Читать Man Chao Huan A Court Full of Happiness / Счастливый Королевский Двор Ман Чао Хуан: Глава 13 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод Man Chao Huan A Court Full of Happiness / Счастливый Королевский Двор Ман Чао Хуан: Глава 13

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ман Чао Хуан

Глава 13

перевод: kedaxx

 

 Юэ И с изумлением спросила.

- Какая беда приключилась с тобой? Кто пытается испортить тебе жизнь?

Хитро улыбаясь, произнесла Юн Ге.

- Принц. Он сказал мне, если я знала, что этот охранник был подозрительным, то почему я не предупредила о нем раньше. После этого жизни супруги императора начала угрожать опасность, но я ее спасла. То, что сегодня я могу сидеть здесь с вами и разговаривать –  это большой шанс, выпадающий один раз в миллион.

Разочарованные певицы начали жаловаться.

- Ах!? Ты знала об этом раньше? Почему ты не сообщила об этом? Без слов понятно, что супруга императора находилась в опасности и мы тоже были перепуганы до смерти. Хорошо, что ты все разрушила все планы бандитов.

Юэ И кивнула своей головой.

- Юн Ге, на самом деле ты была не права.

Юн Ге отчаянно вздохнула. Вчера он чуть было не покончила жизнь самоубийством вместе с супругой императора. Сегодня из-за того, что принц беспокоился о своей матушке он сделал ей выговор. Что это за обычаи такие?

Несколько девушек были в смятении и стояли молча. Вдруг со двора послышался голос Чжан Ма.

Открыв дверь, они увидели, как Чжан Ма с двумя девушками служанками зашла во внутрь. Это были девушки, которые вчера находились рядом с супругой императора. В руках они держали два больших лотка, набитых золотыми и серебряными украшениями и шелковым шарфами, сложенных в стопку. Неожиданно глаза всех присутствующих женщин ярко загорелись.

Чжан Ма приказала служанкам положить вещи и сказала, что это была награда от супруги императора. Юн Ге поблагодарила три раза прежде, чем Чжан Ма вместе со служанками покинула комнату.

Когда они вернулись обратно в комнату, то Юн Ге увидела, что женщины устроили между собой перепалку и сражались как чертовые петухи. Хотя супруге императора кажется Юн Ге пришлась не по душе, но она осталась ею довольной. До тех пор, пока Юн Ге будет следовать за ней до самого дворца, то ей незачем переживать о том, что у нее нет шанса.

Юн Ге была вынуждена разобраться с устроившими перепалку женщинами и решила выслушать всю ту чепуху, которую они говорили, после чего все они нехотя покинули ее комнату одна за другой. Прежде чем уйти, они постоянно ей напоминали: По прибытии во особняк принца, не забыть о своих друзьях.

Юн Ге закрыла двери, с отчаянием уставилась на подарки от супруги императора. Почему бы было не послать ей денежное вознаграждение взамен всего этого? Носить такие вещи было неудобно, и они быстро обесценивались. Это была большая потеря!

После того, как она быстро убрала подарки в сторону, пришла тетушка Ли помочь ей вскипятить воду для купания. Глядя на груду украшений у Юн Ге возникла мысль. Она взяла три нефритовые заколки и приколола их на голову тетушки Ли.

Тетушка Ли начала отказываться.

- Эти вещи слишком дорогие. И такая старая женщина как я, не может принять их, ах!

Юн Ге улыбаясь ответила.

- Просто возьми их. Подари одну своей дочери, а остальные ты можешь подарить своей будущей невестке. Я всегда доставляла тебе столько хлопот, и просто должна отблагодарить тебя.

Несмотря на то, что ранее она отказалась принять заколки, наконец то тетушка Ли согласилась принять подарок. Юн Ге облегченно вздохнула. Эти вещи были лучше, чем наличные, но сколько бы они не стоили, делать людям подарки было приятно.

Принц со своей матерью отдыхали в павильоне два последующих дня. То, что они намеревались вернуться в столицу они узнали от служанки, которая пришла вскипятить казан с водой.

Каждая из девушек мечтала о возможности поехать в столицу вместе с Принцем. Много девушек имело те же мечты, что и Юн Ге. Юн Ге была недовольна, потому что они прятались за ней, как за щит. Во всяком случае, репутация ее зависимости от сна была известна не первый день.

В последнее время Принц никого не посылал к Юн Ге, чтобы не беспокоить ее. Она решила, что он возможно позабыл о своей маленькой слуге. Поэтому она расслабилась и только ждала того времени, когда принц соберется уезжать, после чего она сможет продолжать жить своей привычной мирной жизнью лодыря.

Юн Ге была очень счастлива, но наряду с ней были люди, которым было не до счастья, например Чжао Цзянь Шэнь.

Эти последние два дня принц специально для теста вел себя очень холодно по отношению к Юн Ге. Все остальные женщины в павильоне перепробовали всевозможные уловки и хитрости, чтобы завоевать его благосклонность. Но Юн Ге действовала так, будто в ее жизни не было ничего плохого, все, что она хотела делать, это спать целый день.

 

 

 

 

 

http://tl.rulate.ru/book/10675/298158

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку