モンスターのご主人様 / Повелитель монстров

Тексты / Новеллы и ранобэ / Японские

Произведение:
Качество перевода:

599 28

Автор: Higure Minto (ショコラ・ミント)

Год выпуска: 2013

Выпуск: завершён

График публикации бесплатных глав: по 1 главы каждые 7 дня в 5 часов

Начать чтение

Главный герой по имени Маджима Такахиру вместе со всей своей школой был переброшен в некий параллельный мир. И так как мальчонка и в школе-то был изгоем, то в параллельном мире ему вообще не повезло. И вот, логичная развязка, – забившись в угол какой-то норы, он умирает от ран и ожогов, проклиная всех и вся.
Но судьба сжалилась над ним и перед самой своей смертью юноша обнаруживает в себе сверхспособность- повелевать монстрами. Ну, – это он так наивно полагает...

Оригинальное описание, – очень забавное. Его можно прочесть здесь: http://tl.rulate.ru/book/998 или, если бесплатно, то здесь http://drulsrecord.ru/tamer/ (это тот же самый перевод от Друля)
И да, – это произведение уже переводилось. Так что, есть возможность сравнить перевод.
Манга на японском:
http://lhscans.com/read-monster-no-goshujin-sama-raw-chapter-1.html
Переводить её не буду, (да и какой в этом смысл?), но можно посмотреть «забавные картинки».
Перевожу по одной главе в неделю (главы большие и переводить их лучше с японского). Подробнее о своих планах делюсь в твиттере:
https://twitter.com/Arttax2 или в группе ВКонтакте https://vk.com/public154337372
Другой мой перевод можно найти по этой ссылке: http://tl.rulate.ru/book/3101
Авторский проект: http://tl.rulate.ru/book/8237
Спасибо всем за благодарность. Приятно осознавать, что кому-то понравился мой труд. А ещё, огромное спасибо тем людям, которые указывают на мои ошибки, – вместе мы делаем эту книгу ещё более интересной.

Рецензии:

Написал Womxid 06 марта 2018 г., 21:11
Переводчик просто шикарен. Не будь я жадным студентом-полубомжом с удовольствием бы вдонатил.

Сама ранобка странноватая. И это пожалуй здорово. Сначала наш гг склонен к стандартному мышлению ОЯШа (динамо клеющей его няши, страдания и т. д) с той небольшой поправкой, что является полным социопатом. Но в один прекрасный момент (где-то на ннадцатой главе) у него вдруг щелкает рубильник в голове, и нытик превращается в помесь Ягами Ллайта и Лелуша Л... Продолжить чтение
Написал Grajdanin 12 нояб. 2017 г., 3:53
История отличная (естественно с учетом что это очередная новелла, а не Шекспир), с шаблонными, но при этом необычными персонажами. Советую всем, кто любит не слишком детские, не слишком взрослые и не слишком наивные ранобки, хотя соплятиной таки иногда тянет, но Японцы таки без этого не могут. Затягивает с первой главы, читается легко и с интересом.
Написать рецензию

До открытия следующей главы осталось

  • 00
    дней
  • :
  • 00
    часов
  • :
  • 00
    мин
  • :
  • 00
    сек

Оглавление:

Подписка Название Стат. Актив. Готово
Хозяин и его семья
Прологготово1 мес.100% (1 / 1)читать
1. Начало историиготово4 мес.100% (1 / 1)читать
2. Первый член семьиготово6 мес.100% (1 / 1)читать
3. За пределами пещерыготово5 мес.100% (1 / 1)читать
4. Встреча с людьмиготово1 мес.100% (1 / 1)читать
5. Рандеву в тихой ночиготово2 мес.100% (1 / 1)читать
6. Столкновение с волкомготово3 мес.100% (2 / 2)читать
7. Монстр по имени «Като»готово1 мес.100% (1 / 1)читать
8. Встреча с одноклассникомготово6 мес.100% (1 / 1)читать
9. Убийство в лесуготово2 мес.100% (1 / 1)читать
10. Объятия Розыготово3 мес.100% (1 / 1)читать
11. Путешествиеготово1 мес.100% (1 / 1)читать
12. Арахнаготово6 мес.100% (1 / 1)читать
13. Женская дружбаготово1 мес.100% (1 / 1)читать
14. Рукопожатиеготово2 мес.100% (1 / 1)читать
15. Ответы на основные вопросыготово6 мес.100% (1 / 1)читать
16. Смертельная битваготово2 мес.100% (1 / 1)читать
17. Семейное счастьеготово4 мес.100% (1 / 1)читать
 
Глава «семьи» и борьба за «наследие»
1. Знакомство с «семьёй»готово2 мес.100% (1 / 1)читать
2. Презрение и недовериеготово3 мес.100% (1 / 1)читать
3. Гость «семьи» и враг «семьи»готово3 мес.100% (1 / 1)читать
4. Мечта Розыготово2 мес.100% (1 / 1)читать
5. Хозяйка лесаготово2 мес.100% (1 / 1)читать
6. Сверхспособность, магия и Пикачуготово3 мес.100% (1 / 1)читать
7. Личная встреча с «Хозяйкой леса»готово3 мес.100% (1 / 1)читать
8. «Серый кардинал» или это просто кошмар?готово5 мес.100% (1 / 1)читать
9. Новые члены «семьи»готово2 мес.100% (1 / 1)читать
10. Желанные и нежеланные дети в «семье»готово5 мес.100% (1 / 1)читать
11. Семья, как маленькое государствоготово2 мес.100% (1 / 1)читать
12. Нападениеготово4 мес.100% (1 / 1)читать
13. Мой врагготово4 мес.100% (1 / 1)читать
14. Странная «потеря»готово4 мес.100% (1 / 1)читать
15. Свой среди чужихготово4 мес.100% (1 / 1)читать
16. Иная версия происходящегоготово4 мес.100% (1 / 1)читать
17. Появление «злодея» и «героя»готово4 мес.100% (1 / 1)читать
18. Ушастая интриганкаготово3 мес.100% (1 / 1)читать
19. Немного об эльфахготово4 мес.100% (1 / 1)читать
20. Похороныготово3 мес.100% (1 / 1)читать
21. Обнимая Лили и думая о Сирранготово3 мес.100% (1 / 1)читать
22. Маленький монстрготово1 мес.100% (1 / 1)читать
23. Идеальное тело нового Франкенштейнаготово2 мес.100% (1 / 1)читать
24. Объятия Кейготово21 дней.100% (2 / 2)читать
25. По законам «монстров»готово2 мес.100% (1 / 1)читать
26. Колыбельнаяготово2 мес.100% (1 / 1)читать
27. «Герой» и «Повелитель монстров»готово2 мес.100% (1 / 1)читать
28. «Разбойник»готово2 мес.100% (1 / 1)читать
29. Легализация монстров готово3 мес.100% (1 / 1)читать
30. Ушастая родственницаготово12 дней.100% (1 / 1)читать
31. Глава «семьи»готово3 мес.100% (1 / 1)читать
32. Такие же монстрыготово2 мес.100% (1 / 1)читать
33. В погоне за силой и новыми уровнямиготово1 мес.100% (1 / 1)читать
34. Люди и монстрыготово1 мес.100% (1 / 1)читать
35. Мерзостьготово1 мес.100% (1 / 1)читать
36. «Мать монстров» и «герой»готово1 мес.100% (1 / 1)читать
37. Жестокий урокготово26 дней.100% (1 / 1)читать
38. Мотивыготово24 дней.100% (1 / 1)читать
39. Без права на эмоцииготово17 дней.100% (1 / 1)читать
40. Зеркальное отражениеготово2 мес.100% (1 / 1)читать
41. «Экзамен»готово2 мес.100% (1 / 1)читать
42. Мужчина, женщина, дети.готово15 дней.100% (1 / 1)читать
43. Конец одной истории и начало новойготово2 мес.100% (2 / 2)читать
 
Такая уж любовь
1. Две девушкиготово1 мес.100% (1 / 1)читать
2. Два повелителя и одна ведьма.редактируется3 дней.100% (1 / 1)читать
3. Расчётливый гном и жена-рукодельницаредактируется7 дней.100% (1 / 1)читать
4. Рабыня и герцогиняредактируется30 дней.100% (1 / 1)читать
5. Потомок «избранника богов» и «короли-монстры»редактируется7 дней.100% (1 / 1)читать
6. Наивная девушка и расчётливая женщина.редактируется3 дней.100% (1 / 1)читать
7. Девушка в темнице и девушка в спальнередактируется2 дней.100% (1 / 1)читать
8. Два одиноких монстраредактируется29 дней.100% (1 / 1)читать
9. Выборредактируется30 дней.100% (1 / 1)читать
10. Два завоевателяредактируется22 дней.100% (1 / 1)читать
11. Женщина, мечтающая о любви…редактируется22 дней.100% (1 / 1)читать
12. … и одинокий мужчина с детьмиредактируется22 дней.100% (1 / 1)читать
13. Танец волковредактируется20 дней.100% (1 / 1)читать
14. Сплошное разочарованиередактируется16 дней.100% (1 / 1)читать
15. Мужчина с бокалом вина и мальчик с собакойредактируется4 дней.100% (1 / 1)читать
16. Янтарь и гнойредактируется4 дней.100% (1 / 1)читать
17. Неожиданный жених для ведьмыредактируется4 дней.100% (1 / 1)читать
18. Волчица и полуоркредактируется3 дней.100% (1 / 1)читать
19. Женщина, мечтающая о детях…редактируется17 час.100% (1 / 1)читать
(общая стоимость подписки: 0)

Купить абонемент: 10 глав / 90 RC   

    (выбрать все)

Обсуждение:

Отображены последние 20 комментариев из 190
#
30 апреля, наверное. :)
И извините меня за дурной вопрос, может пошлите туда, где на это уже отвечали - А какова вообще длина произведения, какой процент уже переведён?
Развернуть
#
Вообще, насчёт объема, я всегда всех отсылал на сайт syosetu, где выложены совершенно бесплатно 7 книг по 40 глав каждая (но сейчас ссылки в комментариях не работают, так что облом). И вообще, изначально, первый том я начал переводить именно от туда (с того бесплатного сайта), пока не прочёл один интересный японский комментарий с возмущениями, как можно было превратить что-то стоящее в это говно.
Для того, чтобы было понятно о чём идёт речь, скажу, что все эти семь бесплатных томов идут под аббревиатурой, то ли женской-новеллы, то ли светлой-новеллы (в общем написанной исключительно для милых девочек-девушек) И в этих томах нет такой героини, как "Хозяйка леса" со всеми вытекающей от сюда кровью и жестокостью.
Хотя есть свои поклонники и у женского варианта (достаточно почитать комментарии под уже переведёнными главами). Но я всё же решил переводить что-то более мужское (ибо дамских романов у нас и в отечественной литературе сплошное засилье)
Насчёт, авторской работы, которую я сейчас перевожу, то их пять книг по те же 40 с лишним глав. И, как было сказано чуть выше, каждая эта книга обходится мне в 900 с лишним рублей Так что прежде чем начать переводить четвёртую , я должен быть уверен в успехе третьей (а в ней переведено всего лишь 11 глав).
Отсюда вывод, - я без понятия закончен ли в этих пяти книгах сюжет. Но по концовкам первой и второй книги можно говорить о том, что каждая книга почти как самостоятельное произведение. Так что не столь и важно.
Третью книгу я до перевожу до конца не зависимо от её успеха. Ближе к 40-ой главе будут ясно стоит ли заморачиваться дальше.
Развернуть
#
Спасибо за ответ.
Альтернативные варианты оплаты ("не через тут") существуют?
Развернуть
#
Нет. Смысла заворачиваться тоже нет.
Развернуть
#
Ты только с меня 400 р за книгу получишь, а таких как я много.
Развернуть
#
Это ровным счётом ничего не меняет. (обходя тему 1/5 от дохода исчезающей в никуда и основную читательскую аудиторию, которая представлена в одной из рецензий), остановимся на том, что есть куча заброшенных или не переведённых текстов, которые возможно, будут намного интересней.
И если вдруг что-то пойдёт не так в этом произведении и люди начнут плеваться от того, что читают (сейчас вы готовы платить за третью книгу, но где гарантия того, что автор не сольёт её ближе к концу? ведь это основная болезнь японских новелл) , то почему бы не перейти на следующий проект?
Да и сколько продлится этот перевод? Сколько в вашей жизни может случиться интересных (радостных или трагичных) событий за год? Я ведь тоже не машина.
И так как я не на собеседовании, где на вопрос "А сколько вы намерены проработать в нашей компании?" Принято отвечать : "До старости!" Я говорю, как есть.
Развернуть
#
Но, конечно же, перед закрытием проекта я заранее отменю абонемент (дабы все заплатили ровно столько, сколько прочитают)
Эт я предотвращаю панику на корабле.
Развернуть
#
Что-то в грустное русло беседа пошла. Пусть автор ничего не сольёт.
Развернуть
#
Не, отставить панику. И прекращение перевода тоже отставить, так такая движуха пошла, что мамадарагая.
Развернуть
#
Перевод отличнейший(учитывая что это ещё и с япа) как и сама новелла. А так же текста много в каждой главе, т.ч. мне не ясно, почему у людей тут могут быть вопросы по поводу стоймости глав. На рулете спокойно можно найти главы переведенных через гугл с инглиша про шаблонных попаданцев, которые стоят 10+руб. А с япа. так и спокойна 20рик. Т.ч. я даже поражен, почему переводчик такой "добрый". Я кстати не представляю эту новеллу во "втором" варианте без Блеция и всего вытекающего. Что же там за "розовая" чушь должна быть?
Развернуть
#
Если книги написаны и ранобка закончилась, то сколько книг то?надо хоть что-то до конца прочитать.не просайте проект!!
Развернуть
#
Спасибо большое переводчику! Проект интересный, денег не жалко. Главное не бросай его пожалуйста! Очень хочется узнать чем все закончится, желательно в подробностях!
Развернуть
#
Внимание вопрос, связано ли как-то с сюжетом авторское решение использовать либо цифру 2, либо 2 персонажа в названии практически всех глав 3-го тома?
Развернуть
#
Внимание ответ.
Постоянно идут либо сравнения двух разных персонажей, либо глава посвящена взаимоотношениям между двумя героями истории.
Развернуть
#
Внимание, благодарность! Спасибо!
Развернуть
#
Ничего не понимаю...Почему этот русский перевод ПОЛНОСТЬЮ отличается от английского,вообще .ЖЕСТЬ!!!Такое ощущение что автор этого русского перевода не переводил,а сочинял новый рассказ от себя, просто отвратительно... я имею ввиду второй том,первый сходиться примерно по смыслу...
Развернуть
#
В данный момент я перевожу самую первую версию новеллы, которая не была принята издательством (причин не знаю) и автор вынужден был её переписать на более трогательную и стандартную историю об ОЯШе и гареме. Именно в ней 36 глав о которых вы говорите.. (а потом эту историю ещё и отредактировало издательство и там вообще туши свет со вкусом еды, описанием чуваков, которые погибнут через 5 минут и прочей любимой нами японщиной) .
(с) ПЕРЕВОДЧИК ArtTax.
Как вы поняли ничего не сочинялось! Лишь перевод варианта до редакта новеллы издательством.
И да, пора в описание добавлять объяснения по этому поводу) Если не ошибаюсь то это уже третий раз на Артакса бочку катят)
Развернуть
#
Наверное стоит написать пару строк (но я хз. как уложиться в эти самые пару строк).
Хотя, кто хотел, тот нашёл мой большой комментарий с моими подробными объяснениями прямо в самом переводе (по объёму, эти объяснения, как пролог). Да и сам вопрос в комментариях далеко не оригинален (можно с лёгкостью найти и здесь, ведь ответы на них столь же длины).
То есть, всё это из категории - если хочешь к чему-то придраться то придерёшься и к цвету тапок. Да и выглядит всё это уже как беспрерывная череда оправданий с моей стороны.
Человек хотел видеть: типичный гарем, ОЯШа - но жёстко разочарован, бывает.
Кстати, сам сюжет не сильно-то и поворачивает в сторону. Ириска Азарина и Сирран (с её финалом), - всё это есть и в официальной части (о чём свидетельствуют и иллюстрации, которые мы любим покритиковать). Там просто убран единственный персонаж "Хозяйка леса", с которой и связана вся кровь.А кошмары главного героя (которые вроде как, должна насылать на него "Хозяйка леса") - связаны с его шизофренией. Нашёлся поклонник и такого варианта истории.
Развернуть
#
Он просто не сведущ в том, что существуют черновики)
Развернуть
#
Грац за перевод, все отлично ! Первое произведение на которое начал брать абонимент!
Развернуть
Чтоб оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь
Возможность комментировать данный ресурс ограничена.
Оценки людей
303 5
30 4
15 3
4 2
21 1
Перевод
Состояние перевода:
В работе
Перевод:
текст с японского на русский
Создан:
06 нояб. 2017 г., владелец: ArtTax
Скачали:
22812 чел. (сегодня – 71)
В закладках:
3684 чел.
Просмотров:
471727
Права доступа:
Жанры:
фэнтези, приключения
Тэги:
16+, девушки монстры, повелитель монстров, попаданцы
Готово:
100.00% КП = 1.0
Написать жалобу на проект
Информация по подписке
Цена за главу:
10
Поддержать переводчика