Читать Dante's Immortality / Его Возвышение: Глава 7. Часть 2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Dante's Immortality / Его Возвышение: Глава 7. Часть 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Следующее утро встретило Данте ударом в бок от Эдварда. Последний внимательно осмотрел красные глаза Данте и произнес:

— Проснись и пой! Я знаю, что твоей красоте не помешал бы отдых, но если ты сейчас не встанешь, мы уйдём без тебя.

Данте уже хотел было послать Эдварда куда подальше, как вдруг заметил, что все уже были готовы выходить — он проспал. Данте быстро встал и уже был среди них: отсутствие вещей дало о себе знать.

Вскоре, группа добралась до небольшого ущелья.

Лэнс стоял впереди группы и начал раздавать всем указания насчёт их роли в группе. Данте был заинтересован этим, ведь это было его первое подземелье.

— Ладно, садитесь — сказал Лэнс, окинув взглядом присутствующих, — Бойцы ближнего боя держатся впереди, лучники позади. Эдвард разведает обстановку и во время боя отступит. Вопросы?

Данте взглянул на него своим дёргающимся глазом. Это всё? Всё, что сказал этот недоумок, было очевидно. К его удивлению, все другие члены группы просто молча кивнули.

Лэнс заметил изумление на лице Данте:

— Ах да. Мальчик, ты тоже будешь держаться сзади во время битв. Твоя задача — подбирать лут.

«Плевать, о чём меня предупреждал Эдвард, не может быть, что Лэнс просто прикидывается настолько безмозглым.»

— Что же, хватит прохлаждаться. Мы разделим кристаллы в самом конце. — Лэнс кинул пустой мешок в сторону Данте, намекая, что именно туда ему и стоит собирать кристаллы энергии.

Они пошли по ущелью и он больше не удивлялся, почему подземелье так долго не находили. Ущелье было не только глубокое, но ещё и единственный спуск в него был довольно опасным. Теперь ему было интересно, как его вообще обнаружили.

Чем глубже они спускались, тем больше ему казалось, что ущелье просто бездонное. Раскол в земле просто становился всё меньше до тех самых пор, пока не стал настолько незначительным, что в него нельзя было бы пролезть.

Именно в это время группа и наткнулась на туннель, который находился сбоку. Все моментально вошли внутрь, хотя у Данте и было плохое предчувствие насчёт узкой пещеры, ведущей вглубь земли. Он внимательно её осмотрел на предмет опасности.

Ширина туннеля позволяет одновременно находиться в нем десятерым людям, а по высоте он был вдвое выше Данте. Стены были каменными и выглядели довольно прочными, так что он не боялся, что они вдруг обвалятся. Решив, что ему ничто не угрожает, он пошёл следом за всеми.

Вскоре они наткнулись на большую пещеру. Один из магов скастовал шар света и пустил его перед собой, чтобы осветить окружение. Пещера была гигантской, соотносимой по размерам с городской площадью Алазеля, а по высоте равнялась двухэтажному зданию. В центре комнаты находились несколько зелёных, человекоподобных созданий с остроконечными ушами и большими клыками.

Один из мужчин с переднего ряда повернулся в сторону Лэнса и чертыхнулся:

— Богиня тебя прокляни! Мы припёрлись сюда ради чертового гоблинского подземелья?

Лэнс ответил ему с досадой:

— Когда я купил информацию об этом месте, брокер сказал, что он не знал, какого вида монстры населяли это подземелье... теперь я понимаю, почему он продал её так дёшево. — он почесал затылок и продолжил, — Да уж, мы уже собрались, так что это всё же лучше, чем ничего.

Данте повернулся к Эдварду. Как выяснилось, ему не нужно было идти впереди — из-за того, что пещера была таких огромных размеров, она легко освещалась благодаря стараниям мага.

— Что плохого в подземельях гоблинов? — спросил он.

— Гоблины тупые, медленные, слабые и быстро размножаются. Другими словами, кристаллы энергии, которые они создают, слабые, и если в подземелье есть хотя бы один гоблин, скорее всего в нём только они и будут, — рассмеялся Эдвард. По крайней мере, он совершенно не расстроился, узнав, что подземелье было заполнено гоблинами.

— Разве Сэм не сказал, что подземелья призывают животных для создания новых монстров? Получается, что они могут просто размножаться?

— Естественно, подземелья могут призывать животных, которые превратятся в монстров, но пока оно не достигло своего лимита, монстры могут размножаться. Иначе подземелья заполнялись бы десятки лет.

Это было интересно. Теперь то, что сказал Сэм насчёт того, что люди сами создавали подземелья во внутренних регионах, имело больше смысла. Если бы им пришлось ловить каждого монснтра и таким образом заполнять подземелья (которые были бы к тому же обширнее, так как во внутреннем регионе плотнее энергия мира), у них бы ушло на это невероятное количество времени. Вместо этого они просто могут поймать некоторых редких существ и закинуть в подземелье, чтобы они размножались и заполняли его.

Он чувствовал какое-то подобие эйфории от получения новых знаний. Ранее ему никогда не представлялась возможность задавать вопрос и получать прямой ответ на него.

Его беззаботность и небрежный смех Эдварда во время объяснения привлекли внимания оставшихся членов группы.

Данте моргнул. Хотя все, кроме Эдварда и Сэма и делали вид, что его не существует, ему всё же нравилось, что они принимали его за своего, поэтому он не хотел никого злить.

Лэнс взял всеобщее внимание на себя в попытке утихомирить злобное бормотание окружающих: «Ладно, слушайте сюда. Это всего-навсего гоблинское подземелье, так что мы просто разобьёмся на три группы и по очереди будем входить в пещеры, чтобы зря не терять время.»

После того, как они бросили жребий, невезучая группа, которой выпало идти в пещеру первой, раскрошила в пух и прах всех гоблинов внутри. Бойцы просто прошли через них, как нож сквозь масло, без особых трудов размахивая оружием налево и направо, уничтожая всё на своём пути.

При смерти тела гоблинов превращались в пыль и рассыпались по полу подземелья. Единственное, что оставалось на месте их трупов — маленькие, светящиеся камешки. Данте такое представление показалось особо захватывающим.

Лэнс подтолкнул его и приказал собрать кристаллы энергии, которые падали с мёртвых гоблинов. Без дальнейших расспросов, он начал собирать десятки криталлов с рассыпающихся трупов. После этого он воссоединился с группой, которая ждала его в другом конце комнаты.

— Здесь, мальчик. — сказал Лэнс. Данте подошёл к нему, и тот достал кристаллы из мешочка.

Он внимательно осмотрел кристалл, ведь пока он их поднимал, у него не было на это времени. Он представлял собой небольшой, неровный осколок размером с жёлудь. После того, как Лэнс взял его в руку, он сжал его и раздробил в ладони, сказав при этом: «Всего пять единиц энергии мира.»

Все члены партии издали недовольный стон. По-видимому, они ожидали большее количество, хотя Данте считал, что оно как раз соответствовало тому, насколько легко они с ними расправлялись. К тому же, они были ещё в самой первой комнате, а уже получили с дюжину кристаллов. Для сравнения, волки принесли ему всего девять единиц энергии мира, хотя они были намного сильнее здешних гоблинов.

Пока они шли по коридору, который вёл к выходу из пещеры, Данте решил спросить Эдварда:

— И через сколько времени они отреспавнятся?

— Хмм, — промычал Эдвард. Он остановился и осмотрел пещеру, — Судя по плотности энергии мира, я бы сказал примерно... через несколько месяцев.

— Так долго? — удивлённо спросил Данте.

— Где, ты думаешь, ты находишься? Это же регион Внешних Граней, поэтому в соответствии с низкой плотностью энергии мира, монстры респавнятся с самой низкой скоростью. — ответил со смешком Эдвард.

Это имело смысл, хотя теперь его планы по возвращению сюда и расчистке подземелья в одиночку были разрушены.

Группа продвигалась по подземелью относительно беспрепятственно. К тому времени, как они подошли к последней пещере (где, по всему видимому, обитал босс), они уже зачистили семнадцать комнат. Данте уже сбился со счёту, сколько кристаллов он собрал, но большой мешок уже был практически полностью заполненный кристаллами размером с жёлудь. Чтобы нести его, ему теперь приходилось перекинуть поклажу через плечо.

Маг осветил пещеру впереди них, но она казалась пустой. Единственным, что попадало в их поле зрения, были большие булыжники, раскиданные по земле.

Лэнс, который находился впереди группы, обратился к Эдварду:

— Иди проверь обстановку, это последняя комната, так что босс должен быть где-то поблизости.

— Без проблем, — тот ответил с привычной ленивой ухмылкой на лице и невозмутимо направился в сторону лидера группы.

Вскорее он подошёл к Лэнсу, что всё ещё смотрел вперёд в поисках босса подземелья, затем Эдвард обхватил левой рукой его голову, сбил с ног и вонзил в спину кинжал.

http://tl.rulate.ru/book/10265/233507

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Спасибо
Развернуть
#
Норм так))
Развернуть
#
Концовка как гром среди ясного неба
Развернуть
#
Ради пещеры гоблина? Серьезно? Наверное, там что-то ценное или личная неприязнь?
Развернуть
#
ПвП
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку