Готовый перевод The Snake Report / Змеиный Отчёт: Глава 69

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Змеиный Отчёт: Жизнь высшего существа, День 3,5



Спустя несколько часов Мисс Паладин очнулась.


Нет... Это не совсем корректное описание.


Спустя несколько часов Мисс Паладин начала говорить.


Тихо, по-началу действительно тихо. Шёпотом, что был больше похож на дыхание, чем на речь, но потом я начал разбирать слова. Такие странные и незнакомые, внезапно сменяющиеся языком, который я полностью понимал.


Между каждым маленьким глотком воды она произносила несколько слов. Несколько слов, пробиравшихся наружу резкими рваными рывками.


Спустя прошедшие часы я понял, что она рассказывает какую-то историю. Может быть притчу.


Не мне, и даже не себе... Нет, это был лихорадочный бред, произносимый вслух. Легенда из далёкого-далёкого прошлого, воплощённая в стихах.


Песня, что предназначена не для музыки, история, скрытая в тихом шёпоте чужеземных напевов.


Во тьме, где не было ничего, кроме ожидания: Я делал единственную вещь, которую мог,


Я слушал её.




В незапамятные времена жил Древний Король...



Правил он давным-давно.


До того, как успокоилась вода в океанах, до того, как обрело форму небо, до того, как мир стал таким, как теперь: он был Первым Королём над Первыми Людьми в Первую Эпоху бытия.


Умом и силой: Правитель, чей народ процветал, и многие собрались под его началом, чтобы построить великий город. Подобного которому мир ещё не видывал.


Резьба и монументы из камня, привезённые и собранные у замка, возвышающегося в центре- были видны даже из-за горизонта. И пошли по всему миру рассказы о его чудесном городе. Истории о башнях, задевающих облака, о знании, которым ни один более не обладал: истории о человеке, избранным богами, чтобы править.


Мастера и таланты во всех навыках стекались в его город, и когда они прибывали, Король учился у них. Всякому искусству, за редким исключением. С годами, он не чурался говорить с простыми людьми. Чтобы обрести знание, которым они могут поделиться, и пронести его сквозь века. Потому что люди не ошибались. Король был благословлён и мудр, потому что был древним, в отличии от народа его Королевства.


Король не мог умереть.


Он был первым и единственным Бессмертным: существом за пределами смерти.


Ни меч, ни стрела, ни яд не могли окончить его дни. Ни течение времени не могло более состарить его, ни болезнь не имела надежды разрушить его. Какая бы опасность не угрожала ему, она опадала подобно дождю на стекло.


Для иных это было истинным благословением: знаком, что Король был избран- нет, предназначен, чтобы вести их!


Но для самого Первого Короля над Первыми Людьми этот дар был не многим лучше проклятия.


Годы тяготили его, пока продолжалось его правление. Всё тяжелее и тяжелее, пока это не наполнило его горечью: и Король сильно страдал.


Хоть он и нашёл смысл и назначение своего правления в любви собственного народа, горечь не покидала его. Даже в окружении тысяч возлюбленных подданных его великого города. Цена любви всегда оставалась прежней.


Потеря.


Даже в окружении собственного рода: печаль всё ещё охватывала Короля. С каждым годом всё сильнее, она терзала его, накатываясь как волны на песок: ведь как и прочие до них, все, о ком он заботился, однажды покинут его. Возлюбленные, сыновья, дочери, их дети. Как ускользающие мгновения, каждый из них приходил и уходил, пока его потомки не распространились среди людей его великого города, полностью смешавшись с его жителями.


По прошествии неисчислимого множества лет жизни, эта тяжесть сгрудилась, как камни его великого города; структура, растущая и тонущая сама в себе. Ноша, слишком великая для одной души, это знание давило на Короля с такой ужасной силой, что он часто желал конца: молился великому уединению смерти- молился за это- и даже умолял.


Но боги не ответили на его молитвы, и не было конца его страданиям.


Будь то грубая сила, яд или сама стихия, даже с помощью своих собственных людей не мог он обрести покой. И вместо этого Король мог только пытаться забыть. Оттолкнуть воспоминания обо всех, кто знал его- тех, кто заботился о нём, кто служил ему ил жил под его правлением.


Шли года, и Король стал холоден.


Холоден даже для собственной цели.


Править, защищать, направлять: эти обязанности выполнялись другими.


Пока город становился больше, когда вокруг него сформировалась нация- растянувшаяся на весь континент, а потом устремившаяся дальше: правление Короля ослабло.


Больше не ходил он среди своего народа.


Никогда не отправлялся он в путешествие, чтобы увидеть их достижения, пока они встречали великие океаны, полные штормов, и пересекали горные пики. Во всех уголках мира: скоро он стал известен всем, и в то же время, ни одному.


Шло время, и люди стали думать о нём не только как о правителе, но как о Боге.


С людьми, что расселялись по всему свету, приходили и его легенды: Для Эльфов он был духом. Для Дварфов он был подобен камню под их ногами и руде в их кузницах, но не человеку: он был всем. Божеством, что ведёт их величию выше всех остальных.


Но Король твердил, что он не таков: боги не говорили с ним, как и не отвечали на его молитвы. Он клялся, что никогда не встречал создателя и ничего не знал о небесах.


Но это не могло отвратить людей от их веры. Их потребности и знания росли с каждым поколением, но не важно, что они узнавали, строили или достигали: их Король был светом высоко в небесах.


Те, кто удостаивался разговора с ним, толковали его суждения не как опыт смертного трудяги, а как божественное откровение. Слова Короля были Заповедями! Чтобы внимать им, чтобы следовать им, чтобы учить им, как закону.


Чтобы быть исполненными.


Чтобы быть исполненными без жалости.


Даже после его возражений, это продолжилось. И гнило в лихорадке слепой веры, пока весь народ не изменился так, что Король его более не узнавал. Все знакомые лица, потомки его друзей и родственников спустя века стали искажёнными и испорченными. Хоть у них с ним была общая кровь, они больше не были его родом, и так его конечная цель была утеряна.


Тогда Король понял, что не может больше выносить жизнь- и всё-таки! Король не мог обрести свой конец.


И он уединился: глубоко и далеко, спускаясь по каменным лестницам своего замка, глубоко под город, стоящий над ним.


Всё глубже и глубже к самым глубоким и древним руинам, гораздо дальше, чем кто-либо мог бы попасть.


Вниз, и вниз, и вниз под Землю, где первые глыбы его первого города всё ещё покоились под остальными.


Пока не осталось ничего, кроме камня.


Ничего, кроме земли.


Там, где ещё не ступала нога человека, Король нашёл себя в окружении забытых могил из давних эпох, и через знания всех его лет на этой земле он задал величайший вопрос своему усталому уму.


Как ему умереть?


И с тех пор время шло.


Дальше.


И дальше...


И с ним, временем, что продолжало свой ход на встречу недостижимым горизонтам, люди Короля начали забывать его учения. Иные начали забывать даже его самого, всецело. Был ли вообще такой человек? Был ли Король, что правил ими- или бог? Люди проживали короткие жизни, и ещё скоротечнее были их воспоминания, и их потомки стали считать его легендой.


Поколения появлялись и исчезали.


В отсутствии Короля начали прорастать алчность и честолюбие. Люди изменились, утратив былую силу и разум. Некоторые желали править вместо него: занять положение и трон, что был однажды покинут, и со временем, иные преуспели.


Род человеческий поглотила война.


Изобретения громадной силы сталкивались друг с другом, смазанные кровью своих создателей.


За идеалы, ради выгоды, во имя славы и легенд. Всё ещё владеющие знаниями, унаследованными у древних предков, они были слишком молоды и глупы, чтобы контролировать это. По всей земле был во всеуслышание объявлен Триумф Смерти, рушащий величие людей на куски и обломки.


Раздробленные части некогда могущественной нации бились и убивали друг друга в порочном круге желаний, рушась снова и снова.


Всё же, время шло.


А Король всё работал.


Глубоко в давно забытых тоннелях его древнего замка, скрытый и спрятанный под многовековыми руинами и слоями породы, что окружали его, он работал. Под весом долгих лет и секретов собственного разума, связывая мысли и знания в никогда не виданном искусстве. Тысячи лет, жизней, опытов и прозрений проходили, формируя нечто, подчинённые его воле, пока он тонул в камне.


Глубже, чем кто-либо мог бы посметь, дальше, чем любому из живущих дано пройти. В поисках ответов, в познании секретов: там он и обнаружил разгадку.


Не только ту, на которую надеялся, но ещё более великую.


Пролив собственную кровь, Первый Король Людей распахнул Врата Магии, и мир навсегда изменился...




Мисс Паладин долгое время продолжала говорить.


С закрытыми глазами, с потом на лице. По-началу я думал, что на деле она теряет больше влаги, чем я ей даю. С каждым глотком она, возможно, теряла как минимум столько же ещё до следующего.


Но шли часы.


Стало немного лучше, немного стабильнее.


Часть улучшения пришла из того, что навык повысил ранг, что-то с практикой, но по прошествии времени я вижу разницу.


Там, где был капля, стало две. Потом три, потом четыре, потом пять.


И так далее, вот как это работало.


Мисс Паладин перестала стоять на пороге смерти, а её жар немного спал. Она всё ещё выглядела, как кто-то с большими усилиями выживающий в подземелье, но не как если бы она заигрывала со смертью, стоя перед выходом из тоннеля.


Странные слова произносились ей всё отчётливей, голосом уже не таким сухим, немного разборчивей. Как будто она решила досказать историю сама, проснувшись в какой-то её момент.


Я слушал и лил. Слушал и лил. В этом была мелодия, ритм: её голос поддерживала акустика нашего небольшого пространства, а затем, наконец-то, она остановилась.


Я настолько погрузился в собственную рутину, что прошло несколько минут, прежде чем я осознал, что в помещении не хватает её голоса.


Я вернулся в чувства, чтобы услышать ничего, кроме безмолвия, нарушаемого звуками воды, падающей из воздуха в каменную чашку.


Ничего.


Тишина.


А потом паника.


Она умерла? После всего этого?


Я использовал исцеление больше, чем несколько раз, прежде чем осознал, что она просто спит. Наконец-то по-настоящему спит, мирно отдыхая. Никаких больше слов, только медленное и спокойное дыхание. Ленивый поднятие и опускание её рёбер, качающее меня на моём насесте, как в какойр-то странной лодке.


Так что я снова начал наполнять чашку.


Ей понадобится больше воды, когда она проснётся, вот как я рассудил. Поставив чашку на пол, я переделал её в большую вазу с широким и тяжёлым основанием. Я помню, что потом впал в безмолвный транс, наблюдая за потоком воды, чувствуя, как пар конденсируется и проливается с тихим постукиванием искусственного дождя.


Мисс Паладин оставила мне много тем для размышления.


http://tl.rulate.ru/book/10404/223762

Переводчики: taimiressa

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Комментарии

*Если кто не заметил, то
– глава больше чем ВТРОЕ длиннее обычной
– я выложила её уже после полуночи...
– ...в воскресенье, свой выходной по расписанию.
Так что раньше понедельника главы (и меня) не ждите. И пожелайте мне удачи на экзамене по физике :3

taimiressa 14.01.18 в 0:25 · # ·
8

Технарь
Переводит
...

Okay 14.01.18 в 2:29 · # ·
0

Я тебе даже больше скажу, я не просто технарь, я программист... Будущий. Надеюсь...

taimiressa 14.01.18 в 2:31 · # ·
3

О, свои люди) Спасибо за главу, и удачи на экзамене.

mrsergkr 14.01.18 в 7:38 · # ·
2

Удачи! !!!))))

zWeeDz 16.01.18 в 3:48 · # ·
0

Только ПОСМЕЙ ЕЁ грохнуть!!!!!

horizonzr 14.01.18 в 0:29 · # ·
−4

Это не ей решать.

lorans 14.01.18 в 6:52 · # ·
0

Спасибо

Daniel_Learch 14.01.18 в 0:35 · # ·
1

Спасибо за главу

Plorg 14.01.18 в 0:42 · # ·
1

Спасибо)

BigBigLiar 14.01.18 в 0:50 · # ·
2

Спасибо!

Binwinn 14.01.18 в 1:38 · # ·
1

Спасибо. Удачи на экзамене

Barabachka 14.01.18 в 2:12 · # ·
1

Спасибо и удачи:)`

KumoDesuGa 14.01.18 в 3:13 · # ·
1

Удачи!!!

skorpionov 14.01.18 в 7:57 · # ·
1

Спасибо за главу и удачи

Molotov 14.01.18 в 9:17 · # ·
1

Если честно мы не можем его судить он не виноват он ведь не профессиональный переводчик хотя он и потерял всю глубину этого рассказа но зато это лучше чем ничего

goodwar 14.01.18 в 9:50 · # ·
0

Во-первых, Я ДЕВУШКА. Если ещё кто-то не догнал.

Во-вторых. Тут тебе не Шекспир, чтобы профессионально его переводить. Не обязательно заканчивать ин-яз или филфак, чтобы в свободное время заниматься веб-новеллами. И много ли на рулетах реальных профи? Большинство тайтлов рулетской команды делано через гугл. Этот тайтл пытался загрести чувак, который даже не удосуживался редачить машииный текст.

В-третьих. Я трачу на каждую главу минимум час (не берите в рассчёт 29, сама понимаю, не лучший пример главы), и знаешь почему? Потому что я как раз стараюсь передать особенности употребляемой автором лексики и сюжетного повествования, а не тупо пилю дословную бредятину. Хочешь помочь с редактом? Тогда милости прошу. Только вот мне нужен редактор, который хотя бы в курсе, как разделяются запятой сложные предложения и как обособляются разного рода обороты. И с неплохим словарным запасом. И уже прочитавший (заметь, именно прочитавший, а не проглядевший) произведение до конца. И работать будешь, считай, бесплатно. А так, welcome to k nam.

taimiressa 14.01.18 в 15:23 · # ·
4

Хм, я могу немного помочь с редактурой. Если нужна помощь – отпишитесь ниже.

mrsergkr 17.01.18 в 15:17 · # ·
0

Хм, я могу немного помочь с редактурой. Если нужна помощь – отпишитесь ниже.

mrsergkr 17.01.18 в 15:20 · # ·
0

Мисье,я никоим образом не желаю вас оскорбить,но ваша грамотность режет мне глаза.

Watson 14.01.18 в 21:28 · # ·
−1

Советую почитать на инглише

goodwar 14.01.18 в 9:50 · # ·
−2

И я тоже советую почитать на английском, если вы в состоянии это делать, не обращаясь к словарю через предложение. Убивает, знаете ли, всю атмосферу.
Потому что никакой переводчик не сделает идеального перевода – за тем, что он человек, следует его субъективность в оценке персонажей, сюжета и истории в целом. Так что перевод – это уже новое произведение, со своим автором. Даже если этим занимается за огромные деньги самый профессиональный профессионал.

taimiressa 14.01.18 в 15:27 · # ·
2

В корне не соглашусь с вашим высказыванием. Ведь перевод – это ни что иное как адаптация! Перевод, даже с кучей отсебятины, отдельным произведением стать не может! Лишь фанфик можно считать уже отдельным, самостоятельным произведением с новым автором, который черпал вдохновение с оригинала!

Hikyxa 14.01.18 в 16:11 · # ·
1

Спасибо!

sema511 14.01.18 в 12:53 · # ·
1

Спасибо)

Zfckosts 14.01.18 в 16:09 · # ·
1

Спасибо

zWeeDz 15.01.18 в 4:36 · # ·
1

Спасибо

Fleexel 16.01.18 в 7:30 · # ·
1

Эй эй в смысле заболела? Зачем? А кто переводить будет?

Okay 16.01.18 в 12:07 · # ·
0

Куда деньги на аскорбинки кидать?

Okay 16.01.18 в 12:08 · # ·
0

Где-то под тегами есть строка Поддержать перевод, пишешь туда сколько хочешь отправить и всё готово.

Brassinger 17.01.18 в 4:44 · # ·
0

всё нормально будет. отосплюсь денёчек, обкапаюсь всякими каплями, запрыскаюсь всякими спреями, съем таблеточку и завтра вернусь

taimiressa 16.01.18 в 13:06 · # ·
0

Держи бонус.

Brassinger 17.01.18 в 4:46 · # ·
0
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
Инструменты
Скрыть инструменты     Ночной режим