воинов полка Дикий гром. Вот пять карт “Магический кристалл”. Помните, что на них хранится богатство нашего клана, накопленные в течение тысячелетий!», - Клайд посмотрел на сына.

В королевском клане было слишком много людей. Они должны были разделиться на небольшие группы

Клайд не хотел, чтобы его клан был уничтожен. Передвигаясь в отдельных небольших группах, шансы на спасение немного возрастали.

«Да, отец», - Карре пришел в восторг.

Богатства, накопленные за тысячи лет... насколько это много?

«Шак [Sha'ke], ты, твоя мать и твоя младшая сестра поведете второй отряд воителей полка Дикий гром. Вам я также вручаю пять карт “Магический кристалл”», - Клайд взял еще пять магических карт и передал их своему второму сыну.

Оба принца были очень рады.

Лицо Клайда было очень торжественным. Он сказал: «Элитные воители нашего клана разделятся на три подразделения. Карре, Шак и мой собственный. Независимо ни от чего, самое главное для нас и нашего клана - выжить. Выше голову!».

«Кайзер, как командующий полка Дикого грома, ты пойдешь со мной», - Клайд посмотрел на Кайзера.

«Да, Ваше Величество», - кивнул Кайзер.

Полк Дикого грома был самым мощным оборонительным полком в составе королевства Фенлай. Весь полк, в том числе Kaйзер, включал в себя сто человек. Таким образом, каждой группе был предоставлен отряд из 33 воинов. Несмотря на свою немногочисленность, эти воители брали мастерством. Даже самый слабый член этого полка был воином седьмого ранга.

Разделенный на три группы, королевский клан немедленно начал разбегаться в трех разных направлениях.

...

«Свист!».

Линлэй вскочил на высокой скорости. В то же время, появилась фиолетовая вспышка света и Громокрылый пегас, который беспокоил Линлэй, вдруг разделился на две половинки. Линлэй продолжал бежать вперед, пробираясь к дворцу на высокой скорости.

По пути к дворцу он миновал горы трупов людей и магических зверей.

По прибытию во дворец.

Линлэй прыгал вперед так быстро, что его тело превратилось в размытую тень и с каждым движением он продвигался на десятки метров вперед. Эта поразительная скорость лишила магических зверей пятого и шестого рангов возможности как-то помешать ему.

«Вот так».

Линлэй легко вскочил на высоту в более чем десять метров и оказался у дворца.

«Рoaaaaр!». Внутри слышался рев магических зверей, а также крики солдат. В данный момент у ворот дворца не было охранников. Единственное, что можно было встретить здесь - трупы, кровь и куски плоти. Иногда попадались массивные трупы магических зверей.

Словно проворный кот, Линлэй прокладывал свой путь через вершины различных дворцовых зданий.

Но когда Линлэй достиг очередной вершины, он вдруг увидел убегающий прочь отряд. Сейчас практически никто не использовал кареты. Они были слишком медленными, что затрудняло побег.

«Это… ».

Линлэй мгновенно узнал золотоволосого человека в центре. Это был “Золотой лев”, Клайд. Клайд в настоящее время командовал воителями, которые убивали магических зверей, атаковавших их. Командная работа этого отряда была просто невероятной.

Когда группа элитных воинов седьмого и восьмого рангов работали слаженно, как один, она фактически была куда более сильной, чем группа того же размера, состоящая только из воинов восьмого ранга, но не имеющая командной работы.

«Клайд», - глаза Линлэй загорелись.

«Босс, это наш шанс», - Бебе был не менее взволнован.

«Не спеши. На этот раз мы не можем позволить себе допустить ошибку. Подождем, когда его отряд приблизится к нам, а после устроим засаду», - Линлэй оставался на крыше, а его холодные глаза сосредоточились на том далеком отряде.

...

«Не теряйте времени. Быстрее», - Клайд взмахнул гигантским боевым мечом, нейтрализуя Драконьего ястреба в воздухе.

За прошедшие полтора месяца, Клайду удалось вывести некоторое количество Разрушающего кровь яда из его организма, что позволило ему восстановить 10% своего боевого-Ци. Хотя это было всего лишь 10%, но этого хватило чтобы он вернул себе силу воина восьмого ранга.

Однако Клайд понимал, что ему, скорее всего, нужно еще полгода, чтобы очистить и вывести оставшиеся 90% яда из его тела.

«Откуда, черт возьми, пришли все эти магические звери. Ублюдки!», - Клайд свирепел все сильнее и сильнее.

Магические звери уничтожили его столицу и теперь они угрожают его жизни. Как он мог не злиться?

«Быстрее».

После убийства всех нападавших магических зверей, Клайд сразу отдал приказ не медлить и отряд рыцарей еще с большей скоростью двинулся вперед. Так как Клайд и его люди преодолевали дворцовые постройки на высокой скорости, они не заметили, что кто-то поджидал в засаде на крыше.

Смотря на то, как Клайд и его люди приближаются, Линлэй прищурился.

Мех на теле Бебе встал дыбом.

«Сейчас самое время!».

Голос Линлэй раздался в голове Бебе они на высоких скоростях одновременно бросились в направлении Клайда. В эти доли секунды до рывка, все тело Линлэй внезапно покрылось слоем черной чешуи, а из его лба, локтей, и колен выросли шипы. Сзади него появился мощный драконий хвост.

Драконья форма!

Отряд рыцарей, сопровождавших Клайда, по праву считался элитным. Как только Линлэй и Бебе полетели в их сторону, они сразу же заметили их и попытались среагировать. Но Линлэй и Бебе были слишком быстры!

«Ах! Это вы!», - увидев это пугающее существо, Клайд не сомневался – Линлэй вернулся по его душу!

Он даже не успел удивиться, почему Линлэй до сих пор жив. Его драконий хвост уже оказался рядом, злобно хлопнув по земле буквально в двух метрах от Клайда. Позади него, Кайзер уже вступил в бой с черной Призрачной Мышью и не был в состоянии броситься ему на помощь.

«Удар!».

Драконий хвост Линлэй нещадно полетел в сторону Клайда, но тот быстро увернулся, перекатываясь по земле. Хвост Линлэй приземлился на его лошадь и животное тут же было разделено на две половинки. Боевой конь испустил полное боли ржание, прежде чем упасть.

Упав на землю, Клайд оперся на нее кулаками и быстро отступил.

Линлэй тут же бросился в погоню.

«Свист свист!». Одновременно с этим, восемь копий поблескивая боевым-Ци устремились к Линлэй.

«Аррргх!».

Практически мгновенно, боевая-Ци Драконьей Крови в теле Линлэй резко возросла. Используя свою правую ногу, он злобно оттолкнулся от земли… мгновенно достигая чрезвычайно высоких скоростей и выстреливая вперед, словно валун, который был в гневе катапультирован. Тело Линлэй яростно столкнулось с этими копьями и в результате разнесло их в щепки.

Но стоит заметить, что разбившиеся копья все-таки смогли остановить ринувшегося вперед Линлэй.

«Кажется это потребует дополнительных усилий», - нахмурился Линлэй.

Он не ожидал, эти восемь рыцарей смогут так легко блокировать его атаку.

Но Линлэй и не подозревал, что эти восемь рыцарей были шокированы и напуганы. Восемь рыцари были личными телохранителями Клайда, они - элита полка Дикого грома. Все они были воинами восьмого ранга. Работая вместе, ввосьмером они даже смогут сдержать натиск воина девятого ранга.

Тем не менее, даже воин девятого ранга не осмелился бы таранить их копья лоб в лоб. Но Линлэй сделал это.

«Что за чудовищная защита?», - скрывшись за охранявшими его рыцарями, сердце Клайда дрожало.

«Сквииии!».

Бебе пронзительно кричал в ожесточенным попытках настигнуть Кайзера своими острыми когтями и иногда используя свои клыки, чтобы попробовать укусить его. Но Кайзеру с трудом, но все же удавалось использовать свой двуручный меч, чтобы блокировать атаки Бебе. Навыки владения мечом Кайзера казалось были очень простыми, но в то же время достаточно эффективными.

Один шаг назад и затем удар мечом, который, казалось, невероятно сложно было блокировать.

«Клайд, кто спасет тебя на этот раз?, - Линлэй посмотрел на могучих воинов перед собой и усмехнулся. - Хорошо, вы хотите атаковать группой?».

Как только Линлэй закончил говорить, он сразу же ринулся к одному из рыцарей.

Линлэй не боялся и не обращал внимание на остальных рыцарей, он просто устремился к одному из них.

Теперь, их совместные нападения были бесполезны.

«Свист!». Линлэй был невероятно быстр. В мгновение ока, он оказался рядом с воином восьмого ранга. Ожесточенно сжимая свои когти в кулак, он ударил им этого воина. Рыцарь уклонился, чтобы избежать удара, но в это время драконий хвост Линлэй вдруг качнулся вперед и раздавил череп воина.

«Трал [Sa'er]!», - оставшиеся рыцари взвыли от ярости.

Члены полка Дикого грома всегда тренировались вместе и их привязанность друг к другу была не меньше, чем у братьев по крови. Многие воины яростно кинулись атаковать Линлэй, и, несмотря на свой гнев, они все еще были в состоянии хорошо координировать свои атаки, идеально поочередно работая двуручными мечами и длинными копьями.

«Фьюх!». Меч Фиолетовой Крови вдруг оказались в руке Линлэй. Не обращая внимания на атаки остальных, Линлэй побежал к другому рыцарю. Делая выпад мечом Фиолетовой Крови к лицу воина, он мгновенно пронзил его череп и тот сразу упал на землю замертво.

«Умри!», - мгновенно, один из рыцарей оказавшиеся рядом с Линлэй, попытался своим копьем пробить его голову.

Линлэй тут же нанес контрудар. Так как рыцарь был готов заблокировать его, меч Фиолетовой Крови вдруг изогнулся в воздухе и с легкостью лишил его головы. Даже не активируя свое боевое-Ци, держа в руках этот меч Линлэй легко мог убить воина седьмого ранга. А теперь, когда Линлэй наполнил Божественный меч Фиолетовой Крови своей боевой-Ци Драконьей Крови, он был способен легко убить воина восьмого ранга.

Невероятные атаки!

Три воина восьмого ранга погибли в мгновение ока.

«Я хочу посмотреть, как вы остановите меня на этот раз!», - Линлэй еще раз ринулся к Клайду, а его меч Фиолетовой Крови без остановки мерцал в воздухе. Ни один из рыцарей не решался блокировать Линлэй, потому что Божественный меч в его руках вселял страх в их сердца.

«Грооооааа!».

Вдруг издалека послышался грохот.

«Грохот, гул, грохот». Тяжелые шаги сотрясали землю. Громкие звуки и вибрации давали понять, что их источником является огромный магический зверь и он довольно быстро приближается.

Но Линлэй не заботил этот факт.

«Остановить его, остановить его!», - Клайд громко кричал, продолжая отступать.

Линлэй вдруг прыгнул в воздух и оттолкнувшись от стены на высокой скорости полетел в сторону Клайда. Видя это, Кайзер сразу бросился назад, замахнувшись двуручным мечом прямо на Линлэй.

«Ну что же…», - Линлэй не пытался блокировать его меч, направляя Божественный меч Фиолетовой Крови прямо на Клайда.

«Последний раз тебя защитило заклинание Святого уровня Защита Воли Небес и затем Хайденс спас тебя. Я хочу увидеть, кто спасет тебя на этот раз», - темно-золотые глаза Линлэй кинули смертоносный взгляд на Клайда и Меч фиолетовой крови в его руках чиркнул по горлу Клайда. В этот момент Клайд почти сошел с ума, пытаясь махать двуручным мечом в руках в попытке остановить Линлэй.

«Хaaaх!», - внезапно, Кайзер ослабил силу захвата своего двуручного меча, выпуская его из своих рук в полет.

«Бам!». Линлэй не удалось вовремя среагировать и его правая рука была сильно пробита двуручным мечом. В тот же момент, наружу вырвалась содержавшаяся в мече огненная боевая-Ци. Линлэй почувствовал, как его рука начинает неметь. Из-за этого тяжелого удара, отбросившего его руку в сторону, меч Фиолетовой Крови теперь оказался на метр дальше от своей цели - Клайда.

«Хмпф».

Меч Фиолетовой Крови вдруг изогнулся в воздухе, обвиваясь вокруг двуручного меча Клайда словно змея… постепенно закручиваясь и скользя вниз, его меч таки дотянулся до запястья и затем до самого плеча руки Клайда.

«Скользь!»

Правая рука Клайда была в миг отсечена и сразу упала на землю с глухим стуком. Держа меч, пальцы на руке были все еще крепко сжаты. Кроме того, на отрубленной руке можно было заметить кольцо. Это кольцо - самый дорогой предмет во всем королевском клане Фенлай - Межпространственное кольцо.

«Моя рука! Верните ее обратно, обратно!», - лицо Клайда побелело от боли, но он по-прежнему неистово кричал.

Это Межпространственное кольцо содержит 22 карты “Магический кристалл” с суммарным номиналом в 2,2 миллиарда золотых монет! Кроме того, оно содержало еще несколько десятков драгоценных сокровищ, которые королевский клан собирал на протяжении тысяч лет. Клайд скорее умрет, чем позволит потеряться этому Межпространственному кольцу. Ведь это были накопления бесчисленных поколений его клана!

«Свист!».

Черное пятно вдруг промелькнуло и схватило отрубленную руку, затем вскочил на плечо Линлэй.

«Босс, чем больше Клайд хочет чего-то, тем сильнее мы должны мешать ему заполучить это, - стоя на плече Линлэй, Бебе мысленно обратился к нему. - Но босс, зачем ему так понадобилась эта отрубленная рука? В ней ведь нет ничего особенного. Может быть ему нужно именно это кольцо?».

Том 7, глава 9 – Межпространственное кольцо

«Верните его обратно!, - словно одержимей орал Клайд. Он так яростно кричал, что его лицо и шея были красные словно свекла. - Кольцо, верните обратно кольцо! Миллион золотых монет тому, кто вернет его обратно!».

Когда воины полка Дикого грома услышали слова “миллион золотых монет”, в их глазах промелькнул блеск жадности. Каждый из могучих рыцарей воинов ринулся в сторону, где стоял Линлэй… и лидер полка Дикого грома, Кайзер, был первым среди всех.

«Кольцо, да? Похоже, оно действительно ценное», - видя, каким безумным только что стал Клайд, Линлэй про себя лишь холодно рассмеялся. Сильным рывком оттолкнувшись от земли, он на высокой скорости начал отступать. Отступая, Линлэй ловким движением снял кольцо с отрубленной руки и затем сразу одел на свой палец.

«Линлэй, это Межпространственное кольцо!», - взволнованно произнес Деринг Коуарт. Учитывая его могущественную душу, Деринг Коуарт смог мгновенно ощутить, что было в том кольце такого особенного. Межпространственное кольцо являлось бесценным сокровищем!

Линлэй был приятно удивлен - он думал, что это кольцо было что-то сродни реликвии предков королевского клана Фенлай. Он не ожидал, что кольцо окажется одним из тех легендарных Межпространственных колец.

Межпространственные кольца были невероятно редки. Из пяти кардиналов Сияющей Церкви, Межпространственными кольцами владели только два.

И никто во всем мире не был настолько глуп, чтобы решиться продать Межпространственное кольцо.

Как только Межпространственное кольцо получит отпечаток крови человека, после чего тот становится его владельцем, больше никто не сможет открыть его. Это было наилучшим местом для хранения сокровищ. Конечно, был еще один способ открыть Межпространственное кольцо - убить владельца. После смерти его старого владельца, Межпространственное кольцо становится бесхозным и именно в этот момент можно привязать своей кровью его к себе и затем получить доступ ко всему его содержимому.

«Свист!».

Меч, который Кайзер держал в свои руках, начал обрушиваться сверху на голову Линлэй. Свист был такой, словно он пронзал сам воздух, а мощь и сила содержащаяся в нем могла рассечь моря и разрушить горы. Линлэй мог отчетливо увидеть, как красное мерцание словно вода, текло по поверхности двуручного меча.

Подобная сила не может быть заблокирован в лоб!

«Свист!».

Уклоняясь, Линлэй отпрыгнул в сторону.

«Бам!», - стену, рядом с которой еще мгновение назад стоял Линлэй, поразило ужасающей силой меча… в эпицентре столкновения с мечом участок стены словно от мощного взрыва разлетелся в стороны. Сразу после удара, по цепной реакции, примерно на сто метров в обоих направлениях остальная часть стены начала разрушаться.

«Такой мощный удар!», - про себя удивился Линлэй.

Находясь под защитой своих оставшихся рыцарей, Клайду было сейчас не до боли от его отрубленной руки. «Быстрее, верните мое кольцо обратно!», - Клайд словно сходил с ума. Хотя он понимал, что Линлэй не сможет открыть его Межпространственное кольцо, но если в итоге кольцо так и останется в его руках, то даже несмотря на то, что Клайд является владельцем кольца… он тоже потеряет доступ ко всем находящимся внутри сокровищам.

2,2 миллиарда золотых монет! Насколько невообразимой была такая сумма?!

Тысячелетия накоплений королевского клана. Кража этих сокровищ и богатств будет для Клайда более мучительной, чем если бы его просто убили.

«Бам!».

В одной и стен была пробита дыра. Сквозь стены по дворцу шел огромный магический зверь, словно это была обычная уличная прогулка. Одна стена за другой рушились прямо на глазах, как будто они были сделаны из грязи. К этому моменту, огромный магический зверь уже заметил Клайда и Линлэй, после чего в восторге взревел: «Гроооооаар!».

«Фиолетовый Татуированный Медведь!», - видя этот хорошо знакомый внешний вид, Линлэй был не слишком напуган. Скорее всего, это было из-за того, что он до сих пор помнил ту ужасающую мощь Фиолетового Татуированного Медведя Святого уровня, которого он повстречал в Туманной Долине. Если сравнивать только по размеру, то этот медведь девятого ранга был примерно такого же размера, что и тот Фиолетовый Татуированный Медведь Святого уровня в Туманной Долине… но Линлэй мог легко ощутить, что аура, исходящая от этого медведя, была не столь пугающей и грозной.

Этот Фиолетовый Татуированный Медведь был тем, кто недавно убил группу герцога Боналта со всей его семьей. К этому моменту он уже успел добраться до дворца и начать разрушать его.

Увидев Линлэй и группу рыцарей охранявших Клайда, он радостно ревя бросился в их сторону.

«Бух! Бух! Бух! Бух!».

Фиолетовый Татуированный Медведь - это настоящая машина смерти, с массивными крепким медвежьими лапами и размером тела с трехэтажное здание. Даже самые стойкие стены, после всего лишь одного удара, будут скорее всего разнесены на куски. И прямо сейчас, целью медведя стали Линлэй и группа Клайда.

«Клайд, тебе нужно это кольцо? Если оно так тебе нужно, то попробуй подойти и забрать его у меня!», - передвигаясь на огромной скорости, громко закричал Линлэй.

«Бебе. Займись остальными воинами. Кайзером я займусь лично», - ментально сказал Линлэй.

«Хорошо. Босс, просто следи за мной!», - Бебе взволнованно ринулся к той группе воинов.

Комбинированные атаки, которые практиковали те воины, были в основном предназначены для использования против противника в форме человека, атакуя его жизненно важные органы. Но они были малоэффективно против такого магического зверя как Бебе. Он был физически маленький, очень быстрый и удивительно крепкий телом.

«Скользь», - своими когтями Бебе прошелся сквозь половину шеи одного из воинов восьмого ранга, в результате чего из нее фонтаном начала хлестать кровь. Прямо сейчас, голова того воина странно покачивалась, удерживаясь на плечах тонким слоем неразрезной кожи.

«Хааа!», - глаза Кайзера слегка покраснели, и с яростным криком он рубанул своим двуручным мечом в сторону Линлэй.

Одним движением, Линлэй в очередной раз уклонился от выпада и в тот же момент, словно торнадо, с разворота острые когти на его ноге полетели в сторону шеи Кайзера.

Кайзер недолго думая откинул свою голову назад и сразу попытался начать контратаку. Ноги Линлэй едва коснулись лица Кайзера... еще бы чуть-чуть ближе и он бы смог убить его. В момент, когда Кайзер откинул свою голову назад, он замахнулся с атакой на Линлэй, но Линлэй, который в этот момент все еще находился в воздухе, не стал уклоняться.

«Свист!».

Длинный, словно железный кнут, драконий хвост Линлэй, вдруг с пронзительным свистом рассек воздух, яростно двинулся на встречу к Кайзеру.

Одна атака за другой!

Если бы Кайзер продолжил свою контратаку против Линлэй, то было очевидно, что ему придется принять полноценный удар от Линлэй.

«Угх». Приложив недюжинные усилия к своим ногам, Кайзер отправил себя в полет, отступая на высокой скорости. В тот же момент, он взмахнул своим двуручным мечом, чтобы отбить двигающийся к нему хвост Линлэй. Кайзер был настолько быстр, что в мгновение ока он смог отступить практически на сотню метров.

«Свист!».

Кайзер на большой скорости сразу бросился в атаку. Его двуручный меч начал странным образом вибрировать, превращаясь в шесть иллюзий меча. Увидев это, Линлэй не знал, как ему заблокировать атаку.

«Агх!». Бебе убил очередного воина. Последний убитый оказался воином седьмого ранга и он не имел возможности заблокировать атаку когтей в сторону своей головы… в результате чего, его череп был пробит. Также это было седьмое убийство Бебе.

Видя смерти солдат полка Дикого грома, которых он обучал и тренировал на протяжении стольких лет, Кайзер лишь сильнее впадал в ярость. Но с Линлэй было слишком сложно иметь дело. Он мог свободно атаковать не только своими руками и ногами, его хвост также нес огромную угрозу… не говоря уже об удивительной прочности всех частей тела Линлэй.

К счастью...

С точки зрения боевого опыта и тактической сообразительности, Линлэй никак не мог сравниться с воином девятого ранга, которые тренировались на протяжении ста лет.

«Скорее, скорее! Отберите у него кольцо!», - Клайд был на грани потери рассудка.

Сейчас ситуация складывалась совершенно не в его пользу. Если все так и продолжится… то вскоре он потеряет всякий шанс на возвращение своего кольца. В Межпространственном кольце буквально находились сбережения его клана, собранные на протяжении тысяч лет. Даже ценой своей жизни он не мог допустить потерю кольца.

«Рoaaaaaр!».

Фиолетовый Татуированный Медведь наконец-то добежал до места, где развернулась битва. Все воины, что встречались на его пути, были разбросаны в стороны или раздавлены. Бороться с ним в лоб, не осмеливался никто… ведь чтобы сразиться со зверем девятого ранга, нужно быть на уровне как минимум воина девятого ранга. А учитывая, что магические звери были от природы сильнее людей, то, скорее всего, даже воин девятого ранга сможет разве что гарантировать, что он не умрет сразу или сможет просто сбежать.

Фиолетовый Татуированный Медведь окинул взглядом присутствующую группу людей. Интеллект высокоранговых магических зверей был не ниже, чем у человека и порой даже выше, чем у некоторых людей. Он смог быстро сообразить, что эти люди были разделены на две группы: первой был человек и его магический зверь компаньон, а другой рыцари во главе человека с одной рукой.

И казалось, тот человек был весьма обеспокоен кольцом.

Фиолетовый Татуированный Медведь мог понять человеческий язык даже несмотря на то, что он пока не мог говорить на нем. В его глазах вспыхнул огонек волнения.

«Ууу, Ууу!».

Фиолетовый Татуированный Медведь взволновано похлопал своими лапами и ринулся непосредственно в сторону Линлэй и Кайзера. Сталкиваясь на своем пути с любым из встреченных им воинов, он просто наотмашь ударял по ним своими массивными лапами.

«Ах!», - воин восьмого ранга, который отчаянно пытался увернуться, одновременно окутывал свое тело изумрудного цвета боевой-Ци.

Хотя сам Фиолетовый Татуированный Медведь не мог особо быстро передвигаться, атаки его лап были ужасающе молниеносными. «Плюх!». Массивная лапа обрушилась на воина восьмого ранга. После чего, послышался тошнотворный хруст и голова воина была мгновенно раздавлена… и не только голова, все его тело было превращено в мясной фарш.

Даже земля в месте, где был раздавлен воин, словно паутина потрескалась во все стороны.

«Почему магические звери девятого ранга, настолько сильнее чем люди того же ранга?», - увидев издалека тот удар, в своем сердце Линлэй не мог удержаться от удивления.

В Кайзере, который до сих пор сражался с Линлэй, начало нарастать беспокойство. Ведь он понимал, что его способностей даже близко недостаточно, чтобы справиться с Фиолетовым Татуированным Медведем.

Фиолетовые Татуированные Медведи обладают чрезвычайно толстой и прочной шкурой и к тому же огромной силой. Даже большинство гигантских драконов скорее всего могут быть до полусмерти избиты его массивными лапами. Его единственной слабостью было то, что с точки зрения скорости передвижения, он был довольно медлительным. Но что же до скорости атаки – она, конечно, была на высоте. Фиолетовый Татуированный Медведь считается представителем чрезвычайно сильного вида магических зверей девятого ранга.

«Бам! Бам! Бам!».

Линлэй и Кайзер на высокой скорости обменивались ударами… руки, ноги и хвост Линлэй без остановок сталкивался с двуручным мечом Кайзера. Скорость их ударов была на удивительно высоком уровне. Линлэй, полагаясь на свою невероятную защиту, проводил на первый взгляд казалось бы самоубийственные атаки… но методы ведения боя Кайзера были невероятно эффективны. И к тому же он обладал обширным опытом и могучей боевой-Ци.

Глядя на их битву, нельзя было определить на чьей стороне перевес.

«Рoaaaaaр!», - Фиолетовый Татуированный Медведь наконец достиг Линлэй и Кайзера… и тот час же попытался наотмашь нанести удар своей массивной лапой в сторону сражающихся двух мужчин.

«Вух!», - Линлэй и Кайзер на высокой скорости отпрыгнули в разные стороны.

«Бам!», - послышался звук от хлопка лапой медведя о землю и сразу после, можно было почувствовать, как вся земля завибрировала, а глядя в место удара, увидеть множество глубоких трещин. Ни Линлэй, ни Кайзер, не осмелились решиться заблокировать такой удар в лоб!

Лапа Фиолетового Татуированного Медведя была определенно самой сильной и прочной частью его тела.

Если бы Кайзер или Линлэй попытались заблокировать ее в лоб, они наверняка превратились бы в мясной фарш из костей и плоти.

«Рoaaaaр!», - громко взвыв, Фиолетовый Татуированный Медведь бросился в сторону Линлэй.

«Черт… почему ты решил преследовать именно меня?», - полагаясь на свою высокую скорость, Линлэй начал убегать. После полной трансформации в Драконью форму, Линлэй обладал скоростью воина девятого ранга, он был определенно очень быстр. К тому же, слабой стороной Фиолетового Татуированного Медведя была как раз его скорость передвижения. Для Линлэй оторваться от него было не слишком сложной задачей.

Но несмотря ни на что, Фиолетовый Татуированный Медведь продолжал преследовать именно Линлэй, убивая всех, кто попадался на его пути

Можно было легко догадаться, кого он избрал своей целью!

Линлэй не знал, что Фиолетовому Татуированному Медведю приглянулось схваченное им кольцо. Учитывая его интеллект и то, что он услышал из уст однорукого человека… Фиолетовый Татуированный Медведь понял, что обе эти группы сражаются за это кольцо, следовательно оно должно быть очень ценным.

Для магического зверя девятого ранга понимать человеческий язык было обычным делом. Они не могли на нем говорить только потому, что их тела были для этого неприспособленны. Но, как только зверь прорывается на Святой уровень, он может определенным образом трансформировать свой организм и после чего начинать говорить на человеческом языке.

«Кольцо, кольцо!», - Клайд чуть ли не плакал.

«Ваше Величество, - прямо сейчас, Кайзер уже подбежал к Клайду. - Ваше Величество, будет лучше, если мы сейчас уйдем. Если не сделать этого, то все станет крайне опасно».

Из тридцати трех членов полка Дикого грома, четырнадцать из них к этому моменту были уже убиты Бебе, а оставшиеся начинали впадать в панику. Магический зверь перед ними был невероятно крепок телом и к тому же обладал невероятной силой атаки. Он идеально подходил для схвати с людьми.

«Рoaaaaр!».

«Рoaaaaр!».

Внезапно, с небес можно было услышать серию могучих ревов драконов. Сотни гигантских драконов: с изумрудно-зелеными чешуйками, огненно-красными чешуйками, серебристыми чешуйками и даже выглядящий внешне невероятно тиранически Черный дракон… все они начали лететь в направлении дворца.

Драконы обладали очень высоким уровнем интеллекта. Они также знали, что во дворце может храниться множество сокровищ, а драконы были особо падки на это дело.

«Рoaaaaaaр!».

Лидер, огромный Черный дракон, сосредоточил свое внимание на Клайде и Линлэй. Могучим ревом, он приказал всем драконам спуститься вниз ко дворцу. Конечно, Огненные драконы и Изумрудные драконы были только драконами восьмого ранга, но Серебряные драконы и Черные драконы, как правило, были девятого ранга.

Видя это… Клайд и Кайзер были ошеломлены.

С одним магическим зверем было иметь тяжело дело. А теперь появилась еще сотня?

«Босс, это не хорошо. Нужно бежать… », - раздался голос Бебе в голове Линлэй. Но прямо сейчас, Линлэй все еще преследовал тот Фиолетовый Татуированный Медведь, который облюбовал находящееся у него Межпространственное кольцо.

Том 7, глава 10 – Ужасная ситуация

«Бум!». Каждым шагом своих огромных лап, Фиолетовый Татуированный Медведь заставлял землю сотрясаться. Он был зациклен на Линлэй... независимо от того, куда бы он не бежал, Фиолетовый Татуированный Медведь продолжал преследовать его.

«Рoaaaaaaр!».

Услышав так хорошо знакомый драконий рев, Линлэй невольно поднял свою голову к небу. То, что он увидел, заставило его сердце биться чаще.

Все небо было заполонено бессчетным количеством огромных драконов. Если сравнивать с ситуацией в Туманной Долине, то сейчас их определенно было гораздо больше. Более того, предводителями всей этой своры был Серебряный дракон и Черный дракон. Оба были магическими зверьми девятого ранга!

«Нет!».

Отпрыгнув в сторону, Линлэй в очередной раз уклонился от удара Фиолетового Татуированного Медведя, после чего, сразу побежал в сторону Клайда: «Независимо ни от чего, сегодня я должен убить Клайда».

«Заберите у него кольцо, заберите его обратно!», - лоб Клайда был покрыт испариной, но он не решался самостоятельно рваться вперед.

«Рoaaaaaaр!».

«Рoaaaaaaр!».

К поверхности уже успело подлететь несколько десятков Огненных драконов, под предводительством Черного и Серебряного драконов… и из их пастей начал изрыгаться огонь. Пламя Черного дракона было черного цвета, в то время как Серебряный дракон изрыгал серебристо-белое пламя. Было очевидно, что даже с точки зрения температуры, пламя Черного и Серебряного драконов было намного жарче, чем у Огненных драконов.

«Шипение шипение… ».

Сразу после того, как с неба полилось на землю несколько десятков обильных потоков пламени, температура вокруг вдруг резко подскочила.

«Ваше Величество, если мы хоть на миг здесь задержимся, то точно умрем! Если мы умрем, то даже все сокровища мира будут для нас бесполезны!», - все тело Кайзера было покрыто красной боевой-Ци и он отчаянно кричал на Клайда.

«КЛАЙД!!!».

Раздался яростный рев полностью трансформированного в Драконью форму Линлэй. Сейчас он приближался к Клайду словно стрела.

«Уходим. Быстрее уходим!», - злобно проревел Клайд. Это решение далось ему чрезвычайно трудно, но он тоже понимал, что если он здесь умрет, то все на этом и закончится. Кроме того, его сын старший принц и его сын второй принц имели в руках карты “Магический кристалл” с суммарным номиналом в один миллиард золотых монет.

Миллиарда золотых монет было определенно достаточно, чтобы после, королевский клан смог восстановиться и затем процветать.

«Бам!». Двуручный меч Кайзера снова заблокировал атаку Линлэй.

«Кайзер, позволь мне убить Клайда. Я заплачу тебе любое количество золота!», - Линлэй был сильно озабочен сложившейся ситуацией и уже пребывал слегка не в своем уме.

Кайзер только отрицательно покачал головой.

«Рoaaaaaaр!».

Именно в этот момент, Черный дракон вдруг приземлился с неба и попытался своими когтями разорвать Линлэй. Черные драконы также были очень умными. Увидев, как Фиолетовый Татуированный Медведь непрерывно преследовал и пытался убить Линлэй, он был уверен, что тому должна была быть причина. Именно поэтому, его первой целью оказался Линлэй.

«Опять?», - Линлэй в отчаянии увернулся в сторону.

В тот раз, когда он сражался с Кайзером, Фиолетовый Татуированный Медведь выбрал в качестве цели его вместо Кайзера. А теперь все снова повторяется. Черный дракон девятого ранга погнался за убегающим Линлэй.

«Отлично», - Кайзер больше не стал обращать внимания на Линлэй и поспешно увеличив свою скорость до максимума он стал убегать. Сразу же несколько гигантских драконов начали преследование Клайда и Кайзера. Но большинство из них, по-прежнему, окружали Линлэй.

Встав на задние лапы, Фиолетовый Татуированный Медведь гневно зарычал, ведь его добычу только что беспардонно украли.

Было очевидно, что Фиолетовый Татуированный Медведь зол на драконов. Но он все же не решился открыто противостоять им. Ведь сейчас он не был уверен даже в победе над одним Черным драконом, не говоря уже об остальных.

«Бум! Бум! Бум!».

Фиолетовый Татуированный Медведь стал уходить в другом направлении, каждым своим шагом преодолевая большое расстояние. Пребывая в гневе, любое встреченное им здание или сооружение он сразу же разрушал.

«Клайд!», - видя как расстояние между ним и Клайдом с каждой секундой возрастает, он хотел немедленно начать преследовать его.

Как вдруг, еще один огромный дракон спустился с небес. Им оказался Черный дракон, длина которого превышала сто метров. Своим огромным телом он заблокировал путь перед Линлэй и постоянно пытался достать его своими когтями. Из его пасти неоднократно вырывалось адски горячее пламя.

Земля и небо были заполонены драконами и каждый из них пытался атаковать Линлэй. Окруженный и будучи атакованным таким количеством драконов, Линлэй почувствовал себя очень несчастно.

«Сволочи!».

Окруженный и осажденный большим количеством драконов, Линлэй мог только наблюдать, как Клайд исчезал из поля его зрения.

«Босс, мы должны бежать!», - Бебе уже был в отчаянии.

Бебе был очень юрким и маленьким. Драконам было чрезвычайно сложно и неудобно атаковать его. Более того, свирепые когти и острые клыки Бебе были очень грозным оружием… теперь они уже могли нанести достаточный урон драконам. Поэтому драконы сейчас нервозно относились к маленькой, быстро перемещающейся черной тени.

«Бежать. Куда бежать?».

В каком бы сейчас направлении не попытался сбежать Линлэй, лидер драконов будет постоянно преграждать ему путь и атаковать. Конечно, он не особо опасался драконов восьмого ранга, но прямо сейчас, здесь еще находилось более чем десять драконов девятого ранга.

«Хлоп!».

Линлэй был яростно атакован хвостом Серебряного дракона. Но он лишь кувыркнулся в воздухе и затем опять попытался сбежать. Однако это было бесполезно. С воздуха Линлэй окружило несколько драконов... снова и снова они продолжали его атаковать. Сейчас он оказался в таком плачевном состоянии, что ему хотелось рыдать.

«Свист!», - Линлэй ловко избежал атаки когтя дракона, продолжая бежать и уворачиваться на высокой скорости.

«Босс, я тебе помогу!», - видя в какой опасности оказался Линлэй, Бебе ринулся в сторону ноги дракона и начал ее грызть.

«Хрусь! Треск! Хрусь!».

«Рoaaaaaaр!», - гигантский дракон взревел от боли.

Полагаясь на свою поразительную скорость и молниеносную реакцию, Линлэй избегал одной атаки за другой. Всякий раз, когда он встречался с действительно опасной ситуацией, Бебе ему сразу помогал. Драконы были не в состоянии ему что-либо сделать.

Драконы начали понимать, что иметь дело с этой метаморфозой в человеческой форме было слишком трудно. Не говоря уже о магическом звере типа крысы, которая постоянно продолжала грызть их и кусать.

«Рoaaaaaaр!», - предводитель драконов, Черный дракон, издал еще один рев.

Мгновенно, все драконы взмыли в небо. Они уже приняли решение, что не станут тратить свои силы на эту странную человекообразную метаморфозу. По их мнению, это совершенно не стоило их времени и сил.

Лидер драконов просто улетел.

«Они меня так просто отпустили?», - Линлэй был поражен.

Всего несколько минут назад, Линлэй был под давлением множества атак драконов… он постоянно уклонялся от них и изо всех сил пытаясь выжить. Это было крайне неприятный опыт. Он попросту не ожидал, что драконы так просто его отпустят.

«Босс, бежим прямо сейчас!», - начал призывать Бебе.

«Верно. Клайд».

Вспомнив о Клайде, Линлэй в своей Драконьей форме и Бебе на огромной скорости устремились в погоню.

К текущему моменту геноцид, устроенный магическими зверями в городе Фенлай, практически подошел к концу. В городе осталось крайне мало до сих пор живых людей. В основном, все улицы были заполонены магическими зверьми, которые еще какое-то время назад устроили себе настоящую охоту. Линлэй находясь в Драконьей форме двигался невероятно быстро… и из-за того, что его тело было покрыто чешуйками, большинство магических зверей были попросту обмануты его внешним видом. Они думали, что Линлэй тоже магический зверь.

«Не здесь».

Линлэй продолжал погоню в сторону, в которой убежал Клайд. Но даже покинув город Фенлай, он все еще не встретил никаких следов группы Клайда.

За пределами города Фенлай. Безжизненная картина.

Даже многие из величественных и больших деревьев, которые были выстроены вдоль дороги от и до города Фенлай, были разрушены. Также можно было увидеть бессчетное множество трупов людей, которые пытались сбежать из города. Но, тем не менее, им это так и не удалось… в итоге они были попросту убиты магическими зверьми.

За пределами города Фенлай, на этой пустынной местности, также можно было заметить трупы магических зверей то тут, то там.

«Интересно, в какую сторону побежал Клайд», - Линлэй посмотрел на находящиеся впереди него три дороги, ведущие в разном направлении. Сейчас он чувствовал себя довольно беспомощным. Вполне возможно, что Клайд даже мог оставить город через Восточные Ворота… но в той стороне дальше находится хребет Магических Зверей.

Поэтому Линлэй и выбрал Западные Ворота.

Но даже прибыв к Западным Воротам Линлэй не знал, в каком именно направлении он должен двигаться. Ведь следы от копыт указывали сразу во все стороны.

«Клайд мог выбрать любую из этих дорог и даже пойти прямиком по пересеченной местности… », - подумал про себя Линлэй. Самым слабым воином в группе Клайда был воин седьмого ранга… поэтому им не составит труда быстро передвигаться по пересеченной местности.

Линлэй осознал, что шансов найти Клайда в его ситуации было очень, очень мало!

«Север... я слышал сказанное “Королем” из хребта Магических Зверей, что люди Святого Союза могут бежать только на север! Тогда я тоже пойду в том направлении. Учитывая известность Клайда, он определенно должен будет привлечь внимание других людей. Когда я окажусь на севере, я снова буду искать его», - решил для себя Линлэй.

Увидев валяющиеся вокруг трупы, Линлэй испустил тяжелый вздох.

«Ах! Городок Вушан!».

Линлэй вдруг подумал о своем родном городе.

Городок Вушан располагался от города Фенлай на расстоянии менее чем ста километров. В каком сейчас состоянии находится Вушан? Линлэй не мог скрыть своего беспокойства, не отменяя свою Драконью форму, он на максимально скорости двинулся в направлении городка Вушан.

Будучи в своей Драконьей форме воином девятого ранга, Линлэй мог бежать со скоростью двух-трех сотен километров в час.

Деревья по бокам дороги быстро исчезли где-то вдали.

«Это... ?», - убегающий воин рыцарь вдруг увидел метаморфозу в форме человека, которая сейчас на огромной скорости направлялась в его сторону. Видя это, воин сильно испугался, но Линлэй не замедляя бега на огромной скорости словно ветер промчался мимо него. Это была скорость воина девятого ранга! Не прошло и двадцати минут, как Линлэй уже мог увидеть свой родной городок.

Городок Вушан.

Это был очень тихий городок. В прошлом, жизнь простолюдинов здесь словно всегда текла своим чередом и была очень мирной и спокойной.

Но сейчас…

Трупы… изуродованные трупы повсюду. Глядя на трупы, можно было легко понять, что они были разорваны магическими зверьми.

«Это... это... », - Линлэй шел по главной улице городка Вушан. Везде виднелись трупы либо на дороге, либо на боковых аллеях - старики, мужчины, женщины, дети… Видя все это, Линлэй начал чувствовать скорбь в своем сердце.

Ведь он мог узнать большинство умерших людей.

Не далеко от себя, Линлэй вдруг увидел молодого парня, который сжимал в объятиях своего ребенка. Тело парня было сильно изуродовано и залито кровью, ребенок также был укушен насмерть.

«Ор ... Орсон [Ao'sen]», - Линлэй сейчас хотелось заплакать, но слезы так и не вышли.

Орсон был только на один год старше него. Когда на том пустыре за городком Вушан Линлэй только начинал свои первые тренировки… они оба были помещены в группу детей от шести до восьми лет. Орсон был маленьким мальчиком, который после построения стоял рядом с Линлэй. Они всегда были в довольно хороших отношениях. И Линлэй знал, что два года назад, после достижения совершеннолетия, Орсон женился. Этот мертвый младенец скорее всего был ребенком Орсона.

Вдруг, Линлэй заметил не слишком далеко от себя двух Штормовых волков, которые жевали трупы умерших.

«Ах!», - Линлэй яростно взглянул в их сторону и затем словно молния ринулся по направлению к ним. Он не стал использовать Божественный меч Фиолетовой Крови... он разорвал их голыми руками.

В мгновение ока, несколько десятков магических зверей, которые остались в городке Вушан, были убиты.

Смотря на трупы находящихся вокруг него магических зверей, а также на трупы людей… Линлэй отменил свою трансформацию Драконьей формы и испустил страдальческий смех. И затем бессильно опустился на колени.

Все мертвы.

«Ха-ха... », - тихо смеялся Линлэй, но в его глазах стали скапливаться слезы.

«Когда магические звери напали на город и я сбежал из Сияющей Церкви, я был безмерно самодовольным, таким самодовольным. Но... », - по щекам Линлэй начали скатывать слезы. Только теперь Линлэй по-настоящему понял смысл слов “Короля” магических зверей.

«Человек? Как я могу быть жалким человечишкой? Люди являются для нас, магических зверей, не более чем едой!»

«Еда. Еда… ».

Сердце Линлэй было переполнено горем.

Городок Вушан. Его родной город. Знакомые односельчане!

Все мертвы.

Когда Линлэй покинул свой родной город, он чувствовал себя достаточно спокойно, ведь он знал… его родной город так и продолжить стоять на этом месте. Но прямо сейчас... его родного города не стало. Все умерли.

«Это настоящее бедствие, - раздался древний голос Деринга Коуарта. - Не только для твоего родного городка. Скорее всего, почти половина всего Святого Союза теперь стала областью обитания магических зверей. Люди... для них не более чем пища».

Линлэй спокойно окинул взглядом округу. Он мог легко представить, как множество людей, проживающих в Святом Союзе, попали в настоящую западню. Праздник Юлан, день, который должен был быть днем радости и веселья… стал для людей Святого Союза и Темного Альянса днем катастрофы.

Том 7, глава 11 – Кольцевидный Гигантский Черный Питон

Когда катастрофа уже произошла, единственное что человек может сделать - это принять ее.

Покинув городок Вушан, Линлэй и Бебе направились на север.

Все, что во время своего пути видел Линлэй, заставляло его становиться мрачнее и молчаливее. Королевство Фенлай стало зоной обитания магических зверей, а люди были для них не более чем едой.

На всех дорогах в сторону севера, окрестности были усеяны магическими зверьми, образуя пейзаж дикой местности. Нельзя было заметить ни единого живого человека.

Как вдруг, на горизонте одной из дорог, появился силуэт в форме человека. Человеческий силуэт быстро передвигался вперед, при этом иногда встречая на своем пути разных магических зверей. Красивая вспышка фиолетового света и все встреченные им звери замертво падали на землю и человек продолжал двигаться на север. На плече того человека сидел маленький милый черный Призрачный Мышонок.

«Босс, разве мы уже не должны подыскать себе место для привала, чтобы отдохнуть? Я немного проголодался… », - сидя на плече Линлэй, Бебе мысленно обратился к нему.

Линлэй недовольно взглянул на Бебе.

Во время всего пути именно Линлэй был тем, кто активно бежал и тратил свои силы… Бебе либо спал под его одеждой, либо сидел на его плече, наслаждаясь встречным ветерком. Как именно он мог устать?

«Хорошо. Та гора впереди… мы можем убить там несколько магических зверей и перекусить… », - Линлэй решил побаловать Бебе. Ведь кроме его трех братьев и младшего брата Уортона, который сейчас находился в Империи О'Брайен вместе с дядей Хиллманом и дворецким Хири… у него здесь больше не было близких родственников или друзей. И в ближайшее время он с ними маловероятно сможет встретиться.

Только Бебе всегда будет вместе с ним.

В своем сердце, Линлэй воспринимает Бебе как своего младшего брата и готов был ему иногда потакать и баловать.

«Божественный меч Фиолетовой Крови довольно эффективен против магических зверей седьмого и восьмого рангов. Но им довольно сложно нанести смертельную рану зверю девятого ранга», - глядя на меч, находящийся на его поясе, Линлэй слегка вздохнул.

Божественный меч Фиолетовой Крови был очень острым, очень быстрым и мог во время атаки изгибаться непредсказуемым образом. Поэтому против большого числа слабых врагов он был очень эффективен. Но когда дело доходило до сражения с одним очень могущественным магическим зверем, то Божественный меч Фиолетовой Крови был определенно менее эффективен, чем собственные когти и драконий хвост Линлэй.

Возле горы, где Линлэй и Бебе устроили себе привал, жарилась пара волчьих лап. Они еще не вышли за пределы границ королевства Фенлай, поэтому вся округа все еще кишела разного рода магическими зверями. Но, если взять в учет текущую силу Линлэй и Бебе, то пока они не встретят магического зверя Святого уровня, они будут в относительной безопасности.

«Кажется, эта готова», - Бебе сразу выхватил одну из лап и начал пожирать ее.

Одним взмахом руки, Линлэй потушил костери и взял вторую поджаренную лапу. Хорошо прожаренная и приправленная дикими травами лапа была действительно вкусной. В районах некоторых гор порой можно найти ингредиенты для приготовления пищи. Это умение Линлэй приобрел, когда месяцами выживал на хребте Магических Зверей.

Лапа, которую ел Бебе, была по размеру определенно большего его тела, но он все же съел ее раньше, чем Линлэй свою. К тому времени, как Линлэй съел только половину лапы, Бебе уже успел приговорить свою полностью.

«Скольжение… скольжение».

Вдруг, издалека послышался прерывистый звук. Услышав его, Линлэй замер посреди укуса, а Бебе сразу навострил свои уши. В унисон, мужчина и магический зверь повернули свои головы в сторону звука.

Это был питон.

Огромный, размером с дом питон. Его два странных глаза выглядели словно гигантские красные фонари. Сейчас, в роще можно было заметить около десяти метров от его тела. Но судя по трехметровой толщине, Линлэй мог легко представить, какого ужасающего размера должно быть в длину все его тело.

Десять видимых метров были вершиной айсберга от его полноценного размера.

Увидев выглядящую внешне очень плотную черную кожу и татуировки желтого цвета, выражение лица Линлэй резко изменилось.

«Это Кольцевидный Гигантский Черный Питон», - Линлэй мгновенно смог определить породу этого магического зверя.

Кольцевидные Гигантские Черные Питоны считаются одними из наиболее сильных подвидов среди всех питонов. Взрослая особь Кольцевидного Гигантского Черного Питона является магическим зверем девятого ранга, находясь примерно на одном уровне с Девятиглавым Змеем. Этот питон, несомненно, настоящая машина для ведения войны.

Если бы Кольцевидного Гигантского Черного Питона забросили в середину целой армии, он определенно смог бы убить сотни тысяч солдат.

Этот питон являлся магическим зверем стиля тьмы. Он обладал невероятными врожденными защитными способностями и очень опасными ядовитыми клыками. Эти черты были отличительными способностями Кольцевидного Гигантского Черного Питона.

«Сссссс. Сссссс… », - раздвоенный язык Кольцевидного Гигантского Черного Питона высовывался и иногда дребезжал, а его холодные бездушные глаза смотрели на Линлэй и Бебе. Было очевидно, что питон избрал своей следующей пищей именно их.

«Бебе. Будь осторожен».

Взгляд Линлэй был сосредоточен на Кольцевидном Гигантском Черном Питоне… он не смел расслабляться ни на миг. В тот же момент, все тело Линлэй стали покрываться черными чешуйками и шипами… через мгновение, он уже был полностью трансформирован.

«Бум. Бум», - драконий хвост Линлэй с силой несколько раз ударился о землю. Шерсть находящегося рядом с ним Бебе сейчас стояла дыбом, а его тело увеличилось в размерах.

Видя это, Кольцевидный Гигантский Черный Питон неожиданно поднял свою морду и часть тела высоко в воздух. Было очевидно, что он теперь был на стороже и невероятно бдителен.

«Свист!».

Словно натянутая пружина, тело питона выстрелило в сторону Линлэй и Бебе. За долю секунды, его стометровое тело было уже рядом с ними. Но Линлэй и Бебе в тот же момент тоже ринулись в атаку.

«Свист!». Мелькнул меч Фиолетовой Крови.

«Дзинь!». Линлэй услышал звук, похожий удар молотка по наковальне. Его Божественный меч Фиолетовой Крови после себя смог оставить на коже питона только маленький белый порез.

«Он действительно очень крепкий».

Огромное тело Кольцевидного Гигантского Черного Питона начало оборачиваться вокруг Линлэй.

Линлэй понимал, что если он позволит телу питона сомкнуться на его теле, то, скорее всего, он не только не сможет дышать, а будет попросту раздавлен на смерть.

«Хaaaa!».

Острые когти руки Линлэй выстрелили в сторону тела питона. Они смогли пробиться через наружный слой чешуек кожи зверя. Тем не менее Линлэй увидел, что его когти не смогли пробиться слишком глубоко. Сразу под чешуей он почувствовал, как что-то не дает ему пробиться дальше.

«Фьюх!». Питон собирался сжать Линлэй!

Но Линлэй про себя только холодно рассмеялся. Он вытащил свои когти и быстро прыгнул в сторону, пытаясь выбраться из области сдавливания колец питона. В то же время, своими локтями, Линлэй начал наносить колющие удары по телу питона. На его локтях находились те ужасно острые и прочные шипы, которые были отличительной чертой Бронированного Шипастого Дракона.

«Звук пробиваемой плоти!». Шипы постоянно пронзали черную чешую и медленно проникали вглубь.

«Что же именно находится под чешуйками Кольцевидного Гигантского Черного Питона? Его защита так невероятна… », - каждый мощный и быстрый удар Линлэй пронзал чешую и немного плоти, но на полпути останавливался.

«Aaaaргх!».

Кольцевидный Гигантский Черный Питон издал гневный и наполненный болью рев. Но уже через мгновение, его огромная морда выстрелила в сторону Линлэй. Оказавшись рядом с ним, Линлэй мог рассмотреть даже мелкие детали его кроваво красной широко открытой пасти. Внезапно, в его сторону, из нее выстрелили потоки черной жидкости.

«Яд», - Линлэй сразу спрыгнул с тела питона и попытался уклониться от летящей в его сторону жидкости.

Но количество того черного яда было просто невероятно велико, а площадь охвата атаки слишком широка. Поэтому части того черного яда все же удалось приземлиться на ноги Линлэй.

«Шипение, шипение». От ног Линлэй начал доноситься странный звук.

Но к счастью… Линлэй почувствовал, что попавший на его ноги черный яд был полностью заблокирован слоем его чешуек. Защитные способности Бронированного Шипастого Дракона были действительно невероятно пугающие… для чешуи, яд не представлял большой угрозы.

«Босс, думаю надо бежать. Кольцевидный Гигантский Черный Питон чудовищно прочный. Его чешуя и плоть слишком толстые… », - призвал Бебе.

«Бежим».

Не колеблясь ни секунды, Линлэй и Бебе ринулись бежать в сторону севера. Кольцевидный Гигантский Черный Питон еще какое-то время пытался преследовать их, но Линлэй и Бебе были слишком быстры и смогли в итоге довольно легко оторваться.

Убежав от того питона, Линлэй и Бебе покинули границы бывшего королевства Фенлай. Тем не менее, даже выйдя за пределы родного королевства, они все еще продолжали видеть вокруг эту опустошающую картину. Стало ясно, что “Король” из хребта Магических Зверей ни капли не преуменьшил.

Они действительно собрались отнять половину территорий принадлежащих Святому Союзу.

«Свист!».

Вспыхнувший меч Фиолетовой Крови с легкостью разрезал пополам Драконьего ястреба.

«Бебе, можешь мне ответить, почему нам так сложно сражаться с магическими зверями девятого ранга?», - к текущему моменту, Линлэй уже пришлось столкнуться с несколькими зверями девятого ранга… например, в городе Фенлай, он встретил Черного дракона и Фиолетового Татуированного Медведя. Столкнувшись с ними, Линлэй был вынужден уворачиваться… он не мог столкнуться с их силой в лоб.

Даже сражаясь с медлительным Фиолетовым Татуированным Медведем и Кольцевидным Гигантским Черным Питоном, Линлэй не смог причинить им существенный вред.

Бебе не знал что сказать.

У Бебе и Линлэй была одна и та же проблема. В случае с Бебе, из-за его маленького тела, ему было сложно глубоко пробить или прокусить толстую чешую или шкуру противника. Как тогда ему нанести сильный урон врагу?

«Линлэй», - раздался голос Деринга Коуарта.

Линлэй вдруг опомнился: «Точно. Почему я не догадался спросить дедушку Деринга? У него за плечами тысяча лет опыта и он повидал множество воителей Святого уровня. Он определенно должен кое-что понимать в этом вопросе».

«Линлэй, ты расстроен результатом своего сражения с магическими зверями девятого ранга?», - засмеялась Деринг Коуарт.

Линлэй кивнул: «Да, дедушка Деринг. Что мне делать? Почему так?».

Деринг Коуарт улыбаясь продолжил: «Линлэй, твой Божественный меч Фиолетовой Крови в действительности является крайне могущественным оружием. Но в своей человеческой форме ты лишь на уровне воина седьмого ранга… а в Драконьей форме на уровне ранней стадии воина девятого ранга. Будучи на ранней стадии воина девятого ранга, как ты вообще собираешься убить полноценного магического зверя девятого ранга?».

Линлэй удивленно дернулся.

Верно... проблема была в том, что он был недостаточно сильным.

«Думаю, когда ты прорвешься на уровень воина восьмого ранга, в своей Драконьей форме ты будешь на пике силы воина девятого ранга. И тогда, ты уже сможешь нанести серьезный урон высокоуровневым магическим зверям, как своими шипами и когтями, так и мечом Фиолетовой Крови, - хмыкнул Деринг Коуарт. – Хотя… я думаю даже с твоим текущим уровнем силы, ты уже можешь сражаться с магическими зверями девятого ранга».

«Как?», - про себя возликовал Линлэй. Дедушка Деринг действительно знал способ!

Деринг продолжил: «Линлэй, ты же заметил, что и Кайзер и Клайд использовали двуручный меч?».

Линлэй вдруг вспомнил свой бой. Верно, Кайзер и Клайд в бою и правда использовали двуручный меч.

«Ты знаешь, почему они использовали двуручный меч?», - самодовольно спросил Деринг Коуарт.

В Линлэй начало пробуждаться любопытство и он подумал: «Верно. Такие воины девятого ранга, как Клайд и Кайзер, должны были понимать, что с помощью более легкого оружия они смогут стать быстрее и проворнее. Почему тогда они в качестве оружия использовали большой двуручный меч?». Линлэй невольно вспомнил тот бой с Кайзером.

«Линлэй, когда я был ребенком, я помню как мой отец рубил деревья и при этом он всегда использовал большие тяжелые топоры, а не маленькие. Как думаешь, почему так?», - намекая, Деринг Коуарт терпеливо ждал, когда Линлэй догадается.

Линлэй начал потихоньку находить взаимосвязь.

«Легкое острое оружие идеально подходит для сражений с большими группами врагов. Но во время сражений против сильного противника один на один, легкое оружие будет уступать тяжелому оружию. Благодаря тяжелому оружию человек может за один удар высвободить гораздо больше мощи, что должно увеличить силу его удара. И к тому же... даже если двуручный меч будет весить несколько сотен фунтов, воина девятого ранга это маловероятно сильно замедлит».

Линлэй словно осенило.

Только используя тяжелое оружие в бою один на один можно по-настоящему раскрыть весь потенциал сильного воина.

Например, если провести удар, то сильнее будет удар от тяжелой булавы или легкого меча? Воин Драконьей Крови способен поднимать камни весом в десятки тысяч фунтов. Их потенциал силы не знал границ.

«Неудивительно, что когда я столкнулся с Кольцевидным Гигантским Черным Питоном, я почувствовал, что Божественный меч Фиолетовой Крови был не так эффективен, как мои собственные когти и кулаки, - пробормотал Линлэй. – Может и мне для битвы найти себе тяжелое оружие».

По-прежнему двигаясь на большой скорости, Линлэй мысленно общался с Дерингом.

«Босс, я вижу впереди отряд рыцарей», - вдруг мысленно произнес Бебе.

Линлэй внимательно всмотрелся вдаль. Действительно, впереди шел отряд рыцарей.

Во время пути, Линлэй уже встретил несколько подобных отрядов. И, как правило, все они состояли из сильных воинов-рыцарей, принадлежащих к могущественным и влиятельным кланам. Другие попросту были неспособны выжить в заполоненных магическими зверями землях.

«Не стоит обращать на них внимания», - Линлэй решил проигнорировать их и продолжить свой путь.

Но как только он приблизился к ним, Линлэй вдруг узнал знакомое лицо.

«Шак? Второй принц Шак?», - Линлэй был ошеломлен.

Будучи Главным Дворцовым Магом королевства Фенлай, Линлэй разумеется знал о первом принце Карре и втором принце Шаке.

Том 7, глава 12 – Спасение

Путешествия по безжизненной дороге, второй принц Шак не переставая проклинал магических зверей. Находящийся вдалеке Линлэй быстро снял Межпространственное кольцо с пальца и затем спрятал его в один из своих карманов.

«Уходя, королевский клан Фенлай разделился на несколько отрядов. Они определенно должны были предварительно договориться о месте встречи».

Еще некоторое время назад Линлэй был обеспокоен мыслями, как и где он будет искать Клайда… но увидев, что сами небеса предоставили ему Шака и его отряд, как мог Линлэй не обрадоваться? Кроме того, Линлэй считал... что после того, как он попытался убить Клайда и затем был схвачен Сияющей Церковью, та рассчитывала его еще определенным образом использовать и поэтому наверняка приказала Клайду держать свой рот на замке.

«Высока вероятность того, что Шак еще не знает, что “демон”, который пытался убить его отца - это я».

Думая об этом, Линлэй побежал в сторону Шака.

Хотя Линлэй думал и о другом варианте: «Если Шак знает, что именно я пытался убить его отца, то они не дождутся от меня пощады!». Воины, сопровождавшие Шака, были сильнее множества опасных магических зверей, но если сравнить их с Линлэй и Бебе, они были ничем.

«Второй принц! Ваше Высочество!».

Дружелюбно и громко начал выкрикивать Линлэй.

Шак, который в этот момент ел жареное мясо и проклинал все, на чем мир стоит, вдруг услышал крик Линлэй. Он сразу повернул голову в его сторону. В этот момент, Линлэй и Бебе внимательно наблюдали за его реакцией, за любым движением скул его лица и взгляда.

«Если хоть что-то в его выражении даст мне намек на то, что он в курсе тех событий, я убью всех в его отряде и затем захвачу его в плен!», - Линлэй внимательно наблюдал за глазами и выражением лица Шака.

Увидев Линлэй, Шак взволнованно вскочил на ноги. Он поднял свое сильное двухметровое в высоту тело и сразу же побежал в сторону Линлэй, после чего сразу заключил его в крепкие объятия. Будучи вне себя от радости он сказал: «Лорд Линлэй, Вы на самом деле смогли выбраться! Это замечательно, замечательно!».

«Я тоже очень рад, что смог Вас еще раз увидеть второй принц!», - Линлэй не смог обнаружить ни намека на фальшь в его улыбке и глазах.

Теперь было очевидно, что Клайду было приказано не разглашать подробностей о покушении на него. Независимо от того, насколько был смел и дерзок Клайд, он не мог посметь ослушаться прямого приказа Сияющей Церкви.

«Лорд Линлэй, Вы уже ели? Подходите, присаживайтесь к нам», - тепло произнес Шак.

Прямо сейчас, Шак не имел ни малейшего понятия, что он шел по тонкому льду, находясь между жизнью и смертью. Если бы он хоть как-то необычно отреагировал своей мимикой, то в итоге он был бы убит.

«Лорд Линлэй, пожалуйста, не вините моего отца за то, что он не спас Вас. Эти орды зверей нахлынули слишком быстро… у моего отца просто не было выбора. Ему даже пришлось оставить во дворце большинство королевских жен, взяв с собой только самых важных для него», - Шак пытался объясниться от имени отца.

«Я понимаю», - Линлэй кивнул, шагая вместе с ним в сторону лагеря.

Каждый из этих элитных воинов сразу напомнил Линлэй рыцарей полка Дикого грома, с которыми он столкнулся во дворце, пытаясь убить Клайда. Рыцари, что были перед ним, были похожи на тех, как с точки зрения ауры, так и с точки зрения обмундирования. Помимо примерно тридцати рыцарей, в группе была относительно молодая дама и маленькая девочка, которой было не больше шести лет.

«Мое почтение Вам, супруга короля. Мое почтение Вам, принцесса».

Линлэй сразу поклонился в сторону этих двух особ.

Очень красивой и изысканной на вид супруге короля было уже более сорока лет, но выглядела она, будто ей было едва тридцать. Она была довольно заманчивой и привлекательной женщиной. Супруга короля сразу рассмеялась: «Линлэй, когда его Величество уходил, он был в страшной спешке. Он даже не взял с собой ни одного мага. И он был уверен, что Сияющая Церковь спасет Вас, поэтому… ».

И Шак и супруга короля сразу попытались оправдать действия Клайда.

Ведь они до сих пор считали, что им очень важно наладить хорошие отношения с Линлэй. Они не подозревали о текущих отношениях между Линлэй и Клайдом.

«Я понимаю», - но про себя, Линлэй холодно смеялся. Еще тогда, когда он сражался во дворце с рыцарями Клайда, он уже заметил, что среди них не было ни одного мага. Так же как и сейчас, в отряде Шака не было ни одного мага.

Было очевидно, что спасаясь, Клайду не хотелось тратить время, присматривая за магами.

Хотя маги и были крайней полезны в бою, но в этом случае нужно было как можно быстрее убежать. Если бы Клайд взял мага, это бы замедлило весь отряд. Ведь большинство магов не могло передвигаться также быстро, как могущественный воин. Большинство сильных воинов могли бежать быстро словно ветер. Но маги…

...

По это безжизненной дороге, Шак и отряд по-прежнему пытались двигаться без остановок. Множество ранее процветающих деревень, которые встречались на их пути, были уничтожены до золы и пепла и повсюду можно было заметить гниющие трупы людей. Путешествуя, иногда встречались небольшие группы магический зверей.

Даже те счастливчики, которым удалось избежать первой бойни, в результате могли быть обнаружены и съедены этими бродячими магическими зверями.

«Нашему королевству Фенлай конец».

Тяжело вздыхая произнес Шак, ехавший на коне бок о бок с Линлэй. Иногда, магические звери пытались атаковать его группу, но рыцари Дикого грома легко убивали их… Шаку даже не приходилось прерывать свою беседу с Линлэй.

«Скорее всего, более девяноста процентов всех граждан королевства Фенлай к этому моменту уже мертвы», - произнес Линлэй, а на его лице читались боль и отчаяние.

Шак слегка кивнул.

Шак также был в трауре. Уничтожение королевства Фенлай означало, что его клан больше не может считаться королевским. Ведь если не стало его королевства, то как его клан может быть королевским?

«К счастью... », - мысли Шака обратились к находящимся в его сумке пяти картам “Магический кристалл”. Благодаря этим картам, даже несмотря на то, что королевства Фенлай больше не существовало… будет не так сложно восстановить могущество его клана снова.

«Второй Принц, где мы должны встретиться с его Величеством?», - вдруг спросил Линлэй.

Путешествия с Шаком, главной целью Линлэй было узнать о местонахождении Клайда.

Слегка подавлено, Шак ответил: «Лорд Линлэй, мой отец и я не ожидали, что масштаб этой катастрофы окажется настолько велик. Первыми двумя точками сбора были места в пределах королевства Фенлай, но теперь они бесполезны. В данный момент, единственное, что я могу сделать - это следовать нашему первоначальному плану и держать курс на север. Мы остановимся только тогда, когда город, который ранее отметил мой отец, окажется безопасным».

Линлэй быстро все понял.

Клайд выбрал более одного города в качестве возможного места встречи. Все города были расположены в северном направлении и тот город, который окажется нетронутым, будет местом встречи.

«Какие города его Величество выбрал в качестве места встречи?», - смеясь, спросил Линлэй.

Шак не проявлял ни капли подозрительности, поэтому не думая ответил: «Отец выбрал довольно много городов. Некоторые из них находились в королевстве Фенлай, другие в остальных северных королевствах Святого Союза, он даже выбрал один город в Империи О'Брайен».

«Империя О'Брайен?», - Линлэй начал смеяться.

Шак был слегка смущен, но сразу ответил: «Мой отец опасался, что магические звери могли захватить все территории Святого Союза. Если это окажется так, то нам придется бежать в Империю О'Брайен. Империя О'Брайен обладает сильнейшей военной силой на всем Континенте Юлан и безусловно будет в состоянии остановить этих магических зверей».

Линлэй знал гораздо больше, чем Шак.

Империя О'Брайен обладает не просто сильнейшей военной силой. У нее также есть Бог Войны О'Брайен.

Пока существует “Бог Войны”, даже так называемому “Королю” из хребта Магических Зверей придется дважды подумать, перед тем как нападать на Империю О'Брайен.

«Нет смысла слишком много думать об этом. Мы просто должны продолжать двигаться вперед. Когда мы доберемся до безопасного города, что обозначил мой отец, то мы наконец сможет отдохнуть. Лорд Линлэй, давайте ускоримся!», - говоря это, Шак пришпорил коней и ускорился, а вместе с ним и весь отряд.

Путешествия с Шаком и его отрядом, Линлэй больше не приходилось лично заниматься встречаемыми магическими зверями. Полк Дикого грома уничтожал всех нападавших.

Через три дня.

«Два королевства и три герцогства пали».

Шак и Линлэй минули королевство Фенлай, королевство Ханму, а также еще два герцогства. И прямо сейчас, они только пересекли границу герцогства Лигуде. Но и здесь невозможно было встретить живых людей.

Пала такая огромная территория. Это действительно была ошеломляющая трагедия.

Ведь во всем Святом Союзе было только шесть королевств и пятнадцать герцогств.

«Рычание».

«Рычание».

Издалека послышалась серия рычаний магических зверей, смешанных с криками мужчин. Услышав эти звуки, Линлэй и Шак могли сразу догадаться, что происходит.

«Впереди идет битва между магическими зверями и людьми, - нахмурился Шак. Нервно потирая подбородок, он продолжил. – Всем быть начеку! Осторожно обойдем вокруг них».

«Да!», - на повышенных тонах, уважительно произнесли члены полка Дикого грома.

Ведя своих людей, Шак пытался осторожно обойти участок, где велось сражение. Но когда они оказались поблизости от проходящего сражения, Шак вдруг уставился на поле боя и сказал: «Принц Луис [Luo'yi]?».

Линлэй тоже повернулся в ту сторону и посмотрел. Он увидел еще один элитный отряд рыцарей, которым крайней сильно не повезло… ведь они столкнулись с группой Огненных львов.

Огненные львы был магическими зверями элемента огня седьмого ранга. Они могли выстреливать из своих пастей огненными шарами, а их тела были объяты пламенем.

Хотя они были “всего лишь” магическими зверями седьмого ранга… магические звери от природы сильнее большинства воинов того же ранга. Даже воину восьмого ранга придется приложить немалые усилия, чтобы убить зверя элемента огня седьмого ранга. Но глядя на бой со стороны, можно было легко определить, что в том отряде было крайне мало воинов восьмого ранга, в основном он состоял из воинов седьмого ранга.

К текущему моменту, уже погибло более половины рыцарей того отряда, в то время как из двадцати Огненных львов погибла только треть.

Но, несмотря на то, что отряд был наполовину уничтожен, среди них, до сих пор не погиб ни один воин восьмого ранга. Поэтому можно считать, что со стороны того отряда была потеряна тоже только треть боевого потенциала.

«Стоять», - приказал Шак.

Его рыцари были поражены, но все сразу кивнули. Силы полка Дикого грома в купе с оставшимися силами принца Луиса должно было быть более чем достаточно, чтобы без особых проблем убить всех Огненных львов. Но рыцарей Шака удивило больше всего то, что он не позволил им отправиться в бой сразу.

Через какое-то время, часть от второй оставшейся половины отряда принца Луиса умерла или была ранена, в том числе и два воина восьмого ранга. Но и половина оставшихся Огненных львов также умерли и только после этого Шак отдал приказ.

«Вперед. Спасем принца Луиса», - приказал своим людям Шак.

«Да!».

Отряд Дикого грома сразу же ринулся в бой. С подкреплением в виде тридцати с лишним воинов, при том, что десять из них восьмого ранга, пять Огненных львов из семи были мгновенно убиты. Остальные два под этим натиском убежали, поджав хвосты.

«Принц Шак, спасибо, спасибо!».

Принц Луис был чрезвычайно красивым молодым мужчиной, но сейчас он выглядел в очень плачевном состоянии. Увидев Шака, Луис был так благодарен, что он подбежал, чтобы обнять его.

«Принц Луис, я издалека увидел Ваш отряд, но, к сожалению, из соображений самосохранения, я некоторое время колебался… и только тогда, когда я подошел поближе и узнал Вас, я приказал своим людям отправиться на помощь Вам. Я надеюсь, Вы не станете винить меня, - очень “честно” произнес Шак. И затем сожалеющим тоном добавил. - Если я бы пришел на подмогу немного раньше, Вы бы потеряли меньше людей».

Ранее, Шак и его рыцари ждали далеко не “некоторое время”. Как мог такой опытный человек как Луис не заметить этого?

В глубине своего сердца, Луис затаил обиду на Шака, но услышав его слова, он понимал, что в этом есть смысл.

После произошедшей катастрофы, кто бы вообще решился спасать кого-то незнакомого?

«Принц Шак, Вам нет необходимости говорить такие вещи. Я очень благодарен Вам за мое спасение. Если бы не Вы, то, скорее всего, из моего отряда бы выжило два или три человека... эй, в этом нет необходимости. Мы можем позаботиться о трупах наших собственных людей самостоятельно», - увидев как один из воинов Шака пошел и снял с трупа его мешок, Луис сразу окрикнул его.

Как только Огненные львы отступили, те немногие из отряда Луиса, кому посчастливилось выжить, сразу пошли снимать мешки с трупов умерших и закидывать их на свои спины.

Такое поведение сразу вызвало у Шака подозрения.

Зачем забирать с собой сумку погибшего? Поэтому он сразу приказал одному из своих людей пойти и погрузить на свою спину несколько таких мешков. В результате чего, он и самом деле взволновал принца Луиса.

«Хорошо, вот так… », - видя, как рыцарь Шака передал сумку одному их рыцарей Луису, он успокоился, но потом все же сердито зыркнул в сторону того рыцаря.

Видя это, Шак про себя холодно рассмеялся.

Догадаться было слишком просто.

У очень немногих королевских родов есть в наличии Межпространственные кольца. Королевскому клану Фенлай удалось его заполучить по чистой удаче. И теперь, когда на королевство обрушилась катастрофа, королевские кланы пытались спасти свои несметные богатства. Но без Межпространственных колец, единственным способом перемещения этих сокровищ была транспортировка в мешках. И судя по взволнованной реакции принца Луиса, в этих сумках, скорее всего, находятся важные сокровища королевства Ханму.

«У них осталось так мало людей, шанс успеха - определенно сто процентов!», - Шак посмотрел на воинов Луиса. К этому моменту, он уже принял решение.

Том 7, глава 13 – Ценное сокровище

«Принц Шак, еще раз спасибо за Вашу помощь. Давайте расстанемся здесь», - улыбаясь, произнес принц Луис.

Лицо Шака сразу стало серьезным: «Принц Луис, что за спешка? Сейчас весь этот регион заполонен магическими зверями, а у Вас осталось только семь человек. Если Вы вновь встретите магических зверей, то я боюсь, все может закончиться плачевно. Пойдемте с нами. С нашими объединенными силами дорога будет гораздо безопаснее».

Принц Луис поспешно ответил: «Принц Шак, нет... ».

«Не отказывайтесь. Иначе я рассержусь», - глядя серьезным взглядом, сердито произнес Шак.

Сейчас могло показаться, что принцу Луису очень неловко, но в его сердце кипела ярость. Ведь он, принц Луис, не был идиотом… он понимал, что ранее, когда его подчиненные начали собирать сумки, со стороны это выглядело подозрительно.

И это правда…

Мешки, которые носили все его подчиненные, были заполнены сокровищами королевского клана королевства Ханму. К текущему моменту, королевский клан Ханму уже просуществовал более тысячи лет. Конечно, его история не насчитывает столько же лет, как и история королевского клана Фенлай… но даже за такой период он по-прежнему мог скопить не мало богатств и редких сокровищ. Но, к сожалению, их королевский клан не имел в наличии даже одного Межпространственного кольца, именно поэтому им пришлось нести свои сокровища на своих же плечах.

Честно говоря, в период этого хаоса и разрухи, подавляющее большинство влиятельных и могущественных кланов королевств Фенлай и Ханму пособирали все свои ценные вещи и карты “Магический кристалл” в мешки, сумки и убежали. Мало кто имел в наличии Межпространственные кольца. Даже такая влиятельная организация как Галерея Пру имела только одно такое кольцо, которое принадлежало управляющему - директору Майя.

«У этого Шака полно дурных намерений… », - обеспокоено думал про себя Луис.

Луис хотел отказаться, но он боялся, что Шак действительно разозлиться и ситуация выйдет из-под контроля.

Вдруг, стоявший рядом с принцем Луисом рыцарь шагнул вперед. Этим рыцарем был мастер-наставник принца Луиса: «Поскольку принц Шак так искренен, то мы не станем отказываться от предложения продолжить путешествие вместе с Вашим отрядом. Мы лишь сожалеем, что побеспокоим Вас, принц Шак».

«Нет проблем. Ха-ха, давайте продолжим путешествие вместе!», - громко рассмеялся Шак.

Если судить только по внешности и поведению, то со стороны этот двухметровый, дородный мужчина выглядел как глупый невежда. Но так как Шак вырос в королевском клане, как он мог быть глупым? Он мог легко догадаться о мотивах другой стороны.

В результате, Шак повел объединенную группу на север.

«Босс, текущая атмосфера мне кажется действительно странной», - ментально произнес Бебе.

Линлэй про себя засмеялся. Принц Луис не смел оскорбить принца Шака, он должен был действовать осторожно, чтобы не дать повода Шаку сразу начать действовать против него. И, само собой разумеется, эта “экспедиция” стала довольно беспокойной и напряженной. Глядя на происходящее со стороны, Линлэй точно знал что происходит.

Побеседовав какое-то время с принцем Луисом, принц Шак поскакал в сторону Линлэй. Подъехав, он вполголоса произнес: «Лорд Линлэй, Вы это видели?».

«Видел? Видел что?», - Линлэй спокойно посмотрел на Шака.

Убедившись, что никого из отряда принца Луиса не было рядом, Шак полушепотом произнес: «Королевский клан Ханму сейчас тоже в бегах. И, разумеется, они взяли с собой множество ценностей, что были ими накоплены за тысячу лет. Если я прав, то все сумки тех рыцарей доверху набиты бесценными сокровищами».

Линлэй знал, что существование Золотого Банка Четырех Империй сделало карты “Магический кристалл” крайне популярными.

Практически все маломальские состоятельные кланы использовали карты “Магический кристалл”, разумеется, включая и королевские и другие очень состоятельный благородные кланы. Такие кланы обладали сотнями миллионов золотых монет и большинство сокровищ для них были не особо важны. Например, когда эти дворяне бежали, они не могли быть обеспокоены, чтобы например взять с собой траву “Синее сердце”, которая могла стоить 100 000 золотых монет.

Единственные вещи, которые они были готовы с собой захватить, это карты “Магический кристалл” и особо ценные сокровища их кланов, каждое из которых определенно должно было стоить дороже миллиона золотых монет. Например: ядра магических зверей девятого ранга, ядра магических зверей Святого уровня или возможно даже сокровища из других плоскостей… или божественные артефакты...

«Лорд Линлэй, если Вы поможете мне, то, разумеется, Вы получите долю. Нет, даже половину из всего. Что скажите? Я думаю, что стоимость каждого сокровища должна быть минимум один миллион золотых монет», - полушепотом произнес Шак.

Шак очень хорошо понимал, каким невероятно огромным количеством ценностей может обладать королевский клан. Ведь в его собственных руках на картах “Магический кристалл” было пять сотен миллионов золотых монет.

Скорее всего, по самодостатку, королевство Ханму не особо уступало королевству Фенлай. Как вообще сокровища, что они взяли с собой, могли быть не особо ценными?

«Хорошо, - кивнул Линлэй. - Когда Вы будете готовы сделать свой ход, введите меня в курс Вашего плана».

Услышав ответ, Шак был чрезвычайно взволнован.

Хотя во время побега маги были лишь обузой, но когда они принимали участие в бою, их сила и могущество могло решить исход боя. Линлэй являлся магом двойного элемента седьмого ранга. Застигни он этих противников врасплох, он, вероятно, самостоятельно бы смог убить половину.

Линлэй тщательно осмотрел каждого из семи человек принца Луиса. Каждый из них нес по четыре или пять мешков…

«Хм?».

Линлэй вдруг заметил, что шаги от копыт одного из коней, на котором сидел мужчина средних лет, были особо тяжелыми и громкими. Кроме того, его конь очевидно сильнее устал, чем другие. И самое странное: рядом с собой он вел еще одного коня! У него было два коня!

Было очевидно, что мужчина средних лет был вынужден часто менять коней.

«Внешне, оба коня выглядят очень сильными. Даже вези они на своей спине трех или четырех человек, они будут скакать словно ветер. Так почему кони выглядят такими уставшими? Что даже приходилось порой пересаживаться на другого?», - Линлэй было не так уж сложно догадаться о причине.

Этот мужчина средних лет был очень тяжелым. Или если выразиться точнее – то, что он вез, было очень тяжелым.

Линлэй сразу подумал: «Из амуниции у него есть только короткий меч. Вероятней всего, в его мешке находится что-то тяжелое… ».

Ночь. Ветер воет.

Воины принца Луиса и принца Шака остановились на ночлег. Неважно, насколько был силен воин, рано или поздно ему понадобится отдых. Принц Луис и его семь воинов отдыхали в сторонке отдельной группой, в то время как воины принца Шака были разделены на пять или шесть групп и расположены в разных местах.

«Учитель, когда мы уже покинем их?», - тихим голосом поинтересовался принц Луис. Остальные воины его группы в данный момент симулируют сон.

«Подожди еще немного. Когда они уснут, мы сразу же уйдем», - тихо ответил мужчина среднего возраста.

Убежать под покровом ночи было обычным планом. Обычным он был потому, что многие люди использовали его как раз из-за его эффективности!

Тридцать человек Шака в этот момент тоже притворялись спящими. Сейчас никто по-настоящему не спал. Каждый понимал, что скорее всего произойдет битва и лучше будет быть наготове.

«Лорд Линлэй», - шепотом позвал его принц Шак.

«Да?», - Линлэй повернулся, чтобы посмотреть на Шака.

Принц Шак продолжал: «Лорд Линлэй, приготовьтесь проатаковать их магическим заклинанием. Это застанет их врасплох и они наверняка понесут тяжелые потери. Сразу же после, мой отряд нанесет завершающий удар».

«Хорошо», - кивнул Линлэй.

Внезапная атака посреди ночи при помощи магии это то, что противник определенно не будет ожидать.

Нашептывая заклинание, губы Линлэй начали слегка двигаться. Находившийся рядом с ним принц Шак мог только с нетерпением ожидать.

Бедный принц Луис и его люди, а ведь они хотели подождать какое-то время и убежать после того, как люди принца Шака уснут.

«Свист! Свист! Свист!».

В области радиусом десять метров из-под земли выстрелило вверх множество земляных копий. «Агх!». Можно было услышать серию мучительных криков. Практически все воины из того отряда были серьезно ранены, а бедный принц Луис был моментально убит… в конце концов, он был самым слабым человеком среди них.

Густое скопление острых земляных копий могло заставить сердце любого замереть.

Стиль магии земли седьмого ранга - Массив Земляных Копий.

Четыре из семи воинов из отряда принца Луиса через короткий промежуток времени скончались в агонии. Выжить смогли только три воина восьмого ранга, но из-за внезапной атаки, будучи застигнутыми врасплох, они были серьезно ранены.

«Убить!».

Тридцать членов отряда Дикого грома, которые еще миг назад притворялись спящими, услышав крики боли вскочили и побежали в сторону лагеря принца Луиса. Они сразу же атаковали оставшихся трех раненых воинов восьмого ранга. Тридцать против трех.

Ситуация была явно не в их пользу. Отряд Дикого грома имел в свих рядах десять воинов восьмого ранга.

«Надрез! Надрез! Надрез!».

Три выживших раненых воина были легко убиты. После полученных ранений, они едва могли сражаться, не говоря уже о численном перевесе.

«Второй принц, все противники мертвы», - энергично отчитался капитан отряда Дикого грома.

Шак был вне себя от радости: «Ха-ха, замечательно! Быстрее, принесите их мешки ко мне. За проведение этой успешной операции я награжу каждого из вас сотней тысяч золотых монет. Когда мы встретимся с моим отцом, вы сразу получите золото». Шак был чрезвычайно взволнован.

В отряде Дикого грома было примерно тридцать человек. Если выплатить каждому по сто тысяч, то в сумме выйдет три миллиона золотых монет. Но сокровища, что находились в тех мешках, в сумме должны были стоить определенно больше, чем сто миллионов золотых монет.

«Лорд Линлэй, подходите. В первую очередь, именно Вы должны выбрать первые два мешка», - великодушно произнес Шак.

Полезность мага в бою была на лицо. Проведенная внезапная атака магией Линлэй убила четырех воинов на месте и тяжело ранила троих. Если бы принц Шак приказал своим людям атаковать сразу, то некоторые члены его отряда могли погибнуть.

Линлэй сразу подошел к трупу мастера-наставника принца Луиса. Поднимая по очереди каждый из четырех его мешков, он заметил нечто странное. Первые три мешка были довольно легкими…

Но поднимая последний, четвертый мешок… в котором находился всего один маленький объект размером с ладонь человека… Линлэй почувствовал, что его вес определенно превышал тысячу фунтов.

«Что-то размером с ладонь, но весом более тысячи фунтов?».

Линлэй был шокирован.

Он никогда не слышал ни о чем, чтобы было таким маленьким, но в то же время и таким тяжелым. Даже если взять такой же по размеру кусок золотого слитка или бриллиантов, то они будут намного легче...

«Лорд Линлэй?, - подошел Шак. – Вы уже выбрали?».

«В выборе нет необходимости. Я просто возьму эти два мешка», - к тому тяжелому мешку, что Линлэй уже держал в руках, он наугад схватил еще один из тех трех, что он ранее снял с трупа и затем закинул их на свою спину.

Видя это, Шак почувствовал себя очень счастливым. Ведь он больше всего беспокоился о том, что Линлэй начнет открывать все мешки и только после примет решение какой выбрать. По отношению к нему, это было бы определенно несправедливо. Но Линлэй подошел к первому попавшемуся трупу и снял с него четыре мешка… после чего наугад выбрал два из них.

Через какое-то время, каждый из подчиненных Шака уже нес по одному мешку.

«Вперед!», - Шак пребывал в прекрасном настроении.

Линлэй ехал на своем коне, но со стороны он не выглядела так, словно ему было тяжело. И этому была причина: Линлэй применил на себе заклинание Парение. Учитывая то, что он теперь маг седьмого ранга - использовать заклинание пятого ранга для него было плевым делом. Он использовал эффект левитации заклинания Парения, в результате чего вес того странного объекта был практически нейтрализован.

Это позволило коню Линлэй без особого напряжения и быстро скакать.

«Дедушка Деринг, - мысленно обратился Линлэй. – Пожалуйста, вылетите и взгляните, что за вещи внутри моих мешков на спине».

«О, ты смог заполучить новые сокровища?», - Деринг Коуарт, который до этого спокойно дремал внутри кольца Извивающегося Дракона, вдруг заговорил голосом полным энергии. Он сразу же использовал свою духовную энергии, чтобы ощутить, что именно находится внутри двух мешков Линлэй.

«В первом мешке находятся несколько завернутых слоев ткани. Еще есть коробка, в которой находится несколько красивых нефритовых кристаллов. У них должна быть богатая история, но откуда они взялись, я сказать не могу», - произнес Деринг Коуарт.

«Второй мешок... АХ?!», - Деринг Коуарт от неожиданности вскрикнул.

«Что там?», - сердце Линлэй от волнения начало биться чаще. Ведь он знал, что во втором мешке находится странный материал огромного веса и прямоугольной, размером с ладонь формой.

«Адамантиновая! Адамантиновая руда! Это и правда, размером с кулак, кусок несокрушимой на континенте Юлан адамантиновой руды. Это... это поразительно!», - Деринг Коуарт не мог скрыть своего изумления.

Услышав слово “несокрушимая”, сердце Линлэй сжалось от волнения. Адамантин был материалом не из материальной плоскости. Он был настолько жестким и прочным, что даже воителю Божественного уровня придется потратить определенные усилия, чтобы сломать его. Когда он был заключен в камеру Сеющей Церкви, замок на двери был сделан из сплава адамантина. Хоть его там и было очень мало, даже воителю Святого уровня придется потратить недюжинные усилия чтобы разрушить его… зная это, можно легко сказать, насколько прочен этот материал.

«Кусок адамантина размером с кулак… несокрушимая руда… она... она намного ценнее, чем даже ядро магического зверя Святого уровня. Как в физической плоскости материального мира может существовать такой огромный кусок?», - Деринг Коуарт не мог поверить в увиденное.

«Размер с кулак - это много?», - запутавшись спросил Линлэй.

Том 7, глава 14 – Город Гесс

Услышав вопрос Линлэй, Деринг Коуарт потерял дар речи.

«Линлэй, я должен сказать тебе, что если в оружии присутствует хотя бы немного адамантина, его долговечность становится крайне велика. Если же оружие будет сделано из адамантина полностью, то воитель Святого уровня, как бы долго не пытался навредить ему, не сможет оставить на нем даже царапины».

Деринг Коуарт был абсолютно уверен в том, что говорил.

Линлэй явно не мог в полной мере осознать, насколько был ценен адамантин.

«Дедушка Деринг, тогда могу ли я используя этот адамантин выковать для себя большой тяжелый меч? Выслушав сказанное ранее дедушкой Дерингом о преимуществе тяжелого вооружения, Линлэй хотел заполучить свой собственный тяжелый меч. Первоначально, он планировал за золото приобрести какой-нибудь очень хороший меч. Но имея сейчас в наличии кусок адамантиновой руды, он хотел найти ей наилучшее применение».

В данный момент, Линлэй не испытывал недостатка в деньгах.

«Выковать тяжелый меч из адамантина? Тяжелый меч довольно большой и скорее всего, при изготовлении придется смешать этот кусок руды адамантина с другими металлами. Но я мало что знаю о кузнечном деле. Хотя я слышал, что процесс ковки из адамантина ужасающе сложен. Адамантин чрезвычайно прочный материал, я уверен, что большинство мастеров кузнечных дел попросту не будут способны справиться с такой задачей», - самодовольно хмыкнул Деринг Коуарт.

Линлэй кивнул.

Адамантин был материалом, с которого даже воителям Божественного уровня не так-то просто иметь дело. Но, тем не менее, в мире все же существовали металлические изделия со сплавом адамантина. По этой причине, должен был существовать и способ изготовления… хотя, скорее всего, невероятно сложный.

«Я понял», - кивнул Линлэй.

...

Линлэй и второй принц Шак продолжали двигаться на север, и чем севернее они оказывались, тем меньше магических зверей они встречали. Проехав еще триста-четыреста километров, они достигли места, где местные поселки и городки были нетронуты магическими зверьми.

Но в них можно было встретить очень мало людей. Многие в страхе перед нашествием магических зверей, попросту покинули свои дома и направились переселяться севернее.

«Ха-ха, отлично! Кажется, королевство Гесс не пало, - громко рассмеялся Шак. – Прошло уже несколько дней… теперь мы наконец сможем отдохнуть».

Шак посмотрел на Линлэй.

Сидящий на коне Линлэй всегда выглядел твердым и непоколебимым, словно старый вековой дуб, который нельзя сдвинуть ни на дюйм. Его лицо было постоянно спокойным, кроме того, Линлэй не любил попусту говорить, что придавало ему особую строгую и молчаливую ауру. Поэтому по отношению к Линлэй принц Шак всегда испытывал толику страха и трепета. Хотя он и был старше него на несколько лет, он всегда обращался к нему как “Мастер Линлэй” или “Лорд Линлэй”.

«Мастер Линлэй, взгляните, кажется впереди военные лагери», - произнес Шак, который сейчас ехал сбоку от Линлэй.

Линлэй кивнул.

Сияющая Церковь явно решила не пропустить магических зверей дальше, защитив границы королевства Гесс. Окинув округу взглядом, можно было увидеть бессчетные военные лагери, которые были выстроены вдоль границ.

«Пали два королевства и пять герцогств. Это около трети всех территорий Святого Союза. Я полагаю, что Сияющая Церковь не желает отступать дальше», - думая об этом ухмыльнулся Линлэй.

Линлэй и рыцари отряда Шака были сразу пропущены через охраняемые границы.

Ведь войска здесь стояли только чтобы защититься от магических зверей.

Естественно, ни одному человеку не было отказано во въезде.

«Второй Принц, мы передохнем здесь?», - поинтересовался выглядящий как обычно спокойным Линлэй.

«Город Гесс является одним из мест, которые мой отец отметил в качестве места сбора. До него еще триста километров. Если мы поторопимся, уже к вечеру мы окажемся на месте», - без задних мыслей произнес Шак.

«Город Гесс!».

Линлэй запомнил названия этого города: «Клайд. Город Гесс станет местом твоей могилы».

...

Они продолжали свой путь. Передвигаясь, Линлэй, Шак и тридцать конных рыцарей поднимали к небу огромные столбы пыли. К моменту, когда на горизонте можно было увидеть город Гесс, солнце уже двигалось к закату, бросая на землю красивые красные лучи света.

«Город Гесс, столица королевства Гесс. Она лишь немного меньше города Фенлай», - видя силуэт огромных массивных городских стен, сердце Линлэй испытывало благоговение

Как много рабочей силы было использовано, чтобы воздвигнуть такие гигантские стены?

Подъехав к воротам города Гесс, Линлэй и остальные обнаружили, что их не пропускают.

«Спешиться!», - громко приказал один из стражников на воротах.

«Почему мы должны спешиться?», - вопросительно и немного сердито выкрикнул Шак.

Стражник на воротах заметил, что отряд Шака был определенно не простой, а сам он наверняка обладал высоким статусом и поэтому ответил на вопрос: «Его Высочество приказал, что ни одна лошадь не может войти в город Гесс. Сейчас, весь город Гесс переполнен людьми. Для коней в городе попросту нет места. Будет лучше, если вы спешитесь».

«Давайте спешимся», - Линлэй улыбнулся Шаку.

Шак кивнул.

Линлэй и Шак могли легко себе представить, как много людей сюда прибыло после побега из двух королевств и шести герцогств. Их суммарное население насчитывало сотни миллионов человек. И скорее всего из близлежащих округов от города Гесс также стекалось множество людей в поисках более безопасного места.

Даже если из павших территорий выжило только десять процентов населения, выжившие по-прежнему могут исчисляться миллионами человек. Что уж говорить о населении королевства Гесс, ведь продвижение магических зверей было остановлено и жители этого королевства практически не пострадали.

«Так много людей».

Шагая по улице города Гесс, Линлэй, Шак и его рыцари были шокированы увиденным. В городе Гесс обычно проживало около миллиона жителей… но прямо сейчас, по самым скромным прикидкам Линлэй, людей в городе было не меньше нескольких миллионов. Все улицы были забиты людьми, за все проведенное время в городе Фенлай Линлэй никогда не видел таких столпотворений.

«Отправляйтесь и поищите в какой-нибудь гостинице свободные номера. Затем найдите меня», - отдал приказ Шак.

«Лорд Линлэй, давайте сначала пообедаем», - улыбаясь произнес Шак. Линлэй не стал отказываться. Шак сразу подошел к находящемуся неподалеку ресторану и вошел внутрь. Нижний этаж был набит битком, но на верхнем можно было найти несколько свободных мест.

«На троих», - великодушно произнес Шак.

Но когда Шак сел за стол и увидел цены на меню, он был обескуражен. Шак схватил первого попавшегося официанта и сердито крикнул: «Ты меня за идиота держишь? С такими ценами как у вас, один стол блюд мне обойдется в несколько тысяч золотых монет. Вы пытаетесь обмануть меня!?».

Хотя этот ресторан был высокого класса, будучи принцем, Шак побывал во многих подобных.

Для ресторана такого уровня как этот, сто золотых монет за целый стол блюд будет более чем достаточно.

«Милорд, если Вы не хотите ничего заказывать, Вы можете уйти, - официант казался очень уверенным в себе. - Прямо сейчас, город Гесс переполнен людьми, в том числе бесчисленным множеством богатых и состоятельных дворян, бежавших сюда со своими ценностями. Каждый из них требует высокого уровня качества обслуживания… и они готовы платить за это».

Шак был ошарашен таким быстрым и резким ответом.

Все было именно так. Все те люди, которым все же удалось убежать из двух опустошенных королевств и пяти герцогств… были определенно из самых могущественных кланов или просто сильными воителями. Такие люди определенно не будут мелочиться.

«Хмпф», - фыркнул Шак, но все же сделал заказ. Сразу после того, как Шак и Линлэй перекусили…

«Ваше Высочество, второй принц», - кричал один из рыцарей, который должен был найти номер в гостинице.

«Ну что? Ты нашел нам место для ночлега?», - поинтересовался Шак.

Но рыцарь лишь отрицательно покачал головой: «Во всех гостиницах, что мы искали, все номера уже были забронированы. Хотя мы только прошлись по пяти самым престижным гостиницам, я понял, что мы не сможем найти свободных мест. Сейчас просто слишком много людей пытаются забронировать номера. Ваше Высочество, мы прибыли в город Гесс слишком поздно. Члены кланов принадлежащих к пяти герцогствам и королевству Ханму прибыли раньше нас».

Шак кивнул.

«Садись и перекуси, - Шак повернулся в сторону другого рыцаря, который был все время с ним. – Ты ведь уже поел? Помоги мне найти и купить усадьбу. Я понимаю, что цены в пределах города Гесс будут довольно высокими, но какова бы не была цена - купи ее. Только не выбирай ничего большого и яркого. Эта усадьба будет лишь временным местом проживания для меня и моего отца».

«Да, Ваше Высочество», - уважительно произнес рыцарь и затем ушел на поиски.

Наблюдая за всем со стороны, Линлэй спокойно пил вино.

«Усадьба? Интересно, что это будет за усадьба. Когда прибудет Клайд, скорее всего он поселиться в ней, мне даже не придется искать его… », - подумал Линлэй. Ему всего лишь нужно будет дождаться его прибытия и подобрать момент, чтобы убить Клайда.

...

Город Гесс. Очень посредственная усадьба на улице Кеин.

При нормальных условиях, подобная усадьба не стоила бы и трехсот тысяч золотых монет. Но чтобы купить ее, принцу Шаку пришлось заплатить миллион золотых монет. Всему виной был огромный спрос из-за новоприбывших дворян и магнатов.

Ночь того дня.

Линлэй тоже поселился в той усадьбе.

«Когда явится Клайд, он должен будет занять одну из тех трех комнат», - думая, Линлэй ходил по усадьбе и тщательно изучал ее планировку. Он не хотел, чтобы в очередной раз что-то пошло не так.

В эту ночь ветер был прохладным и очень освежающим, но Линлэй не обращал на это никакого внимания… он был сосредоточен на продумывании плана и изучении планировки усадьбы.

«Лорд Линлэй, почему Вы до сих пор не отдыхаете?», - стоя в дверях, нежным голосом поинтересовалась очаровательная супруга Клайда.

«В моей комнате слишком душно. Я хотел глотнуть немного свежего воздуха», - небрежно ответил Линлэй.

«Вы правы, в комнате довольно душно, у меня даже немного закружилась голова», - супруга Клайда вышла из своей комнаты и направилась к Линлэй.

Встретившись с ее кокетливым взглядом, в глубине души Линлэй почувствовал неладное, поэтому сразу же ответил: «Тогда Вам и правда нужно немного подышать свежим воздухом. Ну а я все же пойду в свою комнату и отдохну». Закончив говорить, Линлэй сразу же ушел.

Видя как Линлэй уходит, супруга короля издала недовольное “хмпф”.

...

Утро следующего дня.

«Второй принц, супруга короля, принцесса. У меня есть несколько дел, которые не ждут отлагательств, так что я оставлю вас», - попрощался Линлэй.

«Лорд Линлэй, к чему такая спешка? Хотя бы подождите возвращения моего отца», - Шак сразу попытался убедить его остаться.

Линлэй про себя холодно рассмеялся: «Подождать возвращения твоего отца? Если Клайд увидит что я живу вместе с вами, то мне придется его сразу в открытую атаковать. И шанс убить его таким способом гораздо ниже, чем если я сделаю это скрытно из засады». У Линлэй было уже достаточно неудачных покушений.

Он был абсолютно уверен в успехе.

«В этот раз мне придется быть терпеливее. Я дождусь того момента, когда Клайд и Кайзер разделятся. Когда он окажется один, я определенно убью его. Это не может не сработать», - Линлэй понимал, что когда Клайд вместе с Кайзером - убить его будет крайней сложно.

Но в момент, когда Кайзера не окажется рядом, ему безусловно удастся.

«Тогда куда Вы собираетесь, Лорд Линлэй?», - поинтересовался Шак.

«Я планирую покинуть город Гесс и продолжить свой путь на север. Куда именно, я пока сам не уверен, - ответил Линлэй. - Второй принц, супруга короля, принцесса. Я прощаюсь с вами».

Слегка поклонившись, Линлэй покинул усадьбу.

...

В ту же ночь, Линлэй поселился в небольшом домике на той же улице, где располагалась усадьба Шака. Усадьба, купленная Шаком, была довольно большой, в ней могло с удобством поместиться тридцать человек. Но дом, который купил Линлэй, был очень маленький, в нем хватило бы места только для трех или четырех человек.

Но даже такой маленький дом обошелся Линлэй в 50 000 золотых. Еще месяц назад его можно было бы купить за несколько тысяч золотых монет.

«Ада, Аэр, вы видели, чтобы сегодня кто-либо незнакомый входил в то поместье?», - сидя за обеденным столом, Линлэй задал вопрос двум стоящим рядом с ним мужчинам.

«Нет».

Линлэй практически случайным образом выбрал этих двух мужчин для службы. В такое сложное время множество простолюдинов и дворян искали безопасное пристанище в городе Гесс. Но оказавшись здесь, простолюдины не могли себе позволить такую дорогую еду или найти приемлемое место для проживания. Все что они могли делать - это попрошайничать или заниматься физическим трудом. Поэтому Линлэй было довольно легко найти себе помощников, чтобы те выполняли его поручения. Ежедневная зарплата в две золотые монеты и бесплатное пропитание было тем, за что каждый простолюдин был готов бороться.

Линлэй показалось, что эта парочка выглядит надежной и он нанял их.

«Ночью можете отдохнуть, но днем продолжайте внимательно следить за тем местом. Как только кто-то из посторонних войдет в ту усадьбу, особенно в большом количестве, вы должны сразу сообщить мне. Обратите особое внимание на человека с одной рукой», - еще раз повторил свои указания Линлэй.

Дежурить в ночное время не было никакой необходимости, ведь ворота города Гесс на ночь запирались на замок.

«Клайд, я дождусь тебя. Интересно, сколько у тебя займет времени, чтобы добраться сюда», - думая об этом, взгляд Линлэй стал невероятно холодным.

Увидев изменившееся выражение лица Линлэй, два брата слегка вздрогнули.

«Свободны», - приказал Линлэй.

«Да, милорд».

Том 7, глава 15 – Клан воинов Фиолетового Пламени

Шагая по улицам города Гесс, Линлэй был одет в мантию небесно-голубого цвета, а в его руке был посох.

Во время этой прогулки, Линлэй оставил Бебе в том домике на улице Кеин. Ведь он не хотел пропустить возвращение Клайда… поэтому согласно оставленным им инструкциям, в случае чего, Бебе должен будет отправить ему ментальное сообщение. Учитывая их духовную связь, неважно как далеко они находятся друг от друга, они смогут почувствовать мысли друг друга.

Целью сегодняшней вылазки Линлэй было попробовать достать для себя “тяжелый меч”.

«Хм?», - Линлэй вдруг обратил внимание на оружейный магазин мимо которого он проходил.

Со стороны, оружейный магазин выглядел совершенно обычным. Войдя внутрь, можно было заметить несколько осматривающихся воинов. Пробежавшись по всем сторонам взглядом, Линлэй сразу направился к прилавку и спокойно спросил: «Кто является лучшим оружейником города Гесс?».

Продавец взглянул на Линлэй. Поняв, что перед ним стоит маг, он вежливо ответил: «Милорд маг, мастер-кузнец моей оружейной весьма высококвалифицированный. Нет ничего, чтобы он не смог сделать».

«Мой вопрос был - кто является лучшим оружейником города Гесс?, - лицо Линлэй стало холодным. – Если твой так называемый мастер-кузнец не сможет произвести необходимое мне оружие, не вини меня за то, что я разрушу твой магазин».

Услышав слова Линлэй, продавец магазина перепугался. Ранее, он просто хотел заполучить нового клиента, но теперь больше не смел высказывать необдуманные заявления: «Милорд маг, кузнец города Гесс номер один проживает в западном районе города. Его зовут Мастер Кэрби [Ke'er'bi], его оружейный магазин находится неподалеку от Сияющей Церкви».

«Кэрби?», - Линлэй сразу запомнил это имя и развернувшись начал уходить.

«Но милорд маг», - тихим голосом окликнул продавец.

«Да?», - Линлэй повернулся и посмотрел на продавца, на его лице читалось любопытство, ему было интересно, что тот хочет ему сказать.

Продавец уважительным тоном продолжил: «Милорд маг, если Вам необходим хороший магический посох, то Вы должны пойти в магазин магического оружия. Кэрби делает оружие только для воинов».

Для продавца, эта ситуация казалась очень странной… ведь маг просил сделать не просто оружие для воина, а оружие лучшим мастером кузнечных дел.

Оружие мага это магический посох.

А для создания магического посоха необходимы высокие навыки в алхимии.

Линлэй слегка улыбнулся и затем молча покинул оружейный магазин.

Через полчаса Линлэй прибыл в западную часть города, недалеко от Сияющей Церкви. Полагаясь на информацию, что он заранее разузнал, Святой Император и другие воители Святого уровня еще не прибыли в город Гесс. Предположительно, сюда прибыл только один кардинал, но чтобы помочь правителю королевства Гесс, он поселился вместе с солдатами на границе.

Что касается той группы воителей Сияющей Церкви Святого уровня - никто не знает, где они сейчас находятся.

«Как же я надеюсь, что “Король” из хребта Магических Зверей убил хотя бы несколько воителей Святого уровня», - подумал про себя Линлэй. Святой Император Хайденс пытался провести на нем Божественное Крещение. Хотя Линлэй и не знал, для чего именно это делалось, та божественная сила все же пыталась слиться с его душой.

Его душа.

Это было самое важное, что есть у человека. Линлэй был уверен, что Хайденс хотел сделать определенно что-то плохое.

«Так это и есть так называемый оружейный магазин номер один в городе Гесс?», - Линлэй осмотрел его. Магазин был десятки метров в длину, а по бокам от входа на страже стояли два могучих воина в красивой выкованной броне и оружием в руках.

Эта оружейная кажется действительно весьма впечатляющей. Даже глядя со стороны, было очевидно, что она намного высококлассней той, которую Линлэй посетил ранее.

Войдя в магазин, Линлэй увидел, что продавщицей была красивая молодая женщина. Увидев, как был одет Линлэй, глаза женщины загорелись. Она быстро подошла к нему и вежливо произнесла: «Милорд маг, какое оружие Вы желаете приобрести? Проследуйте за мной, у нас есть всевозможные виды красивых дворцовых рапир».

Линлэй беспомощно усмехнулся.

Было очевидно, что эта женщина думала, что он не более чем обычный маг, который хотел поиграться с оружием.

«Я слышал, что я могу найти здесь Мастера Кэрби?», - прямолинейно спросил Линлэй.

Продавщица кивнула: «Верно. Мастер Кэрби главный кузней нашей оружейной и я могу сказать, что он безусловно кузнец номер один во всем городе Гесс. Я никогда не слышала, чтобы мастер Кэрби был не в состоянии выполнить заказ».

«Да? Может ли Мастер Кэрби выйти. Я хочу обсудить с ним мой заказ», - сразу сказал Линлэй.

«Может... может ли выйти Мастер Кэрби?, - продавщица неловко рассмеялась. - Милорд маг, Мастер Кэрби никогда не выходит, чтобы встретиться с клиентами. Если Вы хотите с ним встретиться лично, Вам придется пойти к нему самому. И... чтобы встретиться с Мастером Кэрби, нужно потратить немного денег, иначе он откажется от личной встречи».

Линлэй вынужден был признать, что этот человек действительно умеет зазнаваться.

«Хорошо. Чтобы Мастер Кэрби нашел время на встречу со мной, сколько мне нужно заплатить?», - прямолинейно спросил Линлэй.

«Немного. Всего пятьдесят золотых монет», - сказала продавщица.

Пятьдесят золотых монет было мелочевкой для богатых кланов, но для простолюдина этих денег бы хватило, чтобы прожить год или два.

«Пятьдесят?, - из-под своей одежды, Линлэй достал мешочек с золотом, в котором находилось сто золотых монет. Он отсчитал пятьдесят и передал женщине. – Веди».

Как правило, Линлэй с собой носил только сто золотых монет. Если же ему понадобиться больше, в конце концов, он может легко снять нужную сумму со своих карт “Магический кристалл”.

«Да, милорд маг», - получив золото, продавщица была очень счастлива.

...

Пять минут спустя Линлэй вошел в очень просто оформленный коридор. Стражник, стоявший у входа в одну из комнат, был явно знаком с продавщицей и сразу впустил их.

Когда Линлэй увидел Мастера Кэрби, тот полулежа раскинулся на своем стуле и потягивал чай. Его волосы были белоснежно белые, а могучие выпирающие из-под отовсюду мышцы говорили, что он сильный воин.

Большинство кузнецов были чрезвычайно могучими воинами.

«Мастер Кэрби, этот милорд маг желает с Вами поговорить», - почтительно произнесла женщина.

Кэрби окинул Линлэй взглядом и рассмеялся: «Малыш, цены за мои работы весьма высоки. Если ты хочешь, чтобы я выковал для тебя оружие, оно будет стоить минимум десять тысяч золотых монет».

Линлэй мог оценить примерный уровень силы Мастера Кэрби.

Если он не был воином восьмого ранга, то он как минимум был седьмого.

«Хорошо, - кивнул Линлэй. – Но при ковке Вам будет необходимо использовать особые материалы. Можем ли мы обсудить все наедине?».

«Конечно», - Мастер Кэрби кивнул, после чего все кто был в комнате сразу ушли.

Прямо сейчас, Мастер Кэрби смотрел на Линлэй с определенным любопытством: «Малыш, какие материалы ты имел ввиду?».

«Адамантин», - не думая произнес Линлэй.

Мастер Кэрби, сидевший ранее на стуле в ленивой позе, вдруг вскочил, словно пораженный молнией. Он изумленно уставился на Линлэй: «Что ты только что сказал? Адамантин? Правильно ли я тебя услышал?».

Адамантин являлся материалом, который упоминался только в легендах. Даже занимаясь кузнечным делом на протяжении всей своей жизни, он, Кэрби, так ни разу и не видел его.

«Верно. Для выковки своего оружие, я собираюсь использовать адамантин. По силам ли Вам такая задача?», - выжидающе посмотрел на него Линлэй.

Мастер Кэрби слегка колебался, но в конце концов тяжело вздохнул и ответил: «Парень, к сожалению, у меня нет навыков работы с этим материалом». Услышав ответ, Линлэй почувствовал разочарование.

«Парень, ты бы мог... ты бы мог показать мне адамантин?», - слегка неловко спросил Кэрби.

Линлэй мог понять Кэрби, как мог мастер-кузнец не хотеть увидеть адамантин своими собственными глазами. Он сразу вытащил кусок адамантиновой руды из своей сумки и передал его в руки Мастера Кэрби.

В руках Линлэй этот кусок адамантиновой руды казался очень легким… однако, когда совершенно не готовому Мастеру Кэрби упал в руки этот кусок, его руки и плечи сильно опустились к полу.

«Ох. Он такой тяжелый», - приложив нужное количество силы, Мастер Кэрби смог легко поднять его вверх.

Но в следующих миг, словно что-то осознав, Кэрби с удивлением посмотрел на Линлэй. Для того, чтобы быть в состоянии поднять такой тяжелый кусок адамантина и к тому же с такой легкостью, нужно быть как минимум воином шестого ранга.

«Адамантин. Увидев его… я доволен… », - Кэрби с нежностью, словно на любовницу, смотрел на кусок адамантина, но в конце концов, с большой неохотой он отдал его Линлэй. Если быть честным, то Кэрби на мгновение испытал толику жадности и эгоизма, желая его заполучить… но он понимал, что если Линлэй с такой легкостью отдал ему подержать такую ценную вещь, значит он абсолютно уверен в своих силах и возможности без труда вернуть ее обратно.

Более того, Кэрби не обладал навыками ковки адамантина.

«Мастер Кэрби, может Вы сможете мне подсказать, кто способен выковать для меня меч со сплавом адамантина?», - поинтересовался Линлэй.

Кэрби слегка задумался: «Полагаясь на то, что я слышал, у Сияющей Церкви должен быть мастер-кузнец с необходимыми навыками. Сияющая Церковь существует уже на протяжении бессчетного количества лет, они просто обязаны обладать методами ковки адамантина. Честно говоря, я думаю подобные мастера кузнечных дел должны быть у каждой империи или двух величайших союзов».

Линлэй кивнул.

«Благодарю. Прощайте», - покинул комнату несколько разочарованный Линлэй.

Линлэй с самого начала понимал, что использовать адамантин не так-то легко, он уже заранее был ментально подготовлен к такому исходу событий, но все же не мог не расстроиться. Покинув эту оружейную, он отправился в сторону своего временного жилища. Но на полпути, Линлэй вдруг услышал знакомый голос.

«Третий брат!».

Линлэй сразу начал оглядываться.

Йель, Джордж и Рейнольдс с удивлением уставились на него.

«Босс Йель. Второй брат. Четвертый брат», - взволнованный неожиданной встречей, Линлэй сразу подбежал к ним. Он не ожидал, что так скоро сможет вновь встретиться со своими лучшими друзьями. Будучи приглашенным Йель, Линлэй пошел вместе с ними в местную штаб-квартиру Конгломерата Доусон, где он хорошо перекусил и пообщался со своими братьями.

В очень уединенном поместье.

Линлэй, Йель, Рейнольдс и Джордж эмоционально обменивались историями, произошедшими с ними за последнее время.

«Ты ищешь мастера ковки? Хмм… честно говоря я не знаю таких», - покачал головой Йель.

«Третий брат, ты произнес адамантин? Что за адамантин?», - переспросил Рейнольдс.

Ни Рейнольдс, ни Йель, ни Джордж, конечно не слышали об адамантине.

Адамантин был просто напросто слишком редким и слишком дорогим.

«Линлэй, у нас едва был шанс пообщаться при нашей последней встрече. Я надеюсь, ты побалуешь старика хорошей беседой с гением, - из главного зала в комнату вошел Монро Доусон… хотя сначала вошло его пузо и только после он сам. – Ты только что произнес адамантин?».

Линлэй кивнул: «Лорд Председатель, мне удалось приобрести немного адамантина. Мне бы хотелось выковать оружие с его сплавом. Но я не смог найти мастера кузнечных дел, который бы смог выковать с ним хоть что-то».

«Ох».

Кто такой Монро Доусон? Как он мог не знать, что такое адамантин?

«Ты на самом деле обратился ко мне как “председатель”? Ты с Йель же как братья! Обращайся ко мне просто дядя. Ты спрашивал на счет мастера кузнечных дел, который умеет работать с адамантином? Я знаю одного такого».

Услышав это, Линлэй не почувствовал сильного волнения. Ведь он понимал, что если этого человека знал Монро Доусон, то он наверняка сейчас находится не в городе Гесс.

«Дядя Монро, кто этот мастер-кузнец?», - поинтересовался Линлэй.

Монро Доусон улыбнулся: «Этот мастер-кузнец известен под именем Мастер Винсенте [Wei'lin'te], лидер клана Гайд».

«Винсенте?», - с любопытством переспросил Линлэй.

Как вдруг, словно что вспомнил: «Дядя Доусон, к какому Вы сказали он принадлежит клану?».

«Клан Гайд», - довольно хохоча, ответил Монро Доусон.

В свои детские годы, в то время когда Линлэй еще жил в усадьбе клана Барух, он читал о Четырех Верховных Воинах. И там была информация о том, какой каждый из них создал клан. Клан воинов Фиолетового Пламени... был кланом Гайд! Однако... на континенте Юлан существовал не один клан с названием “Гайд”. Поэтому не обязательно этот клан Гайд и есть тот клан воинов Фиолетового Пламени.

«Кажется, ты сейчас подумал о них? Ха-ха. И ты прав, этот клан Гайд, как и твой клан Барух! Является кланом верховных воинов. Клан Гайд располагался в маленьком городке королевства Ханму. После этого бедствия, они бежали сюда, в город Гесс», - смеясь, произнес Монро Доусон.

«Они сейчас в городе Гесс?», - шокировано переспросил Линлэй.

«Да. И они сейчас живут недалеко от моей усадьбы. Я лично их поселил там», - самодовольно продолжил Монро Доусон.

Линлэй смотрел на Монро Доусон изумленными глазами.

В действительности, Монро Доусон знал несколько человек, которые были способны ковать вещи с участием адамантина. Мастер-кузнец из Конгломерата Доусон был как раз одним и таких людей. Но прямо сейчас, ни один из таких мастеров не был в городе Гесс. Именно поэтому Монро Доусон упомянул только одного.

Том 7, глава 16 – Печь

Глядя на нетерпеливое лицо Линлэй, было очевидно, что он крайне сильно нуждался в хорошем оружии. Поэтому Монро Доусон решил немедленно отвести его к Мастеру Винсенте. Монро Доусон, Линлэй, Йель, Джордж и Рейнольдс все вместе пошли к находящемуся неподалеку дому.

«Лорд Председатель!», - увидев Монро Доусона, находящийся возле входа стражник сразу же почтительно поклонился.

Все слуги и охрана клана Гайд были подобраны лично Монро Доусоном. И, разумеется, каждый из них принадлежал Конгломерату Доусон.

«Пришел лорд Доусон?», - мужчина средних лет, который до этого спокойно лежал и отдыхал, сразу вскочил на ноги и подошел его поприветствовать. Его лицо переполняло почтение и благодарность: «Лорд Доусон, если Вы хотели меня видеть, то было бы достаточно отправить кого-то за мной. После чего, я бы сразу явился».

Винсенте действительно испытывал благодарность и уважение по отношению к Монро Доусону.

За последние полгода Монро Доусон был чрезвычайно дружелюбен и вежлив к его клану Гайд, при этом не требуя ничего взамен. Вспомнить хотя бы последние несколько недель, когда они были вынуждены бежать. Если бы Конгломерат Доусон не помог им, когда они еще были в королевстве Ханму, скорее всего, погибло бы гораздо больше членов его клана Гайд.

«Ха-ха, давай поговорим внутри», - Монро Доусон похлопал Винсенте по плечу.

«Хорошо».

Почти сразу, появились еще несколько членов клана Гайд, отец Винсенте и два его сына.

«Мистер Винсенте, позвольте мне ввести Вас в курс дела, - Монро Доусон сиял, указывая рукой на Линлэй. – Все присутствующие должно быть уже знают моего сына, а это тот гений маг о котором я упоминал ранее. Он… ».

Винсенте перебил и сразу продолжил: «Линлэй из клана Барух, мастер скульптор и гениальный маг».

Винсенте сразу посмотрел на Линлэй. С толикой трепета и восторга, на него также взглянули отец Винсенте и его двое сыновей.

«Линлэй, я думаю Вы слышали о нашем клане Гайд», - произнес Винсенте, по его голосу можно было понять, что для него это особенный момент. Хотя и клан Гайд и клан Барух спустя века потеряли свое былое величие и могущество, в своих сердцах они были переполненные гордостью за свою родословную.

Кланы Четырех Верховных Воинов с пятитысячелетней историей!

Независимо от того, как сильно поблекло былое величие их кланов, гордость за то, что они принадлежат к таким великим родословным, укоренилась в их плоти и костях.

Две разные ветви потомков из кланов Верховных Воинов смотрели друг на друга, разделяя очень особенный для них момент.

«Клан воинов Фиолетового Пламени, - скромно произнес Линлэй. – В некоторых книгах, передаваемых в нашем клане Барух, есть некоторые записи касательно клана Гайд… клана, относящегося к Верховным Воинам».

Услышав эти слова, Винсенте ощутил еще большую гордость за свою великую родословную, после чего начал чувствовать симпатию к Линлэй.

«Линлэй, позвольте мне кое-кого представить Вам. Это мой старший сын Йохан [Yu'xing] Гайд, а это мой второй сын Трей [Te'lei] Гайд, - Винсенте с гордостью представил своих сыновей. - Линлэй, мои сыновья очень талантливые. Хотя по сравнению с Вами, им еще есть куда расти».

Йохан и Трей слегка кивнули, но их пламенные взгляд говорил, что они не согласны со своим отцом.

«Ха-ха, отлично. Мистер Винсенте, я пришел сегодня, чтобы просить Вашей помощи», - прямо сказал Монро Доусон.

Винсенте почтительно ответил: «Лорд Доусон, если Вам что-нибудь нужно, просто скажите. Пока это будет в моих силах, я сделаю все от меня зависящее».

За последние полгода, Конгломерат Доусон сильно помог клану Гайд. Но клану Гайд так и не представилась возможность хоть как-то отблагодарить их. Ведь Конгломерат Доусон до сих пор не просил ничего взамен.

«Линлэй нуждается в хорошем оружии. Поэтому я пришел сегодня просить Вас об услуге. Я хочу, чтобы Вы выковали для него меч», - улыбаясь, продолжил Монро Доусон.

«Выковать оружие?, - Винсенте с любопытством посмотрел на Линлэй. - Линлэй, это оружие для Вас?».

«Да», - кивнул Линлэй.

Во взгляде Винсенте читалась радость и затем он сразу сказал: «Верно. Мы потомки Четырех Верховных Воинов не можем быть физически слабыми и ущербными. Мы должны тренироваться как воины… и, разумеется, у нас должно быть хорошее оружие. Скажите, какое Вы хотите для себя оружие!?».

Оба сына Винсенте, услышав что Линлэй был гением магом, в глубине своего сердца чувствовали к нему толику презрения. Ведь они считали, что каждый из потомков Четырех Верховных Воинов должен быть могучим и непобедимым воином. Но сейчас, услышав как Линлэй просит их отца сделать для него оружие, они изменили свое мнение.

«Тяжелый меч, - спокойно сказал Линлэй. - Мистер Винсенте, я ростом 190 сантиметров. Полагаю, Вы должны лучше знать, какой длинны и формы тяжелый меч мне должен лучше подойти».

Винсенте был слегка шокирован: «Тяжелый меч? Не двуручный меч или боевой клинок?».

Двуручные и тяжелые мечи были двумя различными видами оружия.

«Тяжелый меч», - уверенно произнес Линлэй.

«Хорошо. Есть ли еще какие-нибудь особые требования?», - взбудоражено поинтересовался Винсенте.

Винсенте был лидером клана Гайд. Потомки его рода являлись не только могучими воинами, они также были опытными кузнецами.

Линлэй снял с плеча сумку: «Тяжелый меч должен быть со сплавом этой руды».

Из сумки Линлэй достал размером с кулак кусок адамантиновой руды.

Просто взглянув на этот кусок руды, Винсенте не смог сразу узнать в нем адамантиновую руду. Ведь он раньше никогда не видел адамантин. Поэтому посмотрев на кусок руды в руках Линлэй, он с любопытством спросил: «Как называется эта руда?».

«Адамантин», - прямолинейно ответил Линлэй.

«Адамантин?!», - Винсенте, его отец и сыновья изумленно уставились на кусок черной как смоль руды в руке Линлэй.

Подавив волнение Винсенте перевел взгляд на Линлэй и произнес: «Вы позволите мне взглянуть?».

«Да».

Винсенте осторожно взял в свои руки кусок адамантина. Хотя он никогда и не видел его прежде, Винсенте знал, что адамантин являлся чрезвычайно тяжелым материалом и поэтому он заранее приготовился, прежде чем взять его.

«Действительно… этот кусок весит как минимум тысячу фунтов, - в глазах Винсенте играл огонек. – Оказывается, это правда, что адамантин весит в сто раз больше чем золото. Легенды не врали…».

Придя в себя, Винсенте вдруг изумленно посмотрел на Линлэй: «Линлэй, неужели Вы хотите, чтобы при выковке меча я использовал весь этот кусок адамантина?».

«Да. Именно так», - ответил Линлэй.

Винсенте несколько раз отрицательно покачал головой: «Линлэй, кусок этой адамантиновой руды весит примерно тысячу фунтов. Если за основу использовать ее всю, то для этого также понадобится множество других качественных материалов. Когда я закончу, скорее всего, меч будет весить примерно три тысячи фунтов… и это будет мой первый опыт ковки такого тяжелого меча. Вы действительно для себя хотите такой меч? Даже большинству воинов седьмого ранга будет крайне трудно использовать его. Он будет замедлять даже воина восьмого ранга, несмотря на то, что такой воин все же сможет им нормально орудовать».

«Мистер Винсенте, не беспокойтесь об этом», - засмеялся Линлэй.

Воины Драконьей Крови очень сильные физически. Если сравнить с их боевой-Ци, то она уступает их физическому состоянию.

Их рода Четырех Верховных Воинов, воины Драконьей Крови и Бессмертные воины обладали наибольшей прочностью и стойкостью организма. К примеру основатель клана Барух… был тем, кто смог сразиться в лоб с Девятиглавым Змеем Императором и после даже убить его.

Девятиглавый Змей Император является невероятно могущественным зверем, всецело соответствуя своему громкому имени. Его можно считать одним из самых могущественных магических зверей Святого уровня. И при всем при этом, Барух осмелился сразиться с ним в лоб и затем убить его… узнав это, множество людей осознало, насколько сильным является воин Драконьей Крови.

Винсенте взглянул на Линлэй и затем кивнул: «В моем роду действительно имеется секретный метод ковки адамантина. Но прямо сейчас, у меня нет в наличии соответствующих материалов».

«Позвольте мне позаботиться об этом», - вклинился Монро Доусон.

Винсенте кивнул. Учитывая силу и влияние Конгломерата Доусон, приобретение нужных руд не должно оказаться трудной задачей. Винсенте посмотрел на Линлэй и торжественно произнес: «Линлэй, оружие с адамантином действительно является очень грозным. Если Вы используете только малую его часть, я смогу сделать края меча острыми. Но если Вы хотите, чтобы я использовал этот кусок целиком, я боюсь, что края могут выйти туповатыми».

Тысячефунтовый кусок адамантиновой руды! Винсенте до сего дня никогда не слышал, что столько вообще может существовать.

Ковать оружие из такого материала будет невероятно сложно. Но еще сделать его очень острым? Винсенте осознавал пределы своих возможностей.

«Не сможете сильно заострить?».

Линлэй вдруг вспомнил одну из записей своего клана. Один из первых воинов Драконьей Крови использовал в бою боевой клинок, но позже отказался от него. А другой, использовал огромный массивный молот, опираясь исключительно на его вес силу.

Трехтысячефунтовый тяжелый меч будет определенно соответствовать молоту того предка.

«Если не сможете заострить края, то это тоже не проблема», - уверенно продолжил Линлэй. Тяжелый меч такого веса сможет с легкостью забить до смерти магического зверя только своей огромной кинетической силой, прилагаемой могущественным замахом воина Драконьей Крови.

«Хорошо. Как только у меня появятся все необходимые руды, я сразу начну. Выковать одно оружие не должно занять больше половины дня», - уверенно произнес Винсенте. Он, Винсенте, за свою жизнь выковал бессчетное количество оружия и он был уверен в секретных методах ковки своего клана.

Монро Доусон рассмеялся: «Винсенте, какие материалы подойдут лучше всего для ковки меча со сплавом адамантина?».

«Подождите, я схожу и напишу для Вас список», - сказав это, Винсенте сразу ушел.

Эффективность Конгломерата Доусон была пугающе высока. Еще до наступления темноты, они смогли закупить и принести все необходимые разновидности руд. Хотя надо сказать, что секретный метод ковки клана Гайд не требовал каких-то конкретных разновидностей руд. Любой материал можно заменить, от этого пострадает лишь качество изделия.

Но руды, что предоставил Конгломерат Доусон, были лучшими из лучших.

Та же ночь.

«Качество каждой из этих руд чрезвычайно высоко, - глядя на находящиеся перед ним руды, Винсенте не мог скрыть волнения, а его лицо покрывал здоровый энергичный румянец. Громко смеясь, он продолжил. - Линлэй, с такими хорошими материалами, я боюсь, что тяжелый меч выйдет увесистей, чем я рассчитывал».

«Все нормально», - засмеялся Линлэй.

Большинство воинов девятого ранга могут с легкостью использовать оружие весом более трех тысяч фунтов… что уж говорить о воинах Драконьей Крови.

«Хорошо. Тогда завтра утром я начну», - самоотверженно выпалил Винсенте.

В ту ночь, Линлэй не стал возвращаться в свой дом. Он мысленно пообщался с Бебе, который послушно оставался на караульном посту. Но Бебе не особо волновало такое нудное занятие, ведь его ежедневный образ жизни состоял из замкнутого цикла – еда, сон, еда сон. Это был тот тип образа жизни, который он просто обожал.

Раннее утро. Небо начало только проясняться.

Отец и его сыновья были голые по пояс, начав процесс ковки. Винсенте возглавлял их, в то время как Йохан и Трей стоя по бокам помогали ему. Выплевываемое из печи пламя было невероятно высокой температуры.

«Шипение, шипение».

Тело Винсенте Гайда начало испускать пламя синеватого оттенка, которое сразу сливалось с пламенем из печи. Цвет пламени в печи сразу изменился и все находящиеся в ней руды начали разжижаться. Только адамантиновой руде словно было все нипочем.

Винсенте взял в руки чашку со странной зеленоватой травяной жидкостью и вылил ее прямо на адамантиновую руду. «Шипение, шипение». После попадания, зеленоватая травянистая жидкость и правда начала трансформировать адамантиновую руду, которая начала словно медленно таять.

Через какое то время, можно было уже увидеть общую форму меча.

«Дзинь! Дзинь! Дзинь!».

На ужасающе высокой скорости, кузнечный молот ударялся снова и снова. Молоток в руках Винсенте словно танцевал, заставляя наблюдавших чувствовать, словно они смотрят за созиданием невиданного доселе произведения искусства. Также было очевидно, что удары молота Винсенте имели определенный ритм и после каждого из них форма тяжелого меча становилась все более и более определенной.

«Шипение, шипение».

Тело Винсенте не переставая излучало это необычное синеватое пламя, удерживая меч под невероятно высокими температурами. Он продолжал ковать в течение трех часов. Тяжелый меч, который за все время ковки приобретал всевозможные разновидности цветов, постепенно принял кромешно черный цвет. Винсенте сильно вспотел, а его лицо уже стало слегка побледневшим. Было очевидно, что для него это, пожалуй, самая трудная и утомительная ковка за всю его жизнь.

«Принесите мне родниковую воду из горных источников», - громко закричал Винсенте.

Его старший сын Йохан тот час же принес бочку с водой. Поставив ее рядом, он сразу смешал воду в ней с какой-то заранее подготовленной смесью. Использование секретной смеси своего клана и родниковой воды из горных источников, несомненно, сделает закалку меча наиболее оптимальной.

«Шипение, шипение», - тяжелый меч был полностью погружен в огромную бочку.

Наблюдая за всем со стороны, глаза Линлэй и Монро Доусон загорелись. Ведь после закалки, тяжелый меч будет более или менее готов.

Но как раз в тот же момент, на мрачном, пасмурном небе, вдруг начали нарастать раскаты грома.

«Успех!, - с сильно взволнованным лицом, Винсенте вытащил из бочки тяжелый меч. Громко смеясь, он поднял его высоко в воздух. - Ха-ха, Линлэй, это успех! Это лучшее творение, что я когда-либо создавал!».

«БУУУУМ!».

Можно было услышать ужасающие громкий раскат грома, как раз в тот же момент, заряд яркой белоснежной молнии, хаотично раздваиваясь и объединяясь, ударил прямо по острию тяжелого меча!

Том 7, глава 17 – Тяжелый Меч Безлезвийный

Ударившая молния была гораздо быстрее, чем от заклинания магов. Никто из присутствующих попросту не смог вовремя среагировать и молния обрушилась на поднятый к небу тяжелый меч.

«Агх!», - Винсенте издал крик полный боли, после чего его тело охватило неистовым синим пламенем, а у самой кожи, казалось, что пламя было серебристо белое и лишь с примесями синего!

«Бам!», - тяжелый меч обрушился на землю.

И следом за ним упал и сам Винсенте. Мышцы на его теле сводила бесконтрольная судорога, а его правая рука была обуглена, заполнив всю комнату запахом горящей плоти. Даже после случившегося, тело Винсенте продолжало дергаться, а из его рта литься кровь.

«Отец!», - панически выкрикнув, Йохан и Трей сразу подбежали к своему отцу.

«Мистер Винсенте!», - Линлэй и Монро Доусон также были шокированы.

Эта природная молния заключала в себе огромное количество энергии. Когда такая ударяла в сильного воина, в большинстве случаев тот погибал. Каждый из присутствующих подбежал к Винсенте. Монро Доусон заорал: «Быстрее, приведите сюда господина Арманда [A'man'da]!».

Под началом Монро Доусона находился маг стиля света Арманд, который также специализировался на медицине. Он был чрезвычайно искусен по части исцеления людей.

«Да!», - услышав яростный крик председателя, стражник у ворот на всех порах побежал на поиски мага Арманда.

Через короткий промежуток времени Арманд уже прибыл на задний дворик, где велась ковка. Арманд был стариком с белоснежно белой седой бородой. Не говоря ни слова, он сразу применил заклинание стиля света и практически полностью сожженная, обугленная рука Винсенте, стала быстро исцеляться. Вскоре, все следы каких-либо внешних повреждений полностью пропали.

«Я... я в порядке», - с трудом выдавил из себя пару слов Винсенте.

«В каком состоянии Ваши внутренние органы?», - сразу же спросил Арманд.

Сильный воин был способен легко почувствовать в каком состоянии находится его организм. Оценка данная им будет намного точнее, чем внешние наблюдения мага целителя.

Винсенте покачал головой: «Я в порядке. Мне просто нужно немного времени на восстановление».

«Господин Арманд, спасибо за помощь. Но нет необходимости в Вашем беспокойстве о внутренних повреждениях моего отца», - прямо сказал Йохан.

Услышанные слова заставили Монро Доусона, Линлэй, Рейнольдса, Джорджа и остальных задуматься. Они ясно видели, что прямо сейчас Винсенте был очень слаб… он был могущественным воином и если он находится в таком плачевном состоянии, то это значит, что у него обширные внутренние повреждения.

Через мгновение, Линлэй вспомнил один из отрывков записей его клана касательно воинов Фиолетового Пламени.

Воины Фиолетового Пламени Святого уровня обладали навыком под названием “Нирвана возрождения”. Этот навык позволял оправиться от множества повреждений с поразительной скоростью.

«Мастер Винсенте сейчас только на уровне “синего пламени” и ему едва удалось пробиться на уровень “белого пламени”. Ему еще очень далеко до пиково “фиолетового пламени”. Скорее всего, он еще не может использовать Нирвану возрождения… но, тем не менее, я полагаю, он все же должен быть в состоянии самостоятельно исцелить свои раны», - подумал Линлэй.

Четыре Верховных Воина.

Воинов Драконьей Крови можно считать воинами с наибольшим боевым потенциалом, в то время как воины Фиолетового Пламени славились своей Нирваной возрождения. Воины Полосатого Тигра были известны за свою поразительную скорость атаки, а Бессмертные за силу и выносливость.

«Дядя Доусон, мастер Винсенте обладает секретным методом восстановления повреждений. Нам нет необходимости искать для него какое-либо лекарство», - вдруг произнес Линлэй.

Монро Доусон кивнул, а затем дал несколько указаний Арманду. Они еще какое-то время поговорили, после чего тот удалился. Что касается Винсенте - он лег и не двигаясь лежал около десяти минут, по прошествии которых он выглядел гораздо лучше.

Видя такие заметные изменения, Линлэй был изумлен. Регенеративные возможности воинов Фиолетового Пламени были и вправду поразительны.

«Линлэй, подайте Ваш тяжелый меч, - как только Винсенте немного восстановился, он сразу начал беспокоиться о созданном им шедевре. - Быстрее, принесите его мне и дайте взглянуть. Я надеюсь, что молния не повредила его».

Только теперь все присутствующие вспомнили о тяжелом мече. Но взглянув на него, они были поражены! Ранее кромешно черный меч мерцал слабым синеватым свечением, словно его поверхность было покрыта тонким слоем инея.

«Быстрее поднесите мне его!», - панически произнес Винсенте.

Линлэй быстро схватил тяжелый меч и сразу же передал его в руки Винсенте. Из всех присутствующих только он обладал глубокими познаниями в оружии.

Поскольку Винсенте все еще не полностью оправился от полученных травм, ему было невероятно трудно удержать меч. Он был в состоянии лишь поднять рукоять, позволяя кончику меча упираться в землю. С невероятно торжественным лицом, Винсенте своей левой рукой начал постукивать то там, то тут, по лезвию тяжелого меча.

«Дзинь! Дзинь! Дзинь!»

Можно было услышать серию четких чистых звуков. С каждым постукиванием, Винсенте стал применять все больше и больше силы, делая звуки также громче. Постоянно меняя позиции, Винсенте простучал практически по каждой части меча.

Делая это, Винсенте очень внимательно следил за колебанием от лезвия и слушал издаваемые звуки.

Находящиеся рядом с ним Линлэй, Монро и остальные даже не смели дышать. Они понимали, что Винсенте сейчас проверяет тяжелый меч на наличие повреждений или каких-либо изменений, которые могла учинить молния. Как-никак, молния ударила по нему сразу после того, как тот был остужен в жидком растворе.

«Дииииинг», - одним движением пальца, Винсенте заставил тяжелый меч зазвучать очень красивым протяжным звуком. Услышав этот почти идеальный, равномерный и мягкий звук, на лице Винсенте появилась довольная улыбка.

«Воля небес. Воля небес».

Винсенте переполняла необузданная радость. Он повернулся к Линлэй и произнес: «Линлэй, должно быть, сами небеса возжелали, чтобы Вы стали владельцем этого божественного меча».

«Мистер Винсенте, как в итоге обстоят дела с этим тяжелым мечом?», - поинтересовался Монро Доусон.

Винсенте начал объяснять: «Труднейшая часть во время ковки тяжелого оружия - это извлечь весь потенциал адамантина, потому что легированные металлы значительно уступают ему. Но благодаря секретному методу моего клана, я могу сплавить высокий процент других металлов с адамантином. Но, разумеется, я не могу это сделать на все сто процентов идеально».

«Проще говоря, внутри выкованного мною меча всегда остаются места с неидеальным объединением элементов».

На лице Винсенте читалась и радость и недоверие: «Но кто бы мог знать, что после удара молнии, все оставшиеся недочеты будут полностью ликвидированы... сейчас, адамантин объединен с остальными металлами просто идеально! Высвобождая тем самым весь потенциал адамантина! Я просто не могу поверить, что что-то подобное вообще могло произойти. Это настоящая воля небес. Воля Небес!».

Линлэй был обрадован услышанным.

«Третий брат, поздравляю», - Йель, Рейнольдс и Джордж улыбались. Ведь после услышанного они поняли, что после того удара молнией, меч Линлэй перешел на новый качественный уровень.

«Ах да, Линлэй, смотрите. Видите то слабое голубое свечение на поверхности меча. Так вот, она невероятно гладкая и ровная! Скорее всего, если в будущем при помощи него Вы кого-то убьете, то кровь не будет оставаться на лезвии», - самодовольно хмыкнул Винсенте.

«Убийство без окрашивания кровью», - с похвалой удивленно вздохнул Монро Доусон.

Выкованный тяжелый меч, был поистине удивителен. Все присутствующие не могли сдержаться от вздоха удивления.

«Этот тяжелый меч первоначально был полностью черным, но теперь, он мерцает тонким незаметным слоем синеватого света. Если не присматриваться, то кажется, что этот меч темно-синий», - изумленно вздохнул Йель.

Меч обладал действительно величественной аурой.

«Йохан, Трей, принесите мне измерительные палки», - поручил сыновьям Винсенте. После окончания ковки меча, каждый мастер кузнец обязан был измерить размер меча и узнать его точный вес. Подняв его раньше, Линлэй почувствовал, что этот меч был очень тяжелым, но он не мог сказать насколько именно.

Глядя за процессом измерения меча, Монро Доусон стоя в сторонке довольно хохотал.

«Длинна меча 141 сантиметр. А вес… », - Йель и остальные помогали проводить измерения. Увидев цифру все пришли в изумление.

«3600 фунтов! Тяжелый меч длиной 141 сантиметр и весом 3600 фунтов!», - восторженно громко вскрикнул Рейнольдс. Меч был чрезвычайно тяжелым! А его длина идеально подходила для роста Линлэй.

Более того, Линлэй еще не закончил развиваться и вероятней всего, в будущем он подрастет еще больше и, разумеется, станет гораздо сильнее. Естественно, владеть мечом со временем будет становиться все проще и проще.

«Третий брат. Как ты назовешь этот меч? Быстрее, выбери имя», - вдруг выпалил Йель.

Винсенте и остальные синхронно повернули свои головы в сторону Линлэй.

После небольшой паузы, Рейнольдс сказал: «Он был поражен молнией. Как насчет того, чтобы назвать его Небесный гром? Хорошо я придумал, не правда ли?»

«Слишком вульгарно», - отрицательно покачал головой Джордж.

«Тогда как насчет Величество молнии?», - продолжал Рейнольдс.

Йель и все остальные вдруг начали заливаться смехом. А Монро Доусон решил поддразнить: «Рейнольдс, зачем называть его Величество Молнии? Может сразу назовем его мечом Рейнольдса?».

(П. П. Разъяснение ситуации, тут уже не перефразируешь. Если заглянуть в китайскую версию, то в имени Рейнольдса, есть иероглиф “雷” и читается он как “léi”, а в дословном переводе это означает гром, удар грома и т.д. Кстати да в имени Лин“лэй” используется тот же иероглиф. Так вот, сейчас Рейнольдс придумывает названия с участием иероглифа léi делая название похожим на его собственное имя и поэтому все и начали смеяться).

Рейнольдс недовольно надулся и “хмпфнув” замолчал.

«Почему название обязательно должно быть связанно с молнией?, - засмеялся Линлэй. – Вот отличительной чертой меча является то, что он не имеет острого лезвия. Так давайте его назовем просто Безлезвийный».

Случайно выбранное Линлэй имя очень понравилось ему.

«Безлезвийный? Тяжелый меч, Безлезвийный? А что, неплохо», - кивнул Йель.

«Безлезвийный».

Винсенте, Йохан, Трей и остальные тоже посмаковали это имя какое-то время и затем каждый утвердительно кивнул.

В тот же день, Монро Доусон подарил Линлэй ножны из тонких качественных материалов, специально предназначенные для тяжелых мечей. Внешне ножны имели темно синий цвет, а многие места выкованы из разного рода драгоценных металлов. Размером они были всего пол метра, но имели отверстия, как сверху, так и снизу… но так как меч расширялся к рукояти, в итоге он не выпадал из ножен и фиксировался в оптимальном положении. В ножны Линлэй мог вставлять меч с любой стороны и после, половина меча всегда торчала наружу.

Это были специальные ножны для тяжелых мечей. Если использовать ножны, в которые бы помстился весь меч, то они получатся слишком длинными и непрактичными… как в пути, так и во время, когда надо побыстрее достать меч. А эти полуметровой длинны ножны были легкими и практичными одновременно.

В ту же ночь на банкете.

Линлэй переоделся в высококлассную одежду воина, а из-за его спины виднелся огромного размера тяжелый меч. Благодаря его упорным тренировкам и росту в 190 сантиметров, когда он размахивал этим мечом, по его телу пробегалась красивая мышечная рябь, в полном объеме передавая его харизму. С этим тяжелым мечом на спине он действительно обладал аурой мощного тяжелого мечника воина.

«Ха-ха, Линлэй, - глядя на него, смеялся Монро Доусон. – Если тебя кто-то увидит, то не поверит, что ты гений маг».

Лицо Линлэй на мгновение застыло в удивлении, но потом он рассмеялся.

Будучи одетым таким образом, естественно было трудно определить, что он маг.

«Я помню, когда мы только поступили в Академию Эрнст и были еще на первом году обучения… третий брат уже тогда мог с легкостью далеко отшвырнуть парня своего возраста, выигравшего ежегодный турнир академии. С тех самых пор я уже осознал, что третий брат не только талантливый маг, но и чрезвычайно талантливый воин», - смеясь произнес Йель.

Все в полной мере наслаждались проводимым банкетом в честь выковки такого меча. Заполучив такой великолепный тяжелый меч, Линлэй не мог унять радость в своем сердце.

«Когда у меня появится время, я определенно должен выделить его на тренировки с тяжелым мечом», - принял для себя решение Линлэй. Когда он только заполучил Божественный меч Фиолетовой Крови, Линлэй практикуясь с ним провел несколько месяцев, прежде чем он смог сказать, что овладел неплохими навыками во владении этим мечом.

Хотя вспоминая те тренировки, Линлэй чувствовал, что он довольно быстро овладел эффективной техникой ведения боя с мечом Фиолетовой Крови

Но его тяжелый меч весил 3600 фунтов.

Со стороны может показаться, что навыки, необходимые для использования тяжелого меча, невероятно просты. Блок, удар и так далее. Но Линлэй понимал, что это самые базовые движения и научиться использовать весь потенциал этого меча будет не так-то просто. В детстве Линлэй прочитал все записи о предке, который использовал массивный боевой молот и он осознал, что постигнуть все глубинные тайны во владении и использовании тяжелого оружия будет невероятно трудно.

Весь возможный потенциал?

Крайне трудная задача.

Но постигнув его, Линлэй будет обладать невероятной силой и возможностями в бою.

Банкет подходил к концу.

Находясь в пустом дворике Конгломерата Доусон, Линлэй пытался осмыслить многие вещи, касающиеся его тяжелого меча и даже начал практиковаться с ним, чтобы прочувствовать его баланс и прочую физику. Толчки, взмахи из стороны в сторону, обрушение сверху и прочие техники ударов.

«Босс, босс! Срочно возвращайся обратно! Клайд наконец появился!», - в голове Линлэй раздался взволнованный голос Бебе.

Линлэй мгновенно пришел в себя.

«Клайд вернулся», - Линлэй почувствовал, что его ранее спокойное сердце вдруг бешено заколотилось, а его тело стала переполнять сила. У него не было времени, чтобы объяснить все своим друзьям. Он оставил небольшую прощальную записку на столе и затем на невообразимой скорости устремился в сторону своего дома.

Том 7, глава 18 – Отсутствующая рука?

Неся на спине адамантиновый тяжелый меч, Линлэй быстро пересек улицу. Тем не менее, глядя на него со стороны, никто не мог сказать, что ему сейчас было тяжело, поэтому Линлэй не привлекал лишнего внимания прохожих.

«Клайд, наконец-то. Я так долго ждал этого!, - Линлэй пытался подавить волнение, которое испытывал. - Спокойствие. На этот раз, независимо ни от чего, я не имею права снова допустить ошибку».

В первый раз он думал, что имел более 90% шанс на успех, но его план провалился из-за защитного заклинания Святого уровня. На этот раз Линлэй был более осторожен и не хотел допускать какие-либо ошибки.

«Линлэй, - раздался слегка хриплый голос Деринга Коуарта. – Не забывай, что ранее ты встретился с Шаком и его людьми. По возвращении Клайда, Шак мог сообщить ему об этом».

«Понял».

Линлэй конечно же рассматривал этот вариант. Но ради того, чтобы найти место, в котором Клайд решит остановиться, ему пришлось путешествовать вместе с Шаком, в результате чего они вместе прибыли в город Гесс. Он, безусловно, не мог убить Шака, потому что если бы Шак и его группа охранников погибли, то, возможно, Клайд начал бы скрываться.

«Мне придется действовать так. Даже если Клайд узнал, что я путешествовал вместе с Шаком, он ничего не сможет предпринять, потому что... я уже знаю, где он находится. У него попросту нет путей для отступления», - Линлэй был полностью уверен в себе. В то же время Бебе, который был духовно связан с ним, следил за Клайдом и его людьми.

Линлэй прибыл на улицу Кеин.

Для того, чтобы не попадаться на глаза людям Клайда, Линлэй направился к своей резиденции обходными путями.

Внезапно, в нескольких десятках метрах от Линлэй появилось черное пятно, которое моментально переместилось и прыгнуло в его объятия.

«Бебе», - смеясь, Линлэй посмотрел на маленького Призрачного Мышонка в его руках.

Глаза Бебе блестели и он радостно сказал: «Босс, я увидел, что Клайд приехал сюда недавно. Я только мельком увидел пол лица, прежде чем он вошел в усадьбу. Босс, эти два человека, которых ты нанял, просто бесполезны. Они не заметили его».

«Хм?».

Линлэй насторожился. Он приказал этим двоим оставаться начеку. Если следовать просто логике, то как только появился Клайд, они должны были заметить его.

«Милорд, милорд!».

Ада и Аэр подбежали и с уважением сказали: «Милорд, мы только что видели, как большая группа людей вошла в эту усадьбу».

Линлэй сразу же спросил: «Большая группа людей? Был ли среди них человек, у которого не хватает руки?».

Ада покачал головой: «Нет, милорд. Милорд, Вы приказали нам проследить, не войдет ли в усадьбу какая-либо группа людей. Вы также сказали нам, чтобы мы наблюдали за человеком с отсутствующей рукой. Но в этой группе людей не было никого подходящего по описанию».

«Невозможно, - сказал Линлэй с уверенностью. – Там точно должен был быть человек без руки».

Бебе ведь уже увидел вскользь часть лица Клайда. Зрению Бебе, безусловно, не было причин не доверять. Если Бебе был уверен, что видел его, то, безусловно, Клайд был в этой группе.

«Точно?, - услышав, как категоричен был Линлэй, человек почувствовал себя неловко. - Милорд, возможно... возможно в этой группе было слишком много людей, поэтому мой старший брат и я его не заметили».

Линлэй нахмурился.

Слишком много людей?

Изначально, когда он сражался с группой Клайда во дворце, Линлэй и Бебе убили достаточно много воинов его отряда, оставив в живых примерно десять рыцарей. А учитывая количество магических зверей, которых по дороге сюда они наверняка повстречали… звучит довольно неправдоподобно, что все десять рыцарей Клайда могли остаться в живых. Как прибывший в итоге его отряд можно назвать “слишком много людей”?

«Много людей? Сколько?», - спросил Линлэй.

«Очень много. По крайней мере, семьдесят или восемьдесят, - запинаясь сказал человек, казалось бы, засомневавшись. – Их было очень много. Эта группа неожиданно появилась и затем вошла в поместье. Мы не могли четко рассмотреть каждого человека в группе. Возможно, среди них действительно был человек без руки».

Линлэй растерялся.

Семьдесят или восемьдесят человек?

Даже когда он попытался убить Клайда во дворце, его отряд Дикого грома имел только тридцать или около того человек. Более того, после убийства некоторых из них им и Бебе, как вообще получилось, что столько людей будто появились из ниоткуда?

Линлэй не понимал.

«Босс, там действительно было много людей, - в голове Линлэй прозвучал голос Бебе. - Тогда я заметил Клайда, он как раз собирался войти в усадьбу. Я мельком заметил часть его лица. Но за ним находились по меньшей мере пятьдесят или около того человек. Но в точном количестве людей, которые вошли в усадьбу до Клайда, я не слишком уверен».

Линлэй конечно же доверял Бебе.

«Так много людей?», - Линлэй подумал про себя.

«Хорошо, вы можете идти. Это награда для тебя и твоего брата. Возьмите», - Линлэй бросил наполовину заполненный мешочек с золотом, в котором находилось пятьдесят золотых монет.

Подхватив мешочек и заглянув внутрь через отверстие, Ада увидел блестящие золотые монеты. В целом в мешочке должно было находиться около пятидесяти монет! Сердце мужчины начало заполняться волнением. Когда он бежал в город Гесс, он даже не был в состоянии прокормить себя. Теперь, проработав на Линлэй в течение всего лишь нескольких дней, человек бросил ему мешочек с пятьюдесятью золотыми монетами? Как он мог не разволноваться?

«Спасибо, милорд. Спасибо, милорд», - поклонились Ада и Аэр. Отправившись к верхнему этажу ресторана, находящегося по соседству с усадьбой Шака, они продолжили следить за людьми рядом с той усадьбой.

Во дворе.

Сидя в одиночестве, Линлэй размышлял, что ему делать дальше.

Кольцо Извивающегося Дракона начало излучать белый свет, после чего появился седой, облаченный в белые одежды Деринг Коуарт. Деринг Коуарт погладил бороду. Усмехнувшись, он сказал: «Линлэй, что случилось? Ты в плохом настроении?».

Линлэй поднял голову, чтобы посмотреть на Деринга. Увидев дедушку Деринга, Линлэй почувствовал, что его сердце немного успокоилось. С таким опытным старцем, который был на его стороне, Линлэй по крайней мере не будет сильно паниковать или чувствовать неуверенность в себе.

«Дедушка Деринг, меня мучает вопрос. Откуда взялась эта группа людей, которые пришли вместе с Клайдом», - сказал Линлэй.

Деринг Коуарт усмехнулся: «Ты тратишь свое время размышляя по этому поводу. Почему бы вместо этого не начать действовать? Спрятаться у стены их усадьбы и взглянуть самому. Таким образом ты сможешь точнее узнать, кто эти люди, которые пришли вместе с Клайдом».

Линлэй начал смеяться.

Правильно. Зачем он тратит время?

«Этот тяжелый меч будет влиять на мою скорость», - Линлэй снял адамантиновый тяжелый меч и вошел в спальню. Он положил его под кровать и прикрыл простынями.

Стоя на плече Линлэй, Бебе с любопытством уставился на адамантиновый тяжелый меч. Он мысленно спросил Линлэй: «Босс, этот тяжелый меч - сокровище, которое создали для тебя, используя ту адамантиновую руду?».

Линлэй засмеялся и кивнул.

«Сколько весит этот тяжелый меч?», - с любопытством поинтересовался Бебе.

«3600 фунтов», - честно ответил Линлэй.

От удивления Бебе потер нос маленькими лапами, а его маленькие глаза-бусинки раскрылись от изумления, когда он смотрел на адамантиновый тяжелый меч.

«Успокойся. Позже у тебя будет достаточно времени, чтобы рассмотреть его», - Линлэй накинул простыни, скрывая тяжелый меч.

«Ох. Босс, я вдруг кое-что вспомнил. Клайд наверное уже знает, что ты здесь!», - глядя на Межпространственное кольцо на пальце Линлэй, с испугом закричал Бебе.

«Что? Почему?», - Линлэй был шокирован.

«Босс, с помощью капли крови ты персонализировал и заполучил меч Фиолетовой Крови. Я помню ты говорил, что когда ты был в заключении в здании Сияющей Церкви, хотя меч Фиолетовой Крови был конфискован, ты все-таки ощущал его. Межпространственные кольца также персонализируются через кровь. Клайд ведь также сможет ощутить расположение его Межпространственного кольца?», - Бебе в спешке делился своими мыслями с Линлэй.

Но услышав это, Линлэй начал смеяться.

«Ха-ха», - стоя рядом с ними, Деринг Коуарт также начал смеяться. Но Бебе был не в состоянии услышать смех Деринга Коуарта.

Сразу после того, как Линлэй покинул город Фенлай, он уже расспрашивал Деринга Коуарта об этом Межпространственном кольце, которое он заполучил.

«Бебе, - Линлэй начал объяснять, продолжая смеяться. - Это Межпространственное кольцо отличается от божественного артефакта, например, от меча Фиолетовой Крови. Технически говоря, Межпространственное кольцо - не божественный артефакт, а просто очень ценный магический предмет. Его основные характеристики весьма похожи на магические кристалл карты, которые используют отпечатки руки, чтобы персонализировать и распознать владельца, в то время как Межпространственные кольца используют кровь, чтобы сделать тоже самое. Только владелец Межпространственного кольца может открыть его и забрать все содержимое. Однако, когда магический предмет забрали, владелец никак не сможет узнать его местоположение. Как ты думаешь, что общего у них с божественными артефактами? Даже мой несокрушимый тяжелый меч Безлезвийный не находится на уровне божественных артефактов».

Божественные артефакты.

Невозможно было сотворить божественный артефакт в этой материальной плоскости, на континенте Юлан. Вещи типа Кольца Извивающегося Дракона и меча Фиолетовой Крови были очень древними предметами.

«Кольцо Извивающегося Дракона совершило ужасающий по силе всплеск энергии в Сияющей Церкви и спасло меня. Более того, при использовании магии через него, оно помогает уменьшить затраты количества магической силы и духовной энергии. Меч фиолетовой крови в свою очередь может стать гибким или прямым, на усмотрение владельца, и практически не поддается разрушению».

Линлэй имел некоторые представления об этих вещах.

При этом он осознавал, что Кольцо Извивающегося Дракона скрывает тайны, неподвластные ему. Этот страшный всплеск энергии в Сияющей Церкви был тому доказательством.

Что касается Меча фиолетовой крови?

То, что он использовался в качестве фокусирующей печати этого таинственного магического образования означало, что, безусловно, он также имел особые свойства. Только сейчас Линлэй был еще слишком слаб и не мог узнать конкретнее, что же в нем такого особенного.

Меч фиолетовой крови. Линлэй посмотрел на меч, который он носил в качестве пояса. Каковы были реальные возможности этого таинственного гибкого меча?

«Бебе, ты останешься здесь», - поручил Линлэй.

«Понял». Бебе послушно остался во дворе, в то время как Линлэй украдкой выскользнул из своей усадьбы и направился в сторону усадьбы Клайда и Шака.

Линлэй прижался к одной из стен усадьбы, которую приобрел Шак.

«Сник».

Появились острые когти Линлэй. Он легко вырезал небольшое отверстие в стене, а затем вернув руки в обычную форму, он заглянул внутрь через отверстие.

Той ночью Линлэй остался в усадьбе Шака, он запомнил весь ландшафт, в том числе искусственный холм. Линлэй выбрал место для отверстия не случайно: через этот разрез он был в состоянии ясно видеть передний двор и задний двор.

«Отец».

Чувствительным ушам Линлэй удалось разобрать разговор между Шаком и Клайдом на заднем дворе. Линлэй внимательно всматривался в этом направлении. Действительно, Клайд и Шак шли плечом к плечу в области зрения Линлэй.

«Это Клайд», - Линлэй продолжал внимательно наблюдать.

Но то, что он увидел - совершенно ошеломило его: «Рука Клайда... его рука... ».

Сейчас обе руки Клайда были в идеальном состоянии. Но Линлэй ясно видел падение руки Клайда после того, как отрезал ее. Он даже украл Межпространственное кольцо с руки. Тут, безусловно, сложно было ошибиться.

«Для того, чтобы восстановить потерянную руку, потребуются услуги как минимум Архимага стиля света девятого ранга», - Линлэй был поражен.

Когда Клайд покидал город, с ним не было ни одного мага. Как он пересекся с Архимагом девятого ранга?

«Отец, как Вам удалось встретиться с воителями принадлежащими Сияющей Церкви? Эти люди просто превосходны», - сказал Шак несколько удивленным голосом.

Клайд кивнул: «Конечно. Подвижники под командованием лорда Лао и большинство из которых уже достигли девятого ранга, являются одними из самых ужасающих воителей Сияющей Церкви. Путешествия вместе с ними, мы чувствовали себя в полной безопасности».

Клайд говорил нормальным тоном. Стоит заметить, что кто-то, находясь на противоположной стороне дальней стены, не должен быть в состоянии услышать его. Но Линлэй, будучи воином Драконьей Крови, обладал чудовищно острым слухом и слышал каждое слово максимально четко.

«Группа подвижников? Под руководством лорда Лао?», - лицо Линлэй изменилось.

Лорд Лао был воителем Святого уровня на пике своего развития. И он привел с собой группу чудовищно сильных подвижников, многие из которых достигли девятого ранга.

Том 7, глава 19 – Затаив дыхание

Линлэй украдкой покинул свой опорный наблюдательный пункт и направился обратно в свой дом.

Возвращаясь из временной усадьбы Клайда, на лице Линлэй было выражения несчастия. Ведь то, что он узнал, не предвещало ничего хорошего, а задача усложнялась многократно.

«Линлэй. Какое ты принял решение?», - поинтересовался появившийся рядом с ним Деринг Коуарт.

Между резиденцией Клайда и Линлэй сейчас было уже немалое расстояние, поэтому Деринг Коуарт - пятитысячелетний призрак на пике ступени воителя Святого уровня, ни капли не боялся, что лорд Лао сможет почувствовать его присутствие.

«Я?».

«Терпеть. Я могу только терпеть и выжидать», - сильно сжав кулаки, произнес Линлэй.

Деринг Коуарт удовлетворенно кивнул. Он следил за каждым шагом на пути взросления и роста Линлэй. Деринг Коуарт воспринимал Линлэй как своего собственного внука и чувствовал глубокую привязанность и любовь к нему.

Он не хотел, чтобы Линлэй действовал слишком опрометчиво и необдуманно.

«Линлэй. Не волнуйся, - поглаживая свою бороду, уверенно говорил Деринг Коуарт. – Вероятней всего, Лао просто разрешил Клайду путешествовать вместе с ним, ведь это ему было не в тягость. Он наверняка не станет с ним проводить слишком много времени. К тому же, даже когда Клайд был королем королевства, он был гораздо ниже по статусу, чем Лао. А что сейчас? Сейчас он больше даже не король, его значимость для Сияющей Церкви стала еще более незначительна. И я думаю, что новой Святой Столицей Сияющей Церкви станет не город Гесс… поэтому Лао не должен здесь задержаться слишком надолго».

Линлэй кивнул.

Город Фенлай был предыдущей Святой Столицей, но он был стерт с лица земли армией магических зверей. Сияющая Церковь определенно не позволит ситуации повториться и выберет в качестве Святой Столицы город, который не граничит с территориями магических зверей.

К тому же Дайлин, “Король” хребта Магических Зверей, говорил, что его магические звери будут расширять свои владения до тех пор, пока не заберут половину территорий Святого Союза. Но к текущему моменту, они отняли только треть территорий Святого Союза. Отбери они половину всех земель, город Гесс также бы пал вместе со всем своим королевством.

Хайденс и остальные члены высшего руководства Сияющей Церкви просто-напросто не уверены в своей способности противостоять магическому зверю на Божественном уровне.

Хотя до сих пор Сияющая Церковь и не использовала все свои силы, когда они попробуют применить их против Дайлин, это будет равносильно тому, что они рискнут расходовать все ресурсы в одном бою, которые собрали за десять тысячелетий.

Хайденс не решится действовать таким образом.

«Просто подождать», - Линлэй сделал глубокий вдох, заставляя себя сохранять спокойствие. Он уже знал, что Клайд был здесь. Если он не допустит ошибок, в случае чего Клайд определенно не сможет убежать.

В ресторане напротив усадьбы Шака. Это тот ресторан, где двое слуг Линлэй держали свою вахту, наблюдая за Шаком и Клайдом.

В тот же день.

Надев обычную толстовку, мощные грудные мышцы Линлэй стали еще более выраженными. Две могучие, мускулистые руки и тяжелый меч на спине производили впечатление чрезвычайно сильного человека.

Воин тяжелый мечник!

Текущий внешний вид Линлэй был очень популярен здесь. Приоритет тренировок воинов – увеличение мышечной массы, поэтому многие из них имели мощные тела и носили тяжелые мечи.

«Две тарелки жареного мяса и две бутылки тореадоров», - сказал Линлэй уверенным голосом.

«Сэр, пожалуйста, займите место», - увидев появление могучего Линлэй, официант очень уважительно обратился к нему. Линлэй выбрал место, расположенное во внутренней части ресторана. Здесь находилась хорошая точку обзора, которая позволяла ему видеть ворота и окна усадьбы Клайда.

Официант немедленно поставил стул для Линлэй, чтобы тот сел.

«Сэр, подождите пожалуйста», - сказал официант с улыбкой на лице. В это время, еще один официант подошел с двумя бутылками тореадоров. Тореадор был типичным чрезвычайно крепким спиртным напитком, особенно нравившимся сильным воинам.

Взглянув украдкой на тяжелый меч на спине Линлэй, официант пришел в изумление: «О мой Бог. Какой длинный, толстый и тяжелый меч. Судя по его окрасу, он наверняка, сделан из специальных материалов. И должен весить по крайней мере несколько сотен фунтов. Этот джентльмен должен быть очень сильным воином».

В этом ресторане, когда официантам было скучно, они тайком подглядывали за различными клиентами. Наблюдая за посетителями, их глаза стали весьма острыми, а их догадки точны. Видя, как легко Линлэй нес этот тяжелый меч, они могли сразу сказать, что он был чрезвычайно могучим воином.

В этот момент к нему подошел старший из братьев, которых Линлэй послал в этот ресторан ранее.

«Возьмите это жареное мясо и отдайте его Бебе», - Линлэй не дал ему даже возможности отчитаться.

«Да, милорд».

Старшему брату нечего было рассказать ему. Он сразу же взялся за выполнение данного ему Линлэй указания и взял жареное мясо.

После того как слуга ушел, Линлэй просто спокойно сидел в ресторане и пил спиртное.

Он пил вино очень медленно. Одной бутылки спиртного было достаточно, чтобы просидеть так два или три часа. Он просто продолжал пить, сконцентрировавшись при этом на усадьбе Клайда.

Этой ночью.

На более высоких этажах ресторана, странствующий бард начал громко петь разные песни, в результате в ресторане стало очень шумно. Многие воины кричали и смеялись.

Из-за катастрофы, город Гесс стал еще более живой, чем был когда-либо ранее.

Большинство могучих воинов, которые приходили в это заведение, были очень энергичными. И чтобы развлечь себя, были не редкостью соревнования в армрестлинге.

«Десять тысяч золотых монет! Победитель получает десять тысяч золотых монет!», - громко крикнул организатор соревнования.

Для многих бежавших сюда после катастрофы сильных воинов, десять тысяч золотых монет были ощутимой суммой, хотя нельзя сказать, что уж очень большой.

«Я участвую. Эти десять тысяч золотых монет достанутся мне», - 220 сантиметровый в высоту шатен с накачанной грудью размером с бочонок сел на стул. Его руки были определенно толще, чем ноги большинства обычных людей.

«Хмпф, ну давай попробуем».

Рыжеволосый мужчина с телосложением похожим на Линлэй подошел и сел напротив того накачанного мужчины. Они сразу же протянули свои руки и схватились. Через мгновение, мышцы их рук пришли в напряжение.

Воины, которые сидели и пили рядом с ними, начали громко кричать, одобряя это представление.

«Такая жизнь не так уж и плоха», - Линлэй понимал, что ожидать, когда Лао покинет усадьбу - крайне скучное занятие. Кто знает, как долго Лао будет оставаться здесь? Один день? Два дня? Десять?

Линлэй повернулся и с интересом начал наблюдать за происходящим.

«Этих двух нельзя назвать слабыми. Они находятся как минимум на уровне воинов шестого ранга», - кивнул Линлэй. Сейчас в городе Гесс повсюду можно было увидеть высокоранговых воителей.

Занятые схваткой руки воинов сейчас создавали давление массой около десяти тысяч фунтов друг против друга.

«Аррр!», - воин шатен, чьи руки были толще, чем ноги большинства людей, внезапно испустил могучий крик, после чего все вены его руки приняли четкие очертания, оплетая его руку как черви под кожей. Наблюдавшие за ним думали, что его вены могут взорваться в любой момент.

Лицо рыжеволосого мужчины стало красным. Он также упирался всеми силами и не собирался сдаваться.

«Скрип. Скрип», - стол под руками состязавшихся начал дрожать.

Столы и стулья в этом ресторане были сделаны из стали и были чрезвычайно прочными. Стоит сказать, что могучие воины могли тщательно калибровать и контролировать количество энергии, высвобождаемое запястьем, участвуя в армрестлинге. То, что стол начал дрожать из-за их силы означало, что оба мужчины были на пределе.

«Ха-ха, давай, Гарольд [Ha'luo'de]!».

«Черт, Гарольд, поднажми!».

«Второй брат, не проиграй!».

Все воины, которые выпивали наблюдая за ними, начали громко кричать и поддерживать соревнующихся. Медленно, огромный мужчина с массивными руками по имени Гарольд смог получить небольшое преимущество, в результате чего рыжеволосый воин тут же начал изо всех сил сопротивляться.

«Хaaaaaх!».

С громким ревом, Гарольд впечатал руку своего противника в стол, на котором даже остался ее отпечаток.

«Ха-ха, я выиграл!», - Гарольд громко рассмеялся.

«Б**ДЬ. Второй брат, тебя поимели. Позволь мне заняться им. Этот огромный тупой идиот хочет выиграть десять тысяч золотых? Хмпф», - подошел одноглазый рыжеволосый воин.

Ресторан был очень шумным и те энергичные воины продолжали перекрикиваться, а наверху громко пел бард, в надежде получить немного золота, что обещал ему ресторан.

Шумно.

Но в этой среде дебоширов и гуляк, три или четыре человека постоянно молчали. Находящиеся вокруг них воины не беспокоили их… ведь они обладали немалым опытом приобретенным за пределами этого места и хорошо понимали, кого они могли себе позволить обидеть и кого нет.

На следующее утро, вскоре после того, как Линлэй занял свое обычное место.

«Ммм?»

Линлэй вдруг увидел знакомое лицо. Лорд Лао.

Тощий и выглядящий внешне как нищий лорд Лао вышел из усадьбы Клайда вместе с двумя Подвижниками, одетыми в мешковидные одежды.

«Ушел только он? Получается, что только Лао и два Подвижника покинули усадьбу», - подумал Линлэй. Он знал, что в помещениях усадьбы Клайда находится еще много Подвижников. В данный момент, из них только трое покинули усадьбу.

«Нужно продолжать ждать», - Линлэй отпил немного вина.

Клайд и Шак решили проводить Лао, наблюдая как он уходит через ворота.

«Отец, есть кое-что, что я забыл тебе рассказать, - Шак хлопнул себя по голове. - Отец, лорд Линлэй путешествовал с нами некоторое время, но два дня назад он ушел. Он направился на север».

«Линлэй».

Услышав это имя, Клайд почти вслух вскрикнул от удивления.

Линлэй едва не лишил его жизни уже два раза.

«Что случилось, отец?», - неуверенно поинтересовался Шак. На самом деле Шак не видел в этом проблемы. Ведь королевство Фенлай уже уничтожено. От королевского клана осталось лишь название. Было бы удивительно, если бы после этого Линлэй был лоялен к ним, как и раньше.

«Он был с тобой. А он знает, что ты поселился именно здесь?», - сразу спросил Клайд.

«Да. Он даже остался здесь на ночь», - сумбурно ответил Шак.

Сердце Клайда содрогнулось: «Это значит, что Линлэй скорее всего еще в городе Гесс». Клайд понимал, что Линлэй жаждет убить его и он не остановился бы так просто.

«Не стоит пока волноваться. С нами по-прежнему большая группа Подвижников», - думая про себя, утешал себя Клайд.

«Но когда Подвижники решат уйти, я уйду вместе с ними», - Клайд принял решение. Только путешествуя вместе с Подвижниками, он будет чувствовать себя в безопасности.

Клайд внимательно посмотрел по сторонам.

У него появилось странное чувство, что Линлэй смотрит на него откуда-то поблизости.

Прошел день. А следом и второй. Лишь возвращался домой лишь на ночь, а все оставшееся время проводил в ресторане. Однажды, один довольно глупый человек попытался спровоцировать Линлэй, но в ответ тот запустил его из задней части ресторана в переднею одним ударом. После этого никто больше не беспокоил Линлэй.

В мгновение ока, прошли еще шесть дней.

За эти шесть дней, кроме Лао и двух подвижников, никто больше не покидал усадьбу.

В усадьбе Клайда.

«Почему вы так спешите уйти?», - Клайд посмотрел на трех Подвижников стоящих перед ним, пытаясь переубедить их.

Мужчина в возрасте, но все еще с золотистого цвета волосами спокойно ответил: «Клайд, мы должны направиться в сторону новой Святой Столицы. Извините за неудобства, доставленные Вам за последние дни. Мы уже уходим».

Три Подвижника полностью игнорировали просьбы Клайда и готовились к скорейшей отправке.

«Милорды, вы держите путь к новой Святой Столице? Я тоже хочу уехать. Как насчет того, чтобы я путешествовал вместе с вами?, - сразу предложил Клайд.

В то же время, он повернулся к своему сыну: «Шак подготовить все необходимые вещи. Мы немедленно уходим».

Ведь в этот момент Клайд уже не ощущал себя в безопасности.

Если с ним останется только Кайзер, Клайд не уверен, что тот сможет защитить его от Линлэй и того причудливого магического зверя.

«Отправиться вместе с нами?», - старик с золотистого цвета волосами нахмурился.

По правде говоря, они отправлялись не в Святую Столицу. У них была секретная миссия.

«Это невозможно. Мы должны строго выполнять приказы Церкви», - холодно сказал тот старик.

Еще двое Подвижников также холодно посмотрели на Клайда: «Если Вы будете тайно следовать за нами, Вы должны знать, что конечный результат такой выходки Вас не обрадует», - сказав это, все трое повернулись и ушли, оставив Клайда.

Клайд не ожидал, что Подвижники запретят ему поехать с ними.

«Милорды!», - Клайд выбежал из главного зала, но пятьдесят или около того Подвижников уже покинули усадьбу через ворота. Ни один из них даже не оглянулся на него.

Клайд думал, что делать. Он не смел следовать за ними. Несмотря на учения Сияющей Церкви, например что люди должны быть доброжелательны друг к другу… Клайд понимал, что если они решат действовать против кого-то, они определенно не проявят милосердия. В данный момент Клайд больше не представлял особой важности для Сияющей Церкви. В случае чего, Подвижники безусловно, не задумываясь убьют его.

«Отец», - Шак подошел и посмотрел на Клайда.

Клайд нахмурился. Он на мгновение затих. Затем он отдал приказ: «Выходим через задние ворота. Мы немедленно уезжаем. Немедленно… опасность возрастает с каждой минутой».

Том 7, глава 20 – Законченная история

В ресторане.

Наблюдая за всем происходящим снаружи из окна, Линлэй увидел, как огромная группа Подвижников покидала усадьбу Клайда. Видя это, он не мог сдержать свое волнение. Окинув покидающую группу Подвижников взглядом, Линлэй смог определить, что в их группе примерно пятьдесят человек. А это означало, что скорее всего все Подвижники лорда Лао покинули усадьбу Клайда.

«Уже прошло почти семь дней. И к текущему моменту, я более чем уверен, что Шак рассказал Кладу о нашей с ним встрече… после чего тот наверняка догадался, что я должен находиться где-то поблизости».

Линлэй бросил на стол несколько золотых монет, после чего вокруг него начала скапливаться сущность элемента ветра и он на большой скорости выбежал из ресторана

Несмотря на закрепленный в ножнах на его спине тяжелый меч, благодаря стилю магии ветра, Линлэй мог передвигаться на довольно большой скорости. Разумеется, это было связано с тем, что он уже был магом седьмого ранга… будь он к примеру третьего ранга - от заклинания Сверхзвуковой пользы было бы гораздо меньше.

«Бебе, следи за задним выходом», - Линлэй мысленно обратился к Бебе.

«Босс, я понял».

Когда Линлэй оказался у одной из внешних стен усадьбы Клайда, он начал нашептывать слова заклинания Разведка ветром.

«Вьююх!».

От находящегося в эпицентре Линлэй, порывы ветра разлетелись во всех направлениях. Закрыв глаза и сосредоточившись, он смог ощутить текущую обстановку внутри.

«Гхм? Собираются возле задних ворот?».

При помощи заклинания Разведка ветром, можно ощутить местоположение всех объектов находящихся в области его действия. Но, к сожалению, при помощи этого заклинания нельзя распознать лица людей. Однако, Линлэй смог ощутить, что множество людей двигаются в сторону заднего двора усадьбы. Было очевидно, что они готовятся к побегу.

«Хм. Как я и ожидал», - ловкими и тихими движениями, Линлэй вошел внутрь территорий усадьбы Клайда. Передвигаясь по переднему дворику усадьбы, все его движениями были легкими как ветер… Линлэй тихо, но тем не менее быстро и проворно пробирался вглубь усадьбы, направляясь в сторону заднего двора.

«Быстрее, поторапливайтесь!», - сердито выругивался Клайд.

«Все. Быстрее идите в сторону задних ворот. Мы уходим. Мы покидаем город Гесс», - прямолинейно говорил Клайд.

Его супруга была в смятении: «Ваше Величество, разве мы не живем здесь просто отлично? Зачем… ».

«Хлоп!».

Клайд ударил ее по лицу.

«Достаточно этой чуши!», - рыкнул Клайд.

«Поторапливаемся. Забудьте о лошадях. Вы двое, отвечаете за безопасность принцессы и мой жены», - Клайд раздавал приказы направо и налево.

Линлэй, спрятавшись за искусственным холмом, украдкой наблюдал за всем происходящим и про себя холодно смеялся.

«Как я и предполагал. Все Подвижники ушли», - одним прыжком, Линлэй начал отступать на высокой скорости. Он направился к месту, где Клайд и Кайзер не смогут его обнаружить. Подбежав к стене, он перепрыгнул через нее и на высокой скорости побежал к внешней стороне задних ворот. Но как только он подошел к углу, который поворачивает в сторону ворот, Линлэй сразу остановился.

Бебе сейчас находился рядом с задними воротами.

«Скрип». Задние ворота начали медленно отворяться.

Видя это, Бебе моментально укрылся в небольших кустах травы находящихся поблизости. Учитывая размеры его тела, травы было достаточно, чтобы спрятать Бебе целиком.

«Бебе. Как только Клайд выйдет, сразу сообщи мне», - Линлэй затаился за углом стены ведущей к задним воротам. Все его тело начало покрываться черными чешуйками… рог, шипы, хвост…

Карие глаза Линлэй вдруг налились темно-золотистым цветом… точно таким же, как и у Бронированного Шипастого Дракона.

Полная Драконья форма! Заклинание магии стиля ветра – Сверхзвуковой. Закончив трансформацию, Линлэй сразу усилил себя заклинанием стиля ветра

Будучи полностью в Драконьей форме и под воздействием заклинания стиля ветра, Линлэй почувствовал, что возможности его тела безграничны.

В данный момент, 3600 фунтовый адамантиновый тяжелый меч казался Линлэй просто пушинкой.

Для могучего воина, который без особого труда смог бы поднять что-то весом равное сотне тысяч фунтов… что такое каких-то 3600 фунтов? Если провести параллель с обычным человеком, который мог бы на свой спине носить около ста фунтов… что для такого человека один фут? Неужели это как-то скажется на нем?

Клайд продолжал командовать изнутри территорий усадьбы и один рыцарь Дикого грома за другим начал выходить через задние ворота

Через какое-то время показался и сам Клайд, который шел вместе с находившимся сбоку от него Шаком. Сразу за ними, в сопровождении двух рыцарей Дикого грома шла принцесса и его супруга, а замыкал колону Кайзер, который был готов в любой момент встать на защиту его Высочества.

«Босс, Клайд вышел», - как только показался Клайд, Бебе отправил ментальное сообщение Линлэй. Услышав Бебе, глаза Линлэй опасно блеснули.

«Фьюх!».

Могучий рывок вперед, в сочетании с заклинанием стиля ветра, продвигал Линлэй к цели на невероятной скорости.

«Свист!».

Рассекая воздух, черное пятно размером с человека в мгновение ока преодолело семьдесят метров и оказалось у задних ворот усадьбы Клайда. Застигнутый врасплох Клайд попытался повернуть голову, чтобы посмотреть за свою спину. Но когда он это сделал, Клайд увидел что за его спиной стоит он. Тот образ, от которого Клайд в холодном поту постоянно просыпался посреди ночи, заставил его содрогнуться. Прежде, чем он смог хоть каким-то образом среагировать, могучая сила сковала все его тело.

«Не сопротивляйся. В противном случае ты сразу умрешь», - поднеся Клайда поближе, Линлэй непосредственно произнес ему это на ухо.

«Ааа… !», - супруга короля, которая только появилась из внутреннего заднего двора, увидев Линлэй начала кричать.

«Свишь». Через мгновение, ее голова слетела с ее плеч.

Молниеносным взмахом наотмашь, Линлэй своими когтями отрубил королеве голову.

В месте отрубленной головы, во все стороны начала разбрызгиваться кровь, а ее тело рухнуло на землю.

«М-м-м… мо... монстр!», - в ужасе отступая назад, произнесла принцесса.

«Отпусти его Величество!», - два рыцари Дикого грома, что шли рядом с Шаком, сразу бросились вперед. Но в тот же момент, к ним устремилось маленькое черное пятно, по пути увеличиваясь в размерах до полуметра в длину. И через миг, Бебе уже приземлился перед Линлэй, а бежавшие два воина с разорванными шеями замертво рухнули на землю.

«Никому из вас не сопротивляться! Сопротивление бесполезно», - раздался леденящий душу голос Линлэй.

К этому моменту уже успел подбежать Кайзер.

«Лорд Кайзер, что... что это за чудовище?», - произнесла пребывающая в ужасе принцесса. Но Шак уже знал кто это, ведь ранее Клайд объяснил ему, что тот монстр, который покушался на его жизнь, на самом деле и был Линлэй.

Представшая перед ними метаморфоза в форме человека, была с ног до головы покрыта черными чешуйками, на его лбу был рог, а вдоль его позвоночника, на локтях и коленях виднелись черные как смоль острые шипы. Когти на его ногах и руках также были очень острыми.

И к тому же, у него был драконий хвост.

В данный момент, этот драконий хвост был плотно обернут вокруг тела Клайда, не давая ему возможности что-либо предпринять.

Эта сцена ошеломила всех присутствующих.

«Кайзер. На этот раз, у тебя нет возможности что-либо предпринять», - раздался холодный голос Линлэй.

На лице Кайзера было страдальческое выражение. Он понимал, что даже если он сразиться с Линлэй один на один, неизвестно кто выйдет победителем. Более того, у Линлэй был тот странный магический зверь компаньон, который был на там же уровне силы.

Кайзер был не уверен, что сможет справиться даже с одним из этой парочки, что уж говорить о том, если они нападут на него вместе.

И теперь, когда Клайд был пойман Линлэй… он, Кайзер, действительно не мог ничего им противопоставить.

«Лин... Линлэй! Отпусти моего отца!», - сердито крикнул Шак.

Своими темно-золотистыми глазами, Линлэй холодно взглянул на Шака. Когда тот пересекся с ним взглядом, Шак больше не смел вымолвить ни слова. Текущий внешний вид Линлэй и “скромное” поведение Кайзера, повергло всех в шок. Да и те рыцари Дикого грома, которые сопровождали Клайда из городе Фенлай, на собственной шкуре убедились в ужасающей силе этой парочки и ценой тому было множество павших товарищей. Они лучше чем кто-либо знали, насколько сильны Линлэй и Бебе.

«Линлэй… », - Клайд уже было хотел начать просить пощады.

«Хрусть! Треск!».

Линлэй вырвал указательный палец Клайда, а затем случайным образом бросил его в сторону принцессы и Кайзера.

«Агх... ах!», - Клайд не мог удержаться от вопля.

«Клайд, я скажу тебе прямо. Ты безусловно умрешь», - небрежно произнес Линлэй.

Клайд направил свой тигриный взгляд на Линлэй.

Но единственное что он увидел - это пару темно-золотистых, леденящих душу, безэмоциональных глаз Линлэй.

«У тебя сейчас только два пути. Первый - быть замученным до смерти. И второй - сказать мне кому ты отдал мою мать и кто убил ее… после чего, я дарую тебе легкую и безболезненную смерть», - спокойно сказал Линлэй.

Линлэй понимал таких людей как Клайд. И лучший способ, с которым можно справиться с такими людьми - это изложить все как есть.

Иначе, Клайд будет думать, что у него еще есть надежда на выживание. В итоге, он стиснув зубы будет терпеть любую боль ради этой надежды.

«Нет! Если ты готов пощадить меня… Аааа!!».

Линлэй без зазрений совести вырвал еще один палец и затем спокойно произнес: «Смирись, ты безусловно умрешь. Вопрос только в том, быстро и безболезненно или же долго и мучительно».

«Ваше Величество!».

Кайзер уже было собирался броситься на помощь.

«Кайзер, ты хочешь чтобы все присутствующие умерли?», - темно-золотистые глаза Линлэй буровили Кайзера. И тот мгновенно остановился… он понимал, что Линлэй и Бебе определенно имели силы, чтобы убить всех присутствующих.

Даже он, Кайзер, в лучшем случае сможет сбежать под градом комбинированных атак Линлэй и Бебе… а про победу можно вообще забыть.

«Ах... », - Кайзер действительно не знал что делать.

Линлэй перевел взгляд обратно на Клайда.

Его лицо было пепельно-бледным. А на его лбу собрались большие капли пота. Сейчас, количество применяемой хвостом Линлэй силы к нему было чудовищно велико.

«Продолжаешь думать. Чем дольше ты будешь думать, тем больше боли испытаешь», - взмахом руки, коготь Линлэй достиг уха Клайда.

Гадая, что Линлэй собирался сделать, Клайд взвыл: «Нет!».

«Снииик».

Линлэй оторвал левое ухо Клайда, после чего тот взвыл от боли: «Аагх! Линлэй, ты ублюдок, ты чертов демон!».

«Можешь продолжать тянуть время», - когти Линлэй потянулись в сторону лица Клайда.

«На этот раз, думаю, я вырву твой глаз. Какой бы ты предпочел потерять? Левый или правый?», - все это время лицо Линлэй не выражало ни единой эмоции.

В этот момент, Клайд взглянул на Линлэй, он наделся уловить малейшую эмоцию в мимике или глазах, чтобы та помогла найти ему выход. Но единственное, что он увидел - это лицо полностью покрытое чешуйками и те леденящие душу и тело темно-золотистые безэмоциональные глаза.

«Если ты не можешь решиться, то я выберу за тебя. Раз уж я только что отнял у тебя левое ухо, то теперь это будет твой правый глаз», - Линлэй потянул свою когтистую руку к лицу Клайда.

«Нет! Я расскажу! Я все расскажу!», - что есть мочи взвыл Клайд.

Линлэй отодвинул свою когтистую руку: «Я жду».

«Я расскажу. Я расскажу», - в глазах Клайда даже появились слезы. Морально он уже был полностью сломлен… ведь было очевидно, что Линлэй не намерен его щадить. И независимо от его действий, он все равно умрет. Но если он все расскажет, то умрет легкой смертью, а если же нет - умрет во время пытки.

Ни один из стоящих неподалеку рыцарей Дикого грома не смел проронить и слова. Линлэй и Бебе, мужчина и магический зверь, были действительно слишком ужасающи… слишком грозные.

Клайд про себя яростно подумал: «Сияющая Церковь, вы наплевали на меня и бросили. Поэтому не вините меня за то, что я создам для вас врага, который сможет вам угрожать в будущем».

«Каждый год Сияющая Церковь предлагает Сияющему Владыке в жертву исключительно чистые и незапятнанные души. Сияющий Владыка нуждается только в двух вещах: вера молящихся и чистые души», - произнес Клайд.

Линлэй смотрел на Клайда своими безэмоциональными глазами: «Как это связано с моей матерью?».

Клайд продолжил: «Чем чище душа предложена Сияющему Владыке, тем больше даров получает от него Сияющая Церковь. В том году... мой младший брат Паттерсон и я выходили из Сияющей Церкви… и я заметил твою мать. Когда я увидел ее, я был изумлен. Ее глаза выглядели такими чистыми, такими невинными. И в тот же момент, я решил похитить твою мать. Ведь я чувствовал, что ее душа была несравненно чиста».

Услышав это, Линлэй мог легко догадаться об остальном.

«Глядя на твоего отца я решил, что он обычный человек, поэтому я приказал Паттерсону похитить ее. И уже в тот же день я передал твою мать Сияющей Церкви», - на одном дыхании говорил Клайд.

Затем глубоко вздохнув он продолжил: «И душа твоей матери оказалась непостижимо чистой. Когда Сияющая Церковь убила твою мать и предложила ее душу в жертву Сияющему Владыке… тот благословил ее невероятными дарами, каких она до того дня никогда не видела и даже помыслить о которых не могла».

«Как раз это и было причиной, почему Сияющая Церковь решила одарить меня божественной благодатью. Благодать подняла мой уровень с воина седьмого ранга до воина девятого ранга. Хотя это сделало мой будущий прогресс невозможным, я был удовлетворен. Кроме того, Сияющая Церковь подарила мне заклинание Святого уровня Защита Воли Небес».

Клайд посмотрел на Линлэй: «Душа твоей матери оказалась действительно невероятной. Сияющая Церковь дала мне за нее столько ценных вещей… исходя из этого, ты можешь себе представить, с какой щедростью одарил Сияющий Владыка их?».

Том 7, глава 21 – Судьба

Услышав слова Клайда, Линлэй замолчал.

«Ха-ха, Линлэй, теперь ты уже понял кто твой настоящий враг, верно? Но способен ли ты противостоять Сияющей Церкви?», - дико и истерично смеясь, говорил Клайд. Ведь он понимал, что умрет и если уж так, то он должен принести в этот мир столько хаоса и беспорядка сколько сможет.

«Ты говоришь правду?», - хриплым голосом произнес Линлэй.

Но к текущему моменту, Линлэй уже поверил словам Клайда. Потому-что это единственное из возможных логичных объяснений, почему Сияющая Церковь даровала ему заклинание Защита Воли Небес Святого уровня.

«Ты сам знаешь, говорю ли я правду или нет», - истерично смеясь, произнес Клайд.

Линлэй замолчал.

«Линлэй, ты же учел тот факт, что ты гений маг и воин Драконьей Крови. В глазах Сияющей Церкви ты должен быть на порядок ценнее чем я, обычный воин, добившийся своего уровня из-за какого-то тайного магического метода. В будущем, ты должен будешь определенно стать Верховным Воином Святого уровня и затем еще и Великим Магом Святого уровня. Если бы я не рассказал эту тайну Сияющей Церкви, ты думаешь они бы решили тебя казнить за мое убийство?», - громко смеялся Клайд.

Линлэй понимал аргументацию.

«Клайд определенно говорит правду», - в голове Линлэй прозвучал голос Деринга Коуарта. Учитывая его опыт и знания, он намного лучше чем Линлэй способен определить, говорит ли человек правду или лжет.

Линлэй всецело доверял словам дедушки Деринга.

...

В то же самое время, по улице Кеин города Гесс шло шестеро мужчин в фиолетовых одеждах и с безжалостными выражениями лиц. И естественно каждый из них излучал холодную, высокомерную ауру… в результате чего, все прочие пешеходы старались обойти их.

Эти шестеро человек шли в направлении усадьбы Клайда.

Прямо сейчас, они конечно не имели ни малейшего понятия, что именно там происходит.

«Вайтерс [Wei'te'si], Подвижники находятся там?», - низким басистым голосом произнес один из мужчин в фиолетовых одеждах.

Вайтерс, лидер мужчин в фиолетовых одеждах кивнул: «Верно. Исходя из того что мне доложили, все Подвижники сейчас должны находиться в усадьбе Клайда. Сейчас нам нужно объединиться с группой Подвижников».

Эти шесть человек были шестью специальными Исполнителями Церковного Трибунала.

Они только что прибыли в город Гесс и этот адрес был единственным, что у них имелся на руках. Но они не знали, что буквально несколько минут назад уже разминулись с той группой Подвижников.

«Хм? Почему здесь никого нет?».

Войдя в передний двор усадьбы Клайда они никого не увидели, лишь в замешательстве начали осматриваться вокруг. Остальные пять специальных Исполнителей вопросительно посмотрели на Вайтерса. Ведь именно он был лидером их команды.

«Давайте войдем внутрь и осмотримся», - спокойно произнес Вайтерс. Все шестеро вошли непосредственно в усадьбу, но и внутри они так никого и не встретили.

«Линлэй, отпустите моего отца. Он уже рассказал тебе все что знает», - раздался голос со стороны заднего двора. Мгновенно, все шесть специальных Исполнителей повернули свои головы в том направлении.

Их лица мгновенно стали серьезными

«Линлэй?».

Шесть человек обменялись взглядами.

«Линлэй? Его имя занесли в Красный список. Убить на месте», - шестеро специальных Исполнителей сразу же поспешили к заднему двору и воротам.

Церковный Трибунал имел два списка. Один именовался Красным списком, а другой Черным списком.

Люди, которые находились в Красном списке, при встрече должны быть убиты на месте и на их убийство, как правило, не должно потратиться слишком много усилий или быть слишком высока цена. Но те, что были в черном списке, должны быть убиты любой ценой.

В действительности, из-за потенциала Линлэй и той угрозы, что он может представлять Сияющей Церкви в будущем, он определенно мог бы быть занесен в черный список. Но, тем не менее, когда высокопоставленные члены Сияющей Церкви бежали, она посчитали что раз уж Линлэй не является членом Церкви и не станет им, то и шансы что он сможет узнать о том каким образом умерла его мать и о причастности к этому Церкви также крайне малы. И именно по этой причине Линлэй был занесен в Красный список, а не в Черный список.

Каждый из специальных Исполнителей Церковного Трибунала обладал удивительной силой. Они все были на уровне воина девятого ранга. И прямо сейчас они украдкой окружали Линлэй со всех сторон.

...

В маленьком безлюдном переулке позади задних ворот усадьбы Клайда.

Железо-плетевидный драконий хвост Линлэй был все еще плотно обмотан вокруг тела Клайда.

«Отпустить твоего отца?, - Линлэй посмотрел на Шака. Издав холодный смех, он продолжил. – Даже если я освобожу его, то как же мои мать и отец? Хотя теми, кто убил их - была Сияющая Церковь, но как минимум половина вины лежит на твоем отце».

Говоря это, Линлэй все сильнее и сильнее сдавливал Клайда своим хвостом.

«Хруст, треск». Все разнообразие видов странных звуков исходили от тела Клайда. Он сейчас пребывал в такой агонии, что начал пытаться бороться снова.

«Ааа! Агх! Линлэй, ты же обещал меня убить одним ударом!», - в агонии вопил Клайд.

«Хруст».

Обе руки Клайда от давления оторвались и упали на землю. В данный момент, Клайд был так сильно сжат, что его тело сейчас выглядело стройнее, чем у многих женщин.

«Умри».

Взглянув на Клайда, Линлэй приложил максимум силы к своему хвосту.

«Хруст!». Клайд начал отхаркиваться обильными объемами крови, а все его лицо покраснело. Он продолжал без остановки неудержимо откашливаться, через его рот иногда вылетала не только кровь, но и куски его внутренних органов.

Прямо сейчас…

В районе талии, Клайд был будто разделен на две части. Даже его позвоночник был переломлен пополам и отделен от таза. Единственным, что еще удерживало его тело внешне целым – был слой кожи.

«Агх... аа... », - Клайд издал еще несколько болезненных стонов. Но уже через несколько секунд его дыхание остановилось, а его душа покинула этот бренный мир.

Однако сейчас Линлэй не чувствовал ни счастья ни чувства выполненного долга.

Единственное, что он ощущал - это непостижимое горе и глубокую тоску.

«Папа. Мама. Вы меня сейчас видите?», - произнес про себя Линлэй.

Шак, Кайзер, принцесса и все рыцари Дикого грома уставились на Линлэй. Практически каждый из них был в ужасе. Увидев каким образом умер Клайд, они не смели помыслить даже пытаться отомстить за него. Сейчас они лишь надеялись, что Линлэй просто уйдет и никого не тронет.

Темно-золотистые глаза Линлэй окинули всех присутствующих.

«Кашель». Шак начал откашливаться, а на его лбу проступил пот. Его отец умер, но он не хотел сейчас умирать.

Драконий хвост Линлэй слегка по извивался, но затем он повернулся и начал уходить прочь.

«Бебе. Нам пора», - подозвал его к себе Линлэй.

Все это время, Бебе находился возле Линлэй и сейчас уже было собрался уменьшиться и уйти, как вся его шерсть вдруг встала дыбом. В тот же момент, Линлэй тоже почувствовал внезапную опасность, исходящую буквально со всех сторон.

«Фьюх».

Можно было услышать несколько легких порывов ветра, после чего со всех сторон, окружая Линлэй, начали подступать шесть человеческих фигур в фиолетовых одеждах. Линлэй и Бебе к текущему моменту уже угодили в ловушку. Четверо из них были на крышах зданий, в то время как двое других по сторонам того переулка. Прямо сейчас не было свободного пространства, которое позволило бы Линлэй сбежать.

«Специальные Исполнители из Церковного Трибунала», - Линлэй сразу понял по их форме кто это.

Видя формацию, в которой стояли это шесть человек, Шак и все рыцари Дикого грома сразу побледнели. Шестеро специальных Исполнителей не просто окружили Линлэй и Бебе… они также окружили всех присутствующих здесь.

«Милорды, я второй принц королевского клана Фенлай. Пожалуйста, позвольте мне уйти», - сразу попросил Шак.

Кайзер сразу признал специальных Исполнителей по их наряду и тоже быстро произнес: «Милорды, я Кайзер и я также раб Сияющей Церкви. Могу ли я уйти первым?».

Кайзер лучше всех из присутствующих знал о некоторых особых методах используемых специальными Исполнителями Церковного Трибунала. Учитывая сложившуюся ситуацию, он, Кайзер, не будет им полезен и, скорее всего, даже будет попросту мешаться».

«Кайзер, ты можешь уйти», - произнес мужчина, стоявший в направлении одной из сторон переулка.

«Да», - Кайзер сразу же побежал в сторону того мужчины. Все шестеро мужчин в фиолетовых одеждах даже не шелохнулись и он спокойно смог пробежать мимо них. Кайзер был воителем королевства Фенлай, но он также был святым рыцарем Сияющей Церкви.

«Милорды, что на счет меня?», - сразу произнес Шак.

«Милорды специальные Исполнители», - подала голос и принцесса.

Но никто из шести специальных Исполнителей даже не взглянули в их сторону. Каждый из них имел ясный и острый ум. Когда они отпустили Кайзера, это был только один человек, да и к тому же воин девятого ранга. Линлэй попросту не смог бы найти возможность, чтобы проскользнуть вместе с ним, но если они позволят Шаку и остальным уйти, то учитывая текущую силу Линлэй, он наверняка найдет способ, как проскользнуть в критический момент.

Линлэй холодно посмотрел на каждого из шестерых.

«Вы хотите убить меня?», - спокойно произнес Линлэй. Сейчас он был полностью уверен в своих силах, его даже не смогла убить та свора гигантских драконов, и в итоге он умудрился ускользать от всех их атак и выжить.

Этим шестерым специальным Исполнителям будет сложно убить его и Бебе. Защитные способности чешуйчатой брони по всему его телу не были шуткой.

«Те, кто находятся в Красном списке, должны быть убиты на месте», - холодно произнес лидер специальных Исполнителей.

Каждый из шести специальных Исполнителей пристально следил за ним и Бебе, полностью игнорируя всех остальных. Будучи членами высокого уровня Церковного Трибунала, они само собой знали, что Линлэй был воином Драконьей Крови. Род воинов Драконьей Крови принадлежал к Четырем Верховным Воинам. Они не смели смотреть на него свысока и недооценивать.

«Ох? Убить на месте?», - драконий хвост Линлэй начал двигаться в разные стороны.

«Свишь!», - словно стальная сабля, Линлэй будто случайно полоснул своим хвостом по земле, оставляя после себя глубокую щель. А его темно-золотистые глаза пристально наблюдали за каждым из Исполнителей.

«Милорды специальные Исполнители», - Шак и все его люди сейчас были действительно напуганы.

«Вперед!», - громко закричал один из рыцарей Дикого грома и тут же, группа рыцарей массово ринулась в одну из сторон переулка. Прямо сейчас, среди них было больше десяти рыцарей-воинов восьмого ранга, даже воину девятого ранга будет трудно их всех остановить.

Глаза Линлэй блеснули.

Линлэй тот час же ринулся к находящейся слева от него стене. Словно игнорирую существование самой стены, он на большой скорости врезался в нее.

«БАМ!». Линлэй разнес на куски эту стену и почти не замедлившись, он на высокой скорости побежал в северном направлении.

«Фьюх».

Шестерка специальных Исполнителей внезапно начала излучать невероятно горячий, обжигающий белый свет. Исходимый от них свет словно был взаимосвязан, образуя необычную, светящуюся взаимосвязанную октаграмму.

Линлэй попытался протаранить одну из сторон октаграммы.

«Бам!».

Линлэй почувствовал, словно его только что ударил Фиолетовый Татуированный Медведь. Все его тело задрожало и он отлетел назад, оставаясь в окружении шести специальных Исполнителей.

«Ах!!!».

Тела тех рыцарей Дикого грома, что сталкивались с краем октаграммы, сразу взрывались, омывая все вокруг кровью. Любой касавшийся стены света в виде октаграммы тот час же умирал.

«Что это такое?», - Линлэй был шокирован.

«Линлэй, делай все возможное, чтобы сбежать! Это наверняка один из методов объединенной атаки Церковного Трибунала», - выкрикнул Деринг Коуарт. Он понимал, что Линлэй и Бебе сейчас в большой опасности. Если они не выберутся из этой ловушки в виде стен света, то вероятнее всего на этом будет все кончено.

Шесть специальных Исполнителей каждую секунду приближались к Линлэй и Бебе. В процессе, площадь движущейся вместе с ними октаграммы начала сокращаться быстрыми темпами.

«Ах! Ах! Ах! Ах!».

Сталкиваясь со светящейся стеной октаграммы, Шак и остальные рыцари не имели шанса увернуться или каким-то образом избежать столкновения. Шесть специальных Исполнителей с каждой секундой продолжали стягивать формацию, уменьшая внутреннюю площадь октаграммы.

В мгновение ока, все кто был в отряде Шака погибли.

А Линлэй и Бебе были пойманы в ловушку с более малым пространством.

«Босс, эта странная сияющая штука очень сильна. Что нам делать?», - панически спросил Бебе.

Линлэй и Бебе могли ощутить мощь той сияющей, белоснежной октаграммы. После столкновения с одной из ее стен, несмотря на феноменальные защитные способности его тела, Линлэй до сих пор чувствовал болезненную отдачу.

«Бебе, ты давай под землю, а я через небо. Бежим!», - ментально скомандовал Линлэй.

В ту же секунду, Бебе и Линлэй начали действовать. Один взмыл в небо, другой зарылся глубоко под землю.

Том 7, глава 22 – Уйти навек

«Хaaaх!», - шесть специальных Исполнителей одновременно злобно начали топтать ногами землю и вдруг свет начал проникать в ее недра. Бебе, который только что зарылся в землю, ударился о стену из белого света и был сразу отброшен назад.

«Свист!».

В тот же момент, шесть специальных Исполнителей начали быстро отступать назад, расширяя зону границ светящейся белой октаграммы. Каждым прыжком Линлэй был в состоянии преодолевать расстояние от нескольких десятков до сотен метров. Но в конце концов, ему все равно приходилось приземляться на землю.

Что касается техники Полета....

В сложившейся ситуации ему просто не хватило времени, чтобы произнести слова заклинания, необходимые для использования заклинания Полета.

«Хaaaaaх!». Бебе не смел прикасаться к светящийся белой октаграмме шести специальных Исполнителей.

Призрачный Мышонок тоже взмыл в воздух. В это время, пять специальных Исполнителей вдруг также подпрыгнули. Из пятерых, четверо поднялись на ту же высоту, что и Линлэй, в то время как последний поднялся выше него.

Один человек был над ним, четверо расположились вокруг него, и последний находился под ним.

Светящиеся белым светом шесть специальных Исполнителей сформировали абсолютно герметичный восьмигранник, тем самым полностью запечатав в нем Линлэй и Бебе.

«Что это, черт возьми?», - Линлэй был шокирован происходящим.

Голос Деринга Коуарта прозвучал в голове Линлэй: «Это особая атака специальных Исполнителей Церковного Трибунала, которая требует огромное количество боевой-Ци стиля света. Но, возможно, у них еще есть какие-то секретные артефакты Сияющей Церкви. Пять тысяч лет назад Сияющая Церковь не обладала такими таинственными, гибкими и комбинированными атаками.

Даже если они используют один тип боевого-Ци, боевая-Ци каждого человека будет иметь некоторые отличия. Даже полностью объединив боевое-Ци, как сделали это шесть специальных Исполнителей и будучи в состоянии сконцентрировать его в одной точке, значительно увеличить его мощь будет практически невозможно. Но Сияющей Церкви удалось.

«Свист».

Выше и ниже, спереди и сзади, слева и справа. Шесть Исполнителей одновременно и на высокой скорости устремились в сторону Линлэй. Все шестеро держали в руках очень тонкие длинные мечи.

Невозможно увернуться!

«Босс», - Бебе панически заговорил.

Линлэй мысленно крикнул: «Бебе, давай вместе атакуем того, кто ниже нас. Если мы сможем убить хотя бы одного из них, мы разрушим это образование».

«Понял».

Линлэй и Бебе начали падать на высоких скоростях, готовя одновременную атаку против воина девятого ранга под ними. Но воин девятого ранга, похоже, совсем не боялся. Напротив, его губы немного скривились, намекая на презрение и насмешку.

«Трууумм».

Белый свет быстро пришел в движение. Свет, исходящий от пяти специальных Исполнителей, потускнел, в то время как свет от последнего Исполнителя загорелся будто солнце. Оторвавшись от земли, специальный Исполнитель атаковал Линлэй и Бебе мечом.

«Ах!». Не обращая внимания на всех остальных, Линлэй выстрелил в него своим драконьим хвостом, рискуя всем, чтобы попытаться сдавить специального Исполнителя.

«Фьюх!». Меч прошелся по груди Линлэй. В этот момент он почувствовал неописуемую боль и его защитные чешуйки мгновенно начали трещать. Он чувствовал себя так, будто железный прут, который был раскален докрасна, прижали к его коже, вызывая такую боль, что все тело Линлэй начало дергаться. Несмотря на это, он продолжал сжимать специального Исполнителя его драконьим хвостом. Но свежая кровь потекла из той раны Линлэй.

Чешуйки Бронированного Шипастого Дракона не смогли заблокировать этот меч.

«Сила удара этим мечом была только немного слабее, чем от удара воителем Святого уровня», - Деринг Коуарт был поражен. После организации комбинированной атаки, нападение специальных Исполнителей может достичь невероятного уровня.

Сияющая Церковь была уверена, что, если противник не был воителем Святого уровня, это нападение всегда будет действенным!

«Ах!». Драконий хвост ослабил хватку из-за атаки мощным боевым-Ци стиля света. Линлэй чувствовал огромную боль, исходящую от его хвоста, но продолжал изо всех сил, рискуя всем, сжимать противника. Темно-золотистые глаза пристально смотрели на специального Исполнителя.

«Хмпф». Специальный Исполнитель испустил холодный смех.

«Бам».

Исходя от специального Исполнителя, невероятно сильно вспыхнул белый свет, после чего драконий хвост Линлэй бесконтрольно ослаб. Нынешней силы Линлэй было не достаточно, чтобы противостоять контратаке противника.

В это время, остальные пять специальных Исполнителей приблизились с целью присоединиться к атаке Линлэй.

«Босс!», - Бебе ринулся с плеча Линлэй навстречу пяти специальным Исполнителям. Но атаковав, Бебе тут же был поражен одновременно пятью мечами и его тело полетело вниз.

«Бебе!», - взволнованно сказал Линлэй.

«Босс, я в порядке», - Бебе перевернулся на ноги, а на его жестком мехе появился лишь слабый намек на проступившую кровь. Защита Бебе была действительно удивительно мощной.

Шесть специальных Исполнителей в изумлении уставились на Бебе.

Слишком чудовищно. Они даже не смогли пробить шкуру этого Призрачного Мышонка? Специальные Исполнители считали, что даже магический зверь девятого ранга с его обороной будет сражен этим ударом.

Даже чудовищно мощная защита Линлэй дала сбой - чешуйки на груди раскололись от одного удара.

«Целью является Линлэй!». Эта шестерка знала, что убийство Призрачного Мышонка, вероятно, заставит их приложить некоторые усилия, но убить Линлэй будет намного легче.

Один меч был в состоянии пробить его защиту. Таким образом, несколько ударов мечом должно быть достаточно, чтобы убить его.

«Что вообще происходит?! Их боевая-Ци стиля света, кажется, безграничный!», - Линлэй мысленно яростно заорал, одновременно попытавшись напасть на специальных Исполнителей, которые приближались к нему.

«Сквиииии!», - послышался пронзающий визг Бебе.

Шесть специальных Исполнителей сделали клещи, чтобы зажать Линлэй и Бебе, в то время как Линлэй и Бебе использовали все свои силы, чтобы попытаться контратаковать.

«БАМ!!!».

Дикая серия перекрестных ударов. Обе стороны полностью игнорировали защиту, делая упор только на нападение.

Шесть специальных Исполнителей отступили на высокой скорости.

Более половины черных чешуек Линлэй были разрушены, обнажая несколько ран под ними. Свежая кровь сочилась сквозь чешуйки, и даже чешуйки на хвосте Линлэй были разрушены.

Линлэй не смог остановить свежую кровь, которая поднялась до его горла, и его вырвало ею.

«Их защита... », - Линлэй сейчас был действительно до безумия зол.

Ведь сейчас, он наконец-то встретил кого-то, чья защита была сильнее, чем даже его собственная. Шесть специальных Исполнителей использовали боевое-Ци стиля света довольно экстравагантным образом. Их скоординированная совместная атака, а также удивительная оборона, были ужасающе сильны. В попытке контратаковать, Линлэй не удалось никого из них ранить.

«Босс, ты в порядке?», - испуганно произнес Бебе. А его глаза бусинки озабочено посмотрели на Линлэй.

Состояние Бебе сейчас было гораздо лучше, чем у Линлэй. Кроме того, защита Бебе была еще более чудовищной, чем у него. На шерсти Бебе можно было увидеть лишь небольшой намек на кровь.

«В… в… порядке», - произнес Линлэй вытирая кровь изо рта.

«Это была только первая атака, - стоя на крыше дальнего здания, произнес один из специальных Исполнителей в фиолетовых одеждах. И затем продолжил – Твоя защита неплоха. Но давай посмотрим, как много наших атак ты сможешь выдержать».

«Вайтерс, хватит тратить время», - холодно произнес другой специальный Исполнитель.

«Вперед», - громко выкрикнул специальный Исполнитель.

К текущему моменту, многие из зданий были уже разрушены, поэтому битва привлекла внимание множества сильный воителей, которые наблюдали за ней издали. Видя масштаб и интенсивность сражения, они не смели подходить слишком близко.

Толька аура того могущественного боевого-Ци стиля света заставляла их сердца сжиматься в ужасе.

«Свист!», - в тот же момент, шесть специальных Исполнителей пришли в движение, превращаясь в шесть полос белого света, которые устремились в сторону Линлэй. Он был окружен со все сторон стенами света, поэтому бежать было некуда.

Линлэй стиснул зубы.

«Ааагх!», - Линлэй издал яростный кличь, после чего сразу достал свой адамантиновый тяжелый меч и попытался рубануть им одного из шести специальных исполнителей.

«БУУМ», - Адамантиновый тяжелый меч Линлэй столкнулся с одним из специальных Исполнителей, который при этом даже не пытаются увернуться. Но этот специальный Исполнитель все же смог ощутить страшную силу, которая приближалась к нему.

«Хм?», - этим ударом специальный Исполнитель был откинут далеко назад, но благодаря той защите боевого-Ци стиля света, он не получил никаких серьезных повреждений.

Только в руках воина Драконьей Крови тяжелый меч мог показать весь свой потенциал.

«Фьюх!».

Остальные пять мечей продолжали рубить по телу Линлэй. В ответ, он использовал свои когти, хвост и шипы, пытаясь яростно контратаковать тех пятерых специальных Исполнителей. После чего, они вновь разбежались от него в разных направлениях.

Линлэй упал на одно колено.

Сейчас, большинство чешуек на его теле был практически разрушены. А в некоторых местах раны были настолько глубокими, что из них лились обильные потоки крови.

Тем не менее, мощная родословная воинов Драконьей Крови давала возможность телу Линлэй чрезвычайно быстро восстанавливаться.

По всему телу Линлэй пробежалась мышечная рябь. Прямо сейчас, его мышцы пытались стянуть воедино все поврежденные участки в его организме. Однако, ранения были слишком серьезными. Даже родословная, к которой принадлежал Линлэй, не могла помочь ему затянуть полученные раны. Потеря обильного объема крови дала о себе знать, после чего у Линлэй началось головокружение.

«Следующий удар будет для тебя последним».

Высокомерно произнес один из шести специальных Исполнителей. Сердце Бебе переполнял страх, поэтому он присел рядом с Линлэй, словно пытаясь защитить его от любой угрозы. Но прямо сейчас, Линлэй и Бебе испытывали отчаяние.

«Хмпф». Линлэй начал энергично мотать головой, заставляя себя хоть немного сосредоточиться.

Но к текущему моменту он потерял уже слишком много крови. С каждой секундой его зрение все сильнее мутнело. И в этот момент, его кольцо Извивающегося Дракона вдруг засияло… после чего из него вылетел белый луч света, превращаясь в седовласого старца с длинной бородой.

«Дедушка Деринг?», - Линлэй был удивлен его появлением, он не понимал, почему Деринг Коуарт вдруг появился.

Он выглядел точно так же, как и в то время, когда в детстве Линлэй впервые столкнулся с ним. На его лице появилась легкая улыбка, а затем он мягко погладил Линлэй по голове.

«Линлэй. В будущем тебе придется полагаться только на себя», - улыбаясь, произнес Деринг Коуарт.

«Дедушка Деринг, что Вы... », - Линлэй не понимал что происходит.

Дух Деринга Коуарта вдруг слегка подлетел. Паря в метре над землей, он развел руки в разные стороны. И в следующий миг, ужасающе мощный всплеск духовной энергии распространился во все стороны от Деринга Коуарта.

Прямо сейчас, он ощущал себя невероятно умиротворенным.

«В прошлом, когда я еще жил в Пуэнтской Империи, моя жизнь была жизнью постоянных тренировок и убийств. В те времена я был крайне надменным и сложным в понимании, чтобы кто-либо мог хоть как-то сблизиться со мной. У меня не было детей и внуков. Но проведя пять тысяч лет в кольце Извивающегося Дракона, мой темперамент претерпел изменения. И затем я встретил тебя, Линлэй».

Парящий в воздухе Деринг Коуарт продолжал говорить и смотреть на Линлэй.

«Дедушка Деринг, что Вы собираетесь делать?», - у Линлэй возникло ужасное предчувствие...

«Проводя все время с тобой, я увидел как ты вырос и стал зрелым юношей, шаг за шагом. В своем сердце я чувствовал невероятную гордость за твои успехи… я даже начал считать тебя своим собственным внуком», - объем испускаемой духовной энергии Деринга Коуарта вдруг на порядок подскочил.

То количество испускаемой духовной энергии было настолько высоко, что такие воители как Линлэй или те шестеро специальных Исполнителей и даже множество других наблюдавших издалека воинов могли ощутить ее.

Прямо сейчас, шестеро специальных Исполнителей не на шутку встревожились.

«Линлэй, не грусти. По правде говоря, когда моя душа привязалась к кольцу Извивающегося Дракона, у меня больше не было будущего. Поэтому я хочу показать тебе последнюю демонстрацию моей силы», - улыбка на лице Деринга Коуарта стала невероятно лучезарной.

Линлэй начал дрожать от страха.

«Что происходит?!», - шесть специальных Исполнителей начали искренне бояться. Эти вихри духовной энергии были слишком могущественны… только от ощущения их, они начинали трястись от страха.

Высвобождаемая мощь, когда воитель на пике Святого уровня фактически сжигает свою душу, была несравненно могущественней, чем у того же воителя на пике Святого уровня в обычных обстоятельствах.

«Свист!».

Прямо сейчас, вся сущностью элемента земли на высокой скорости начала стекаться к Дерингу Коуарту. Под контролем ужасающие могущественной духовной энергии Деринга Коуарта, вся сущность элемента земли начала объединяться.

Никакой магической силы! Активируемое заклинание полагалось исключительно на духовную энергию, которая контролировала сущность элемента земли!

При обычных обстоятельствах, такой способ сведет на нет всю силу заклинания, делая его очень слабым. Но заклинание, которое сейчас применил Деринг Коуарт, было настолько могущественным, что можно было только стоять и дрожать в ужасе.

«ПАДЕНИЕ НЕБЕСНОГО МЕТЕОРА!».

Дух Деринга Коуарта начал постепенно становиться размытым, но его голос продолжал оставаться спокойным и четким, словно у божественного духа. Устремившись к тем шестерым специальным Исполнителям, с небес начали падать шесть огромных метеоров.

Каждый из шести гигантских метеоров был создан исключительно из сущности элемента земли и был размером с дом.

«БУУМ!». Все шесть метеоров на невообразимой скорости, словно разрывая само пространство, врезались в шесть специальных Исполнителей.

Конечно, они пытались убежать, но метеоры лишь корректировали свой курс и все равно летели в их направлении.

«Линлэй, - Деринг Коуарт взглянул на Линлэй. – Прощай».

Линлэй не отводил взгляда от дедушки Деринга.

«Запомни, будь умницей», - на лице Деринга Коуарта появилась его фирменная улыбка… после чего его дух исчез, словно дым раздуваемый потоком ветра.

Линлэй открыл рот, но чувствовал, что он не может вымолвить ни слова. А по его щекам начали бесконтрольно градом катиться слезы.

«А... а... ах... », - как будто он был немым или потерявшим дар речи… подняв голову к небу, Линлэй яростно взревел.

Том 7, глава 23 – Безумие

«БАМ! БАМ! БАМ! БАМ! БАМ! БАМ!»

...

Шесть гигантских метеоров неистово устремились за шестью специальными Исполнителями. Чтобы смягчить столкновение, каждый из них попытался закопаться в землю.

«БУУУУМ!».

Через миг, все шесть гигантских метеоров одновременно обрушились на землю. В тот же момент, создалась ударная звуковая волна такой силы, словно раздался один из сильнейших небесных громов и вся земля задрожала.

Если посмотреть с неба, можно было бы увидеть шесть огромных кратеров, каждый из которых был десять метров в ширину в диаметре. Мощные ударные волны распространились во все стороны, сломав множество деревьев и накренив многие дома, некоторые из которых и вовсе разрушив в противоположном от столкновения направлении.

В области радиусом несколько сот метров все было превращено в руины и пыль.

Этот ужасающий взрыв вынудил каждого в городе Гесс и даже тех, кто находился недалеко за его пределами, устремить свои взоры в том направлении. Подвижники, которые только покинули город Гесс выйдя через ворота, или воители Конгломерата Доусон или же другие могущественные воители, которые почувствовали пришедшие с того направления вибрации и звук…

...

Ударные волны достигли Линлэй, но он просто стоял… стоял как истукан не двигаясь вообще. Он позволил этим ударным волнам обрушиться на него со всех направлений.

Линлэй стоял, а по его щекам начали без остановки литься слезы.

«А... а... ах... », - Линлэй, пытался что-то вымолвить, но он словно разучился говорить. Все его тело дрожало от страха неизвестности и горя потери… и он яростно взревел, подняв голову к небу.

Затем он упал на колени.

Линлэй захлестнули эмоции утраты и горя, разрывающие его сердца в клочья.

В своей памяти он начал прокручивать все те моменты, когда они были с Дерингом Коуартом вместе.

...

Первый раз, когда он увидел тот загадочный луч света превратившегося в седовласого старца в белых одеждах. А он, будучи ребенком, изумленно выкрикнул: «Вы... Вы кто?!».

«Привет, малыш. Меня зовут Деринг Коуарт. Я Великий Маг Святого уровня, я являюсь магом Пуэнтской Империи!». Это был первый раз, когда Деринг Коуарт вышел на контакт с Линлэй.

...

«Дедушка Деринг, почему Вы молчите? Какой уровень моей предрасположенности к сущности элемента земли?». Первый раз, когда он проверял Линлэй на предрасположенность к маги.

«Хорошо. Очень хорошо. Твоя предрасположенность к сущности элемента земли чрезвычайно высока, - лицо Деринга Коуарта расплылось в улыбке. Основываясь на том, что я знаю, только, пожалуй, один на тысячу магов мог бы иметь такую сильную предрасположенность к сущности земли как у тебя. Поистине». Та похвала от Деринга Коуарта, которая заставила маленького Линлэй стать несказанно счастливым.

...

Великий Маг Святого уровня Пуэнтской Империи и ребенок. И под его руководством, ребенок встал на путь становления магом.

...

Обучение его методам резки школы Прямого Долота. Тренировки на хребте Магических Зверей. Под опытным руководством и внимательной опекой Деринга Коуарта, Линлэй прогрессировал и рос с поразительной скоростью.

Но когда Линлэй стал центром внимания всего мира…

... никто не знал, что за его успехом стоял дух Великого Мага Святого уровня эпохи Пуэнтской Империи.

...

«Линлэй. В будущем тебе придется полагаться только на себя», - в последний раз дедушка Деринг погладил его голову.

Применив заклинание - “Падение Небесного Метеора”, дедушка Деринг исчез.

«Линлэй. Прощай».

«Запомни, будь умницей».

...

В памяти Линлэй мелькали картины его прошлого, прошлого проведенного вместе с дедушкой Дерингом. Добрый, снисходительный и порой самодовольный старец научил Линлэй абсолютно всему и стал частью его жизни… неотъемлемой частью, расстаться с которой для него было очень сложно.

«Нет, нет… ».

Линлэй многократно помотал из стороны в сторону головой.

Он не был готов поверить в произошедшее.

Дедушка Деринг и правда скончался. Более того, после его смерти даже его душа рассеялась.

«Невозможно. Дедушка Деринг, выходи! Выходи», - Линлэй взглянул на кольцо Извивающегося Дракона, без умолка зовя его. Но через короткий промежуток времени его слова приняли умоляющий тон и очередной поток слез покатились по его чешуйчатой щеке.

Кровь продолжала течь из ран на теле Линлэй, но сейчас он ничего не чувствовал.

«Дедушка Деринг».

Линлэй все еще надеялся, что так хорошо знакомый луч белого света засияет и вылетит из кольца Извивающегося Дракона… явив миру длиннобородого седовласого старца в белой мантии. Линлэй попросту не мог поверить, что его дедушка Деринг вот так просто умер и больше никогда не появится рядом с ним снова.

Дедушка Деринг был с ним с тех пор, как он еще был совсем ребенком. И больше с ним не расставался ни на миг. Никогда!

В глубине своей души, Линлэй уже давно привык к неотъемлемому присутствию дедушки Деринга. Даже когда он был заключен в тюрьму в Сияющей Церкви, он не чувствовал себя одиноким или же беспомощным, как в текущий момент.

Он всегда был крепок характером и уверен во всем, что делал… ведь за ним стоял дедушка Деринг, который всегда поддерживал и помогал ему.

Но сейчас…

Дедушка Деринг покинул его. Покинул навсегда!

«Почему. Почему, - дрожащим голосом говорил Линлэй. - Небеса, вы отняли у меня мать, а затем и отца… почему… почему вы отняли у меня и дедушку Деринга?».

«ПОЧЕМУ!!!», - крича, Линлэй поднял голову к небу.

Его голос эхом прокатился по округе.

«Ааа... аа... », - Линлэй бессильно упал на колени и начал безумно рыдать… но как бы яростно не восклицал Линлэй, этот добродушный и заботливый старик больше никогда не появится снова.

Он покинул этот мир и оставил его навсегда.

«Дедушка Деринг».

Линлэй чувствовал себя сейчас более слабым и хрупким, чем когда-либо ранее. Но это была духовная слабость. Нет отца. Нет матери. И теперь, даже дедушка Деринг, который всегда был вместе с ним, ушел.

Единственный, кто у Линлэй остался - это Бебе, который даже не знал о существовании дедушки Деринга.

«Босс Линлэй, босс!», - Бебе испугано толкал Линлэй.

Линлэй повернул свою голову и взглянул на Бебе.

«Бебе», - Линлэй вдруг схватил и сильно обнял его.

«Босс, ты только что кричал “дедушка Деринг”. Кто такой дедушка Деринг? Я почувствовал ужасающий взрыв духовной энергии. Что это было?», - Бебе был сбит с толку.

Услышав еще раз “дедушка Деринг”, сердце Линлэй содрогнулось и нахлынула непостижимая боль.

Он взглянул на кольцо Извивающегося Дракона на своем пальце. Но он окончательно осознал… дедушка Деринг больше никогда не появится.

«Шебуршание». Вдруг послышалась серия чрезвычайно слабых звуков. Но Линлэй услышал их и повернул туда голову.

В гигантских созданных метеорами кратерах, человеческая фигура в фиолетовых разорванных одеждах пыталась выбраться наружу. И звук шел не только от одного кратера, во всех пяти остальных кратерах также послышалось шевеление.

Падение Небесного Метеора - запрещенное заклинание стиля земли.

Если бы Великий Маг Святого уровня использовал это заклинание, каждый из этой шестерки определенно был бы уже мертв. Но Деринг Коуарт был Великим Магом Святого уровня не обладая ни единым клочком магической силы.

Если провести сравнение, магическую силу можно назвать “генералом”, в то время как природная сущность элемента это его “солдаты”. Но духовная энергия это то, что может “командовать” магической силой, а в результате и ее “солдатами”, формируя магическое заклинание. Чем больше духовная энергии, тем больше можно контролировать магической силы, формируемой из сущности элементов.

Деринг Коуарт использовал духовную энергию своей собственной души. И благодаря могущественному всплеску его духовной энергии, он смог непосредственно управлять сущностями и выполнить запрещенной заклинание - Падение Небесного Метеора.

Но даже использую всю духовную энергию своей души, сила созданного им заклинания была от силы десять-двадцать процентов от возможного, когда это заклинание активирует нормальный Великий Маг Святого уровня. Но даже несмотря на то, что мощность этого заклинания была от силы на двадцать процентов от возможного... шесть Исполнителей были на грани смерти.

Видя, как эти шестеро фигур в фиолетовых одеждах выползают, сердце Линлэй охватила безграничная и неутолимая ярость.

«Ааа!!!!!», - с яростным воплем, словно молния, Линлэй подбежал к одному из кратеров. Специальный Исполнитель, который выползал из того кратера, увидев Линлэй до смерти перепугался.

«Аа!!!!!», - Линлэй голыми руками разорвал того специального Исполнителя на две части.

«Умри!», - через мгновение, он уже отрывал голову другому специальному Исполнителю.

«Аааргх!», - ломая кости грудной клетки и разрывая изнутри его сердце, острые как бритва когти Линлэй пронзили грудь третьего специального Исполнителя.

«Отправляйся в преисподнюю!», - своими собственными зубами Линлэй схватил за горло четвертого специального Исполнителя и разорвал ему глотку.

Сейчас Линлэй действительно превратился в демона, он хотел съесть их плоть и выпить их кровь!

«Ах!!!!!», - в следующий миг, фигура Линлэй появилась рядом с пятым специальным Исполнителям. Тяжелораненый специальный Исполнитель был не в состоянии хоть как-то защитить себя… он мог лишь с ужасом в глазах наблюдать, как в области таза Линлэй разрывал его на две части.

Что касается шестого специального Исполнителя...

«Ты... ты... », - тяжелораненый шестой специальный Исполнитель, увидев раскинувшуюся перед ним ужасающую сцену и то, как Линлэй устремился к нему, словно демон из самой преисподней… был в таком ужасе, что от страха замертво рухнул.

Но даже несмотря на то, что шестой специальный Исполнитель был уже мертв, Линлэй яростным ударом ноги раздавил его голову.

Смотря на это, Бебе был слегка напуган.

А столпившиеся и наблюдавшие за всем издалека воины невероятно сильно испугались. Они никогда не могли себе представить, что человек может быть таким злобным, таким жестоким и таким ужасающе пугающим. Это казалось особенно правдивым на фоне текущего внешнего вида Линлэй. Все его тело было покрыто сломанными чешуйками и залито кровью… даже его темно-золотистые глаза сильно потускнели и казалось бы налились красным оттенком.

«Босс, ты... ты... что с тобой случилось?», - взволнованно спросил Бебе.

После того, как Линлэй с особой жестокостью убил всех шестерых специальных Исполнителей, он вдруг обмякши сел на землю, словно его тело покинула всякая энергия. Он просто сидел и пустым взглядом смотря в никуда. Нельзя было даже приблизительно понять, о чем он думает.

«Босс», - в отчаянии Бебе начал толкать Линлэй.

Линлэй вдруг поднял голову и слегка придя в себя, он не смог сдержать очередной поток слез.

...

Шесть гигантских метеоров превратили район радиусом несколько сотен метров вокруг в щебень. И шестеро мужчин в фиолетовых одеждах были убиты демоническим чудовищем.

Но после, демоническое чудовище начало рыдать.

...

Сейчас, приблизительно десять тысяч глаз наблюдали за ним на расстоянии сотен метров. Но никто из этих людей не могли понять, что именно они видят.

«Демон плачет?».

Все были поражены.

«Этот демон кажется... кажется действительно плачет», - молодой парень сказал находящемуся рядом с ним другу. В ответ, его друг слегка кивнул.

Ни один из зрителей не осмеливался подойти поближе. Ведь все они были свидетелями той жестокой сцены несколько мгновений назад. Хотя только воины восьмого ранга могли представить, насколько силен был этот демон перед ними.

«Демон плачет?», - подумали про себя Йель, Джордж и Рейнольдс, которые только что подошли сюда. Услышав эти слова, трое братьев подумал об одном и том же.

«Прочь с дороги! Прочь с дороги!», - сердито выкрикивал Йель.

Видя как их молодой мастер пытается прорваться сквозь толпу, рыцари Конгломерата Доусон начал оттеснять толпу в стороны. Йель, Джордж и Рейнольдс на всех порах устремились к месту, которое было полем боя.

Но достигнув эпицентра они были ошеломлены.

Все в радиусе нескольких сотен метров было превращено в руины, а глядя на шесть кратеров, можно было себе легко представить, насколько ужасающе мощные были те шесть метеоров, что оставили их. И только глядя на трупы разорванных мужчин можно было понять, насколько жесток был человек убивший их.

Но демон, все тело которого было покрыто раздробленными чешуйками, сидел и рыдал.

Увидев Бебе, находящегося рядом с “демоном” и адамантиновый тяжелый меч, валяющийся неподалеку, Йель и остальные теперь были полностью уверен, что это был Линлэй.

«Третий брат», - Йель, Джордж и Рейнольдс сразу подбежали к нему.

К текущему моменту уже успел прибыть Монро Доусон. После чего сразу отдал приказ своим личным подчиненным: «Быстро, уберите эти шесть трупов и немедленно уходим. Нельзя позволить никому узнать, что Конгломерат Доусон хоть как-то причастен к этому происшествию». Говоря это, Монро Доусон уже покидал это место.

«Третий брат», - Йель, Джордж и Рейнольдс с беспокойством в голосе звали Линлэй.

Еще во время первого покушения Линлэй на Клайда, Йель уже начал догадываться, что Линлэй был способен превращается в воина Драконьей Крови. И, разумеется, он поделился этими догадками с Рейнольдсом и Джорджем. А теперь видя Бебе и адамантиновый тяжелый меч, они само собой были на все сто процентов уверены, что это был именно Линлэй.

Тело Линлэй слегка дрожало.

Подняв голову и оглядевшись вокруг, Линлэй увидел Йель, Джорджа, и Рейнольдса. После чего заговорил: «Вы парни… ».

«Быстрее вставай, - сразу начал призывать Йель. - Ты только что убил специальных Исполнителей. Если Сияющая Церковь узнает об этом, это будет настоящей катастрофой». Говоря это, Йель помогал Линлэй подняться.

«Бебе. Идем», - обнимая Бебе пробормотал Линлэй.

Йель был поражен… он заметил, что Линлэй даже не обратил внимание на свой адамантиновый тяжелый меч. Он нервно окликнул: «Третий брат, твой тяжелый меч».

«Тяжелый меч?», - Линлэй повернул голову. Через некоторое время, словно поняв о чем идет речь, он подошел и поднял свой тяжелый меч.

В тот же момент, подчиненные Конгломерата Доусон также подбежали и сразу утилизировали все шесть трупов специальных Исполнителей.

«Что произошло с третьим братом?», - Джордж тихо обратился к Йель и Рейнольдсу.

Йель беспомощно покачал головой, ведь он был тоже в замешательстве: «Без понятия. Бебе вроде чувствует себя хорошо. Почему же тогда кажется, словно третий брат перенес еще более тяжелый удар, чем когда его сердце было разбито? Он кажется таким подавленным, будто потерял свою душу».

Линлэй беспрепятственно позволил воинам Конгломерата Доусон увести его в сторону. Проскользнув через несколько переулков, они уже прибыли в тайную резиденцию.

Том 7, глава 24 – Тишина

В темном, тихом помещении, были только Рейнольдс, Йель, Джордж, несколько десятков служанок и несколько десятков стражников. Все они находились с Линлэй.

Под ветвями висящего винограда, Джордж, Йель и Рейнольдс стояли вокруг каменного стола.

«Босс Йель. Как ты думаешь, что происходит с третьим братом?», - лицо Рейнольдса выражало смятение.

Йель покачал головой: «Я не знаю. Прошло десять дней с того момента, как третий брат пришел сюда и эти последние дни он излучал необычную ауру. Он не тренировался, он не шутил и не смеялся вместе с нами. Он ушел в себя».

Джордж кивнул: «В прошлом, независимо от того, что произошло, третий брат никогда не останавливал свое обучение. Но теперь, он кажется превращается в совершенно другого человека».

«Кто может сказать мне, что именно происходит с третьим братом?», - Рейнольдс скрежетал зубами.

«Было бы здорово узнать это», - Йель тяжело вздохнул.

Больше всего их тревожило то, что они понятия не имели, почему Линлэй вдруг стал таким. Он больше не тренировался и он не шутил с ними. Он всегда оставался в себе, как будто он потерял свою душу.

Он стал таким без какой-то видимой причины.

Будучи дорогими братьями Линлэй, как они могли не волноваться?

«Третий брат должно быть пострадал из-за какой-то страшной силы», - Йель тихо вздохнул. Джордж и Рейнольдс на мгновение встрепенулись, а затем тоже замолчали. Они постоянно мысленно возвращались в тот день, когда все произошло.

Тысячи наблюдателей окружили область, вокруг которой все превратилось в руины. В этой зоне бедствия находилось шесть удивительно глубоких кратеров от упавших метеоров.

Линлэй будучи в Драконьей форме жестоко убил тех шестерых специальных Исполнителей, а потом сел и начал плакать. Он всхлипывал, как ребенок.

«Я никогда не видел третьего брата настолько убитым горем», - подавленным голосом произнес Йель.

Джордж кивнул: «Третий брат очень сильный. Даже когда он страдал от горя из-за расставания с Алисой, после завершения скульптуры “Пробуждение ото сна” он направился прямо к хребту Магических Зверей, чтобы продолжить тренировки».

«Верно. Даже когда его отец умер, третьему брата удалось выдержать и пережить это. Но на этот раз... », - Рейнольдс просто не мог понять.

Они все были уверены, что их любимый брат сейчас в очень плохом состоянии, но ни один из них не мог найти причину.

Рядом с журчащей речкой на заднем дворе резиденции, Линлэй сидел на вершине декоративного полированного камня. Он не двигаясь смотрел на ручей.

Бебе сидел на камне рядом с Линлэй.

Полная тишина. Единственный звук, который можно было бы услышать - журчание текущей воды.

Хотя глаза Линлэй смотрели на ручей, его мысли были заняты дедушкой Дерингом и временем, которое они провели вместе.

Мысли о том, как он играл с дедушкой Дерингом, будучи ребенком.

Как дедушка Деринг обучал его, когда тот подрос.

В хребте Магических Зверей дедушка Деринг снова и снова неустанно читал лекции о том, что нужно всегда быть осторожным.

С каждым всплывающим на поверхность воспоминанием, Линлэй чувствовал, что боль в его сердце только нарастает.

«После смерти моего отца я думал, что теперь очень одинок. Но я не понимал, что на самом деле мне очень повезло. Независимо от того, что случалось, дедушка Деринг всегда был со мной, поддерживал меня, утешал меня, поощрял меня, напоминал мне... ».

«Но почему я не понимал этого раньше? Почему я не дорожил временем, которое я провел вместе с дедушкой Дерингом?», - сердце Линлэй переполняла агония боли.

Дедушка Деринг никогда ничего не требовал от Линлэй. Он действительно не ценил время, которое провел с этим седовласым старцем. Возможно, подсознательно, он верил, что дедушка Деринг всегда будет с ним в кольце Извивающегося Дракона.

«Кольцо Извивающегося Дракона? Дедушка Деринг всегда находился внутри кольца один. Ему должно было быть очень больно и одиноко. Дедушка Деринг, вероятно, очень надеялся, что я часто буду общаться с ним, верно?», - только теперь Линлэй задумался об этих вещах.

Но...

В прошлом, как правило, Линлэй спрашивал совет дедушки Деринга только тогда, когда он сталкивался с какими-то непреодолимыми трудностями. Он очень редко искал простого общения с Дерингом Коуартом.

Он только брал, ничего не давая взамен.

«Почему только после потери я начал понимать, что мне было действительно дорого?», - тело Линлэй начало дрожать. Он очень надеялся, что дедушка Деринг вернется и будет снова рядом.

К сожалению...

Это было невозможно.

Дедушка Деринг был мертв. А мертвые уходят навсегда.

Линлэй чувствовал, как его сердце сжимается. Все его тело билось в болезненных конвульсиях. Но на лице Линлэй не было и намека на эту боль.

Глубоко в сердце Линлэй даже начал думать...

Что если бы он мог сейчас просто умереть от этой боли, то он бы не стал противиться этому.

«Босс», - раздался голос Бебе в голове Линлэй. Линлэй повернулся, чтобы посмотреть на Бебе. Маленькие черные глаза-бусинки Бебе смотрели на Линлэй.

«Ты ... ты снова думаешь о том дедушке Деринге?», - Бебе совсем недавно узнал, что вместе с Линлэй был призрак Великого Мага Святого уровня.

Линлэй кивнул.

Бебе мысленно сказал Линлэй: «Босс, ты можешь... Ты можешь рассказать мне все об этом дедушке Деринге?».

Глядя на Бебе Линлэй слегка кивнул, затем протянул руку и взял Бебе на руки, обнимая его. Он начал рассказывать Бебе все о Деринге Коуарте: «В том году мне было восемь лет. Два воителя Святого уровня внезапно появились в городке Вушан... ».

Стоя за воротами на заднем дворе, Рейнольдс и другие спокойно наблюдали, как Линлэй обнимал Бебе, сидя на гладком полированном декоративном камне.

«Я чувствую себя очень несчастным, видя третьего брата таким», - тихо вздохнул Рейнольдс.

Йель и Джордж молчали.

«Мы должны что-нибудь придумать, - взгляд Джорджа внезапно стал твердым. - Независимо ни от чего, мы не можем позволить нашему третьему брату уйти в небытие».

Йель и Рейнольдс кивнули.

«Второй брат, у тебя есть какие-то идеи?», - Рейнольдс и Йель посмотрели на Джорджа.

Джордж сказал: «Мы не имеем ни малейшего понятия, что стало причиной такого состояния нашего брата. Но есть несколько вещей, которые мы можем экстраполировать, - серьезно сказал Джордж. - Клан третьего брата – это клан воинов Драконьей Крови. Как клан, который когда-то доминировал в мире, члены клана конечно же хотят вернуть ему былую славу».

Глаза Йель загорелись: «Правильно. Третий брат очень ценит свой клан. Ради приобретения реликвии его предков – клинка Палач, он даже решился выставить на аукцион “Пробуждение ото сна”».

«Верно».

Джордж кивнул: «Я предполагал, что третий брат всегда прикладывал невероятные усилия в обучении из-за того, что были важные причины, которые стояли за этим. Скорее всего, восстановление былой славы его клана мотивировало его. Поэтому третий брат упорно трудился в течение многих лет. Он, безусловно, не сдастся так легко. Мы должны использовать этот нюанс, чтобы мотивировать его».

«Мотивировать его? Разве это сработает?», - Йель немного сомневался.

Джордж беспомощно сказал: «У нас есть лучший метод помочь ему?».

«Мы будем использовать этот метод, - хмыкнул Рейнольдс. - Я не могу больше смотреть на него. Пойдем. Мы втроем попробуем поговорить с ним. Давайте выясним, что именно происходит».

«Четвертый брат, пусть второй брат попробует завести разговор. Чем больше ты будешь говорить, тем больше ты накрутишь его», - упрекнул Йель.

Зная свой темперамент, Рейнольдс кивнул. Джордж, Йель и Рейнольдс посмотрели друг на друга, а затем подошли к Линлэй.

Выслушав историю Линлэй, Бебе затих. Его сердце также охватила боль из-за смерти Деринга Коуарта. Вдруг Бебе почувствовал приближающихся сзади людей. Он вскочил и посмотрел в том направлении.

Это были Йель, Джордж и Рейнольдс.

Но прямо сейчас, только что закончил рассказ о дедушке Деринге, Линлэй утонул в своих воспоминаниях снова и даже не заметил, что к нему приближались люди.

Йель, Джордж и Рейнольдс переглянулись и вздохнули. Линлэй был настоящим воителем. Раньше Линлэй бы заметил троих людей, прежде чем те ступили во двор. Но теперь, они втроем стояли позади Линлэй, а он никак не среагировал.

«Третий брат», - заговорил Йель.

Линлэй вздрогнул, а затем слегка повернул голову, чтобы посмотреть на них. Его глаза были очень спокойными: «Это вы, ребята». Произнеся это, Линлэй повернул голову в сторону ручья, продолжая смотреть на воду.

Йель, Джордж и Рейнольдс подошли и встали рядом с валуном, на котором сидел Линлэй.

«Третий брат, - Йель вдруг схватил Линлэй за плечи, заставляя его посмотреть на него. - Третий брат, ты помнишь те вещи, которые произошли в Академии Эрнст и о которых ты часто говорил мне?».

«Забыл», - спокойно ответил Линлэй.

Йель посмотрел на него: «Забыл? Третий брат, ты часто упрекал меня из-за того, что я не достаточно работал или тренировался и что в нашем доме я был самым слабым из нас четверых, несмотря на то, что физически был самым крупным».

Раньше, когда ребята вчетвером жили в том доме, они естественно часто шутили друг над другом.

Но Линлэй молчал.

Джордж посмотрел на Йель, слегка кивая. Йель отпустил плечи Линлэй, а затем Джордж подошел к Линлэй и сказал: «Третий брат, я хочу спросить тебя. Ты так усиленно тренировался все эти годы. Ради чего все это?».

Линлэй молчал.

Он подумал о том, как усиленно он тренировался, когда был молод.

«Ради клана», - Линлэй наконец-то ответил.

У стоявших рядом с ним Йель и Рейнольдса появился на лицах намек на восторг. Джордж сразу же сказал: «Тогда позволь мне спросить тебя. А сейчас ты чувствуешь ответственность за свой клан?».

Глядя на Джорджа, Линлэй горько улыбнулся. Унылым, безлюдным голосом он сказал: «Мой отец мертв. Моя мать умерла. Скажите мне, какой смысл усердно работать во имя клана?».

Линлэй поднялся на ноги и направился к заднему двору.

Йель, Джордж и Рейнольдс смотрели в спину уходящему Линлэй, а затем ошарашенно переглянулись.

«Бессмысленно. Все мертвы. Какой смысл продолжать?», - сказал Линлэй пустым, печальным голосом, прежде чем скрылся за дверью.

Пятнадцать дней.

Линлэй оставался в резиденции в течение пятнадцати дней. Во время этих пятнадцати дней Йель и другие пытались что-нибудь придумать, чтобы вернуть прежнего Линлэй.

Джордж Рейнольдс и Йель сидели и выпивали.

«Что нам делать? Что именно мы должны делать? Мы не можем просто наблюдать, как третий брат тонет в этой бездне отчаяния», - Рейнольдс сердито разбил чашку вина о пол.

Йель и Джордж покачали головами.

За последние несколько дней они перепробовали все, что могли. Они также спросили Линлэй, что заставило его стать таким, но Линлэй не сказал ни слова и молчал.

Что они могут сделать?

«Когда я вижу, как молчит третий брат, я действительно сильно беспокоюсь о нем. Мое сердце болит. Третий брат, увы... », - Йель схватил бутылку вина и выпил с горла, опустошив за раз половину бутылки.

Они выросли вместе с Линлэй и их любовь друг к другу была даже больше, чем между настоящими братьями. Как они могли просто смотреть на то, что происходит с Линлэй?

Сидя на стуле в своей комнате, Линлэй смотрел на кольцо Извивающегося Дракона на руке. Линлэй вспоминал, как выглядел дедушка Деринг каждый раз, когда он появился из кольца.

Но эта сцена больше никогда не повторится.

Кроме того, Линлэй надел второе кольцо - Межпространственное кольцо. После смерти Клайда кольцо и его содержимое остались без хозяина. Когда он участвовал в битве против шести специальных Исполнителей, кровь Линлэй покрыла кольцо и оно, естественно, стало его личной вещью.

Но...

За последние пятнадцать дней Линлэй не проявлял желания посмотреть на это Межпространственное кольцо или его содержание. Его мысли были в другом месте. Даже когда специально не думал об этом, его мысли всегда возвращались к сценам проведенного вместе с дедушкой Дерингом времени. Как дедушка Деринг выглядел, когда поглаживал бороду, или как он выглядел, когда сурово инструктировал Линлэй. Все воспоминания были такими яркими и четкими...

«Почему. Почему. Даже дедушка Деринг - последний человек, который был со мной, ушел из жизни?».

Потеряв дедушку Деринга, Линлэй также потерял сильнейший источник поддержки. Он чувствовал себя более хрупким и более одиноким, чем когда-либо раньше. Линлэй плотно обнял Бебе. В этом тихом маленьком помещении он продолжал сидеть в одиночестве...

Том 7, глава 25 – Отбытие

На границах королевства Гесс располагалась армия численностью более 800 000 солдат. Бескрайние просторы были усеяны военным лагерями, словно горные хребты. Однако эта огромная армия была довольно неплохо организована.

Перед военными лагерями раскинулась обширные территории пустынной земли.

«Дядя Рэнд [Lan'te]. Если нас атакуют армия магических зверей, мы сможем выстоять?», - мягким голосом поинтересовался одетый в латы парень шестнадцати-семнадцати лет.

Рядом с ним стоял мускулистый, бородатый мужчина. Достав из сумки кувшин какого-то спиртного и отпив, он рассмеялся: «Расслабься. На этот раз нам в подкрепление были отправлены элитные рыцари Сияющей Церкви и множество сильных магов. Ты знаешь, насколько сильны заклинания магов?».

«Верно», - ответил молодой парень. Это был его первый бой и услышав слова ветерана, он начал чувствовать себя гораздо уверенней.

Но мускулистый мужчина про себя тяжело вздохнул. Ведь он понимал, насколько ужасающими могут быть магические звери. Если они столкнуться с тысячей или десятком тысяч, то за победу придется заплатить реками крови.

«Рoaaaaр!».

Вдруг раздалось содрогающее сам воздух басистое рычание.

«Дядя Рэнд, кажется я что-то слышал», - в молодом парне нарастала нервозность.

«Отлично», - громко ответил Рэнд. Но когда он повернул голову к югу, то увидел горизонт, усеянный бессчетным множеством движущихся точек.

«Магические звери. Орда магических зверей!».

Мгновенно, все военные лагеря пришли в движение. От генералов с наивысшим рангом до обычных рядовых солдат - все пребывали в повышенной боевой готовности.

Каждый член 800 000 армии готовился к бою.

«Так, так много!», - увидев орду магических зверей, солдаты не могли не содрогнуться. Издалека, бесчисленное множество Вампирских Железных Быков на огромной скорости стеной приближались к лагерям армии.

На первый взгляд могло показаться, что их было около десяти тысяч.

«Грохот, рокот», - Вампирские Железные Быки яростно ударяли копытами о землю, заставляли ее дрожать. Их глаза были сильно покрасневшими, а тела излучали пламя. Сейчас они выглядели как огромная приближающаяся к армии огненная волна.

Дрожь земли. Бескрайнее море пламени.

«Свист! Свист! Свист!».

Внезапно, все небо заполнилось бессчетным количеством полупрозрачных лазурных дротиков. Все эти дротики дождем обрушились на Вампирских Железных Быков.

«Милорды маги!», - возликовали солдаты.

«Фьюх!». Каждый из этих дротиков обладал невероятно силой. Будучи созданными заклинанием стиля воды, они были чрезвычайно мощны, а особенно против магических зверей с предрасположенностью к огню.

Ледяные дротики сошли с небес и либо промахивались, прокалывая землю, либо попадали в Вампирских Железных Быков и пробивали их жизненно важные органы.

«Фьюх!». Вампирские Железные Быки, органы которых были пробиты насквозь, яростно ревели и пробегая еще несколько метров, замертво падали.

Один магический зверь за другим постоянно умирал, но все же подавляющее большинство из них продолжали бежать вперед. Ведь если ледяной дротик не задевал их жизненно важных органов, это лишь воспаляло в них ярость и подстегивало бежать еще быстрее.

Свежая кровь окрасила землю.

«Уууааааа!», - сердито ревели Вампирские Железные Быки.

«Лучники! Готовься! Огонь!»,- громко крича, отдавали приказы офицеры.

И через мгновение, небеса были застланы черной тучей бессчетного количества стрел. Описывая дугу, они летели в сторону приближающихся магических зверей.

Одна острая стрела за другой ударялась об Вампирских Железных Быков. Однако их жесткие, узловатые мышцы легко отклоняли большинство стрел.

Тактика, которую человеческая армия использует против другой человеческой армии, не всегда может быть эффективна против магических зверей.

«Копейщики! Стройся!».

В передний ряд вышло множество бронированных мускулистых воинов. Каждый из них держал в руках длинное стальное копье. Закончив свое боевое построение, они спокойно ждали приближение Вампирских Железных Быков. «Уууааааа!». С красными налитыми кровью глазами быки устремились вперед еще быстрее.

Бессчетные… выставленные вперед стальные копья были предназначены для них, Вампирских Железных Быков. Но они лишь опустили вниз свои морды, выставив вперед рога и яростно ревя продолжили бежать. Через миг, стена бегущих быков столкнулась со стеной копий.

«Фьюх!», - первая волна быков была нанизана на копья.

Способные сражаться стальными копьями люди были как минимум на уровне воина третьего ранга. Кроме того, каждый из копейщиков в построении при необходимости поддерживал другого.

Первая волна Вампирских Железных Быков не смогла сломить выстроенную оборонительную линию. Но за ней шла вторая и третья…

Разразившаяся битва между армией магических зверей и армией людей была невероятно ожесточенной. Однако армия зверей состояла не только из Вампирских Железных Быков. Были также стаи Штормовых волков, элитные Огненные львы или даже Молниеносные драконы, Земляные драконы и множество других…

Но армия людей не была слабой. Помимо множества обычных рядовых солдатов, были также невероятно мощные не сделавшие до сих пор своего хода маги. К тому же, Сияющая Церковь направил на фронт своих магов седьмого, восьмого и даже девятого рангов… не говоря уже об их элитных полках…

Битва бушевала в течение трех дней и трех ночей. Но, в конце концов, армии людей пришлось отступить. За эти трое суток люди потеряли боле 300 000 солдат, а число раненых было еще более ошеломляющим. Но армия магических зверей также понесла высокие потери.

Однако, обе армии понимали, что еще ни одна из сторон не задействовала своих воителей Святого уровня. Они лишь наблюдали за всем издалека и ничего не предпринимали.

Город Гесс пребывал в состоянии хаоса.

В результате этого сражения, армии людей пришлось отступить на сто километров. И теперь, граница фронта была в опасной близости от города Гесс. Поэтому многие жители решили в срочном порядке покинуть город.

Город Гесс. Тихая усадьба, где проживал Линлэй.

«Йель, мы немедленно уезжаем. Быстрее, не трать больше попусту время, - кричал Монро Доусон. – По моим прогнозам, армия людей не сможет сдерживать натиск магических зверей слишком долго. Пламя войны скоро поглотит весь город Гесс».

Йель кивнул: «Отец, я понимаю».

«Но третий брат, он… », - Йель был сильно обеспокоен состоянием Линлэй. Стоявшие рядом с ним Джордж и Рейнольдс чувствовали тоже самое.

Монро Доусон нахмурился: «Хорошо. Идите и попытайтесь в последний раз привести его в себя. Но независимо от результата, мы уедем сегодня вечером». Закончив говорить, Монро Доусон повернулся и ушел.

Йель, Джордж и Рейнольдс тревожно переглянулись.

После чего, они сразу направились в сторону комнаты Линлэй. Войдя в задний дворик, они увидел сидящего на стуле Линлэй, который спокойным и безэмоциональным взглядом смотрел на лежащее перед ним на столе прямое долото. Видя эту картину, Йель, Джордж и Рейнольдс не чувствовали себя счастливыми или взбудораженными.

Что бы хоть как-то расшевелить Линлэй, они частенько оставлял рядом с ним прямое долото. Но видя его, Линлэй совсем не хотел вырезать, а лишь вспоминал, как в прошлом дедушка Деринг кропотливо обучал его резке скульптур.

Перед его глазами предстала картина горделивого и величественного дедушки Деринга, когда тот впервые рассказывал Линлэй о школе Прямого Долота и затем день за днем передавал ему все ее секреты. В те времена, от дедушки Деринга действительно исходила ауру Великого мастера-скульптора.

«Третий брат», - произнес подошедший к нему Йель.

Линлэй поднял голову, чтобы посмотреть на Йель. На его лице появилась слабая улыбка, но он ничего не произнес.

«Третий брат, армия магических зверей оттеснила армию людей на сто километров вглубь территорий королевства. Это лишь вопрос времени, когда они ворвутся в город Гесс. Мы должны сейчас же уходить», - серьезным тоном произнес Йель.

«Уйти?, - Линлэй на секунду опешил, сейчас его реакция была крайней вялой. - Аа. Понял».

Видя как реагирует Линлэй, Рейнольдс, наиболее вспыльчивый из всех присутствующих, схватил его за одежду. Глядя прямо в глаза Линлэй, он сердито закричал: «Третий брат, да что с тобой? Отвечай! Почему ты стал таким? Человек, которым я больше всех на свете восхищался - ты! Я часто тобой хвастался перед другими. Но сейчас? Посмотри на себя! Посмотри на то, кем ты стал!».

«Восхищался мной?, - самоиронично произнес Линлэй. – Восхищался чем?».

«От босса Йель я слышал, что ты враждовал с Клайдом и был готов пойти на все, чтобы убить его. Даже в таких сложных обстоятельствах ты мог осмелиться действовать и принять любые последствия своих действий. Будучи твоим братом, я восхищался тобой! Но сейчас? Ты убил Клайда, ты убил шесть специальных Исполнителей Сияющей Церкви. Разве ты не должен этим гордиться? Почему ты стал таким?», - яростно кричал Рейнольдс.

Рядом с ним, Джордж нахмурился.

«Третий брат!», - вдруг закричал Джордж.

Рейнольдс и Йель повернулись к Джорджу. Линлэй тоже посмотрел на него.

«Третий брат, почему ты убил тех шестерых специальных Исполнителей?!», - восклицательно спросил Джордж. Он вдруг понял... даже если Линлэй и убил Клайда, у специальных Исполнителей не было никаких причин для убийства Линлэй, сейчас уж точно. Ведь королевство Фенлай пало и Клайд стал практически бесполезным.

«Они хотели убить меня», - вполголоса произнес Линлэй.

«Почему они хотели тебя убить?», - Джордж почувствовал, что он подбирается к причине депрессии Линлэй.

«Потому что мою мать убила Сияющая Церковь», - все так же спокойно ответил Линлэй.

Стоящие рядом с Линлэй Йель и Рейнольдс были ошеломлены услышанным. И в этот момент, на голову Джорджа вдруг снизошло озарение. Он закричал: «Сияющая Церковь убила твою мать? И ты, третий брат не собираешься отомстить? Ты боишься?».

«Не собираюсь отомстить?».

Эти три слова словно разряд молнии прошлись по голове Линлэй.

«Верно. Ведь именно Сияющая Церковь убила мою мать», - в тусклых и безжизненных глазах Линлэй вдруг медленно начал разгораться огонек.

«Если бы Сияющая Церковь не искала людей с чистыми душами и затем не жертвовала их Сияющему Владыке, то Клайд не стал бы похищать его мать и она была бы до сих пор жива».

«А будь жива моя мать, то и мой отец бы не погиб».

«Будь жив мой отец, то зачем мне мстить? И как мог в результате погибнуть дедушка Деринг? Более того, дедушка Деринг погиб помогая мне в бою против шести специальных Исполнителей Сияющей Церкви».

В сердце Линлэй начала клокотать ненависть.

«Во всем виновата Сияющая Церковь!!! Сияющая, сияющая ха-ха! Сияющая Церковь сияет? Если она такая сияющая, то зачем ей убивать людей с невинными и чистыми душами и предлагать их Сияющему Владыке?», - сейчас Линлэй уже был в бешенстве.

Действия Сияющей Церкви были слишком порочны и черны.

Из-за их порочности, произошла целая серия трагедий… и его собственная жизнь оказалась среди них.

«Босс, - Бебе мог почувствовать эмоции бурлящие в Линлэй. Он боялся, что тот будет действовать слишком опрометчиво. И сразу мысленно произнес. - Босс, последние сказанные дедушкой Дерингом слова были “он надеется, что ты будешь умницей”».

Сердце Линлэй содрогнулось, как он мог забыть последние слова своего дедушки Деринга?

«Бебе, не волнуйся. Я больше никогда не стану действовать опрометчиво. Я буду терпеть... я буду сражаться со всей Сияющей Церковью, а не с кем-то одним из них. И я осознаю свои пределы», - в глазах Линлэй возрастала уверенность.

Видя изменения в глазах Линлэй и в выражении его лица, Йель, Джордж и Рейнольдс начали чувствовать восторг.

Последние дни Линлэй постоянно казался таким потерянным, таким отстраненным. Они никогда не видели его таким уверенным и решительным как сейчас.

«Босс Йель. Второй брат. Четвертый брат. Я решил уйти», - произнес Линлэй.

«Третий брат, ты... », - Йель и остальные были удивлены.

«Не волнуйтесь. Сейчас я уже в порядке», - улыбаясь произнес Линлэй и затем подошел к своим братьям и по-дружески стукнул каждого по груди. Видя изменения в своем третьем брате, они засмеялись.

Одевшись в свою одежду воина и закинув за спину адамантиновый тяжелый меч, с Бебе на плече Линлэй ушел.

Покинув пребывавший в хаосе город Гесс, Линлэй направился на восток. Через примерно пол дня он оказался на границе внешней области хребта Магических Зверей. Видя этот так хорошо знакомый горных хребет Магических Зверей, на лице Линлэй появилась улыбка.

«Сияющая Церковь, просто подождите. Придет тот день, когда я выкорчую вас под самый корень», - взгляд Линлэй был чрезвычайно твердым и уверенным.

Он потерял отца. Он потерял свою мать. Он потерял дедушку Деринга.

Единственный на кого он сейчас может рассчитывать это себя и Бебе.

«Босс, мы идем на хребет Магических Зверей?», - озадачено спросил Бебе.

Линлэй засмеялся и отрицательно покачал головой: «Нет. Сначала мы войдем в центральные области хребта Магических Зверей и затем отправимся прямо на север, пока не дойдем конца хребта».

«Нам же придется пройти десять тысяч километров!, - ошеломленно выпалил Бебе. – И в центральных областях обитает множество чрезвычайно могущественных магических зверей!».

Бебе был ошарашен. Ведь Линлэй хотел пройти все десять тысяч километров, путешествуя по центральной области хребта Магических Зверей.

«Если нет, то как я должен тренироваться? Мне еще очень далеко до правильно способа использования тяжелого меча. Если сейчас я даже не могу правильно пользоваться этим тяжелым мечом, то как я буду противостоять Сияющей Церкви?».

Линлэй уверенно шагал вперед, с каждой минутой углубляясь в хребет Магических Зверей. С этого момента, в его жизни начался длинный период боевых тренировок...

P.S. Группа перевода новеллы https://vk.com/public123098211, все самые свежие новости, выход глав и прочую информацию Вы можете найти именно там!

http://tl.rulate.ru/book/107/14119

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Отображены последние 20 комментариев из 29
#
Гг забыл о своём мл брате или ему пх на него?
Развернуть
#
Я думаю, что он уверен в его безопасности и том, что тот станет отличным наслдеником клана. Не то, чтобы пх, мб когда пришел в себя понял бы, что не все потеряно, что у него есть брат, что он должен позаботиться о нем, что он не остался один в мире. Просто когда умер отец, он впал в пучину ненависти и пошел по пути мести. Но при этом он верил и надеялся на то, что мать жива. Потом он узнал, что матери нет, но надежды выжить не было. Когда он думал, что почти отомстил за них, он потерял последнюю опору, которая не давала слететь с катушек. Раз за разом и в самое больное. Ему просто было слишком херово, чтобы думать вообще.
Развернуть
#
Похер на брата, он забудет про своих названных братьев, потом их угандошат, и он будет сидеть аля "за что?", будет вспоминать, как они его всю жизнь поддерживали, помогали, а он на них порой не обращал внимания, игнорил, ничего не давал взамен и т.д., а так арка очень мощная
Развернуть
#
Брат скорее всего даже не умрёт, потому что по логике этой книги умирают только те, кто что-то давал гг, а если гг кому-то помог, то этот перс бессмертен
Развернуть
#
Он говорит про одиночество и про то что все члены его семьи мертвы! И ни разу не вспомнил про брата
Развернуть
#
конечно не вспомнил, если он тупил полмесяца прежде чем ему напомнили кто во всём виноват
Развернуть
#
Пока брата не убьют, он про него не вспомнит наверно
Развернуть
#
ппц, когда читал рецензию думал, что это произведение как и большинство новелл этого сайта о самосовершенствовании и боевке,а ведь первые тома примерно в этом ключе и были, но понял что это не так.
Это произведение про что угодно, но не про боевку. Тут в основном о том как гг горюет от потери очередного родственника/друга/любви и т.п. Тут присутствует такой цикл: ничего не предвещает беды - происходит какая-то маловразумительная херня - гг с кем-то бьется/убегает/получает люлей(второе и третье чаще) - спасается(в основном из-за удачи) и примерно в этот момент, возможно позже, случается беда - гг горюет - гг оправляется - гг делает выводы - гг идет мстить/ становиться сильнее, потом мстить - у гг с первого раза не получается, т.к. происходит какая-то маловразумительная херня
Вот примерно так и можно кратенько описать последние пару томов, разве что некоторые пункты менять местами можно и мне что-то это не нравится, продолжаю читать только из-за того, что хорошо написано, но сюжет как по мне так себе. Вернее сам сюжет может и не плох, но я на это сайт прихожу читать произведения не о драмме как бы
Развернуть
#
ПРАВИЛЬНА, МЫ ЖИ СЮДА ДИГРАДИРАВАТЬ ПРИШЛИ
Развернуть
#
Ты блич посмотри
Развернуть
#
Такое же ощущение складывается.Что за ЧУШЬ вашу мать!Ему **** 20 лет нету,у него гормонов выше крыши,он сорвался с цепи и всё что делает это страдает и горюет.Вы чё потные ляди делаете?Кто эти трое его слуг?!Да именно слуги!С друзьями или братьями так не поступают.Мышь между дрочим создавала союз равных,а никак не подчинённой является.Инстинкт зверя всегда возьмёт своё!3.14здабольство которое казалось бы должно сходить на нет в последующих главах, начинает разрастаться с пугающей силой.Автор 3.14здит уже налево и направо обо всём подряд.Концы не сходятся,логика снова ушла покурить.Не советую читать на данном этапе.
Развернуть
#
ты и сам видимо после этого комента пошел покурить,критикуешь гг а у самого гормоны вальс танцуют инстинкт зверя работает спору нет но во первых он магический зверь а значит умнее обычного тупого зверя который может напасть даже просто так а во вторых там не такая большая разница в физической силе как ну допустим у тебя с обычным амурским тигром)
Развернуть
#
ладно признаю в произведения разница в силе есть и по началу вполне существенная вот только интеллект магического зверя все равно нельзя списывать со счетов)
Развернуть
#
Спасибо آپ کا شکریہ
Развернуть
#
Спасибо за труд.
Развернуть
#
Спасибо.
Развернуть
#
так всё было збс(кроме тупого уничтожения всей деловитости и прикольности гг иза тупого последнего натяжного за все волосы и уши вытягивания боевого духа гг и определения его новой цели(блеааааааааааааааааааааааа)вот что хочется сказать ожидал большего... но так до етого момента реально очень и очень читательно
Развернуть
#
скажите че они бракуют магов из за медленности при этом езжая на лошади?
Развернуть
#
Полный купец став причиной смертей миллионов людей он ещё смеет думать о мести?За такой человечество должно его выйпать , и его маму и папу за то что порадили такое тупорылое и бомбезное на все плюющее отродье.Убили его маму и папу?Что то они по мелочились. На до было и брать убить и ему хрен отрезать да так чтоб не отрастил заново а то у ущерба сильно гормоны играют.
Развернуть
#
Сыровато, в Эре одиночества уже куда лучше пишет автор. Да уж, когда в первый раз читал, не было такого ощущения.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку