Философский вопрос :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Философский вопрос

Уважаемые переводчки и просто хорошие люди будьте добры объясните неучу зачем в названии ранобе некоторые нехорошие люди первым пишут оригинальное название в иероглифах.Ладно знающие поймут, но большая часть сайта сидит здесь именно по тому что не понимает и когда я открываю закладки я вижу в конце списка 5 произведений и понятия не имею что это ибо названия на лунном. При этом если на ПК некоторые названия идут с английским вариантом (но не все), то на планшете у меня чисто иероглифы. Скажите зачем так делать? ПОЧЕМУ б***ь иероглифы? Почему нельзя первым поставить английский или русский вариант?

Написал Goreserga 08 сент. 2017 г., 3:16 комментариев: 4

Обсуждение:

Всего комментариев: 4
#
1 - потому что так удобнее для поиска новеллы в гугле
2 - оригинальное название идет перед переводным при создании перевода
Развернуть
#
1 - искать новелы от оригинального названия непростое дело (оно не везде есть, а точнее его обычно нет и в чистом виде гугл даст полную страницу сайтов на лунном)
2 - Это народ не останавливает:
- Monster Musume Harem wo Tsukurou! / Let's Make a Harem of Monster Girls / モンスター娘ハーレムを作ろう! / Давай Создадим Гарем Девушек Монстров
- Maken no Daydreamer / 魔拳のデイドリーマー / Фантастический кулак демона
- The Bears Bear a Bare Kuma (くま クマ 熊 ベアー) / Кума кума кума - медведь.
И их также находит по оригиналу если постараться
Развернуть
#
Ты вполне можешь изменить имя закладки и убрать иероглифы из названия.
Развернуть
#
Это в свойствах новеллы есть. Указываешь сначала название в оригинале (думаю, там можно и забить на иероглифы, но переводчики добросовестные, так что нет), потом название перевода, где обычно указывают либо только русский вариант, либо ещё и английский. Поэтому и идёт первым оригинальное название, потому что так в свойствах перевода установлено.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь