Готовый перевод Как переманить мужа на свою сторону / Как переманить мужа на свою сторону: Глава 41.2

Ее тонкие предплечья, окутанные сигаретным дымом, мелькали перед моими глазами взад-вперед, как иллюзия.

В конце пейзаж стерся, как белый пузырь.

Казалось, что я долгое время находилась без сознания, не просыпаясь ни на миг.

Возможно, из-за этого, когда я пришла в себя, я чувствовала себя такой же ясной и свежей, как всегда. Я выспалась.

В глаза бросился знакомый потолок.

Моя спальня в замке Омерта...

Пока я сидела, ко мне медленно возвращалось воспоминание о том, что произошло недавно. Что теперь со мной будет? Попо и Грифон, вероятно, в порядке.

Не похоже, чтобы злобный дракон задирал их...

— Ты в порядке?

Я чуть не подпрыгнула.

Когда я медленно повернула голову, успокаивая свое испуганное сердце, я увидел Эллению, которая сидела на стуле с другой стороны кровати и смотрела на меня.

Хотя у нее было такое же безразличное и ничего не выражающее лицо, я немного испугалась из-за всего, что натворила.

У меня пересохло во рту, когда я пыталась что-то придумать, дабы оправдать себя. Но она заговорила первой.

— Мне жаль.

— Что?

— Я не хотела так давить на Руби. 

Похоже, она говорила о том, что произошло перед ванной.

Пока я просто смотрела в пустоту, Элления немного опустила глаза и посмотрела на мою руку. Похоже, она почему-то чувствовала себя неловко.

Мне было любопытно почему она просит прощения, но, видимо, я должна была просто сказать, что все в порядке.

— Все в порядке, тебе не стоит об этом беспокоиться...

— Как и ожидалось, ты ни о чем не спрашиваешь. У моей матери тоже были такие отметины на тыльной стороне руки.

— О...

— Она сильно похудела за год до смерти.

Я не знала, что сказать. Я догадывалась об этом, когда она толкнула меня в тот день, но было удивительно услышать это из уст Эллении.

Понятно. Итак...

— Она была болезненно одержима своей внешностью... Я была единственной, кто знал о странных привычках моей матери. Она ела всего несколько фруктов в день и тратила полдня на уход за волосами.

И снова мои мысли устремились к сестре. Последние действия моей умершей свекрови и сестры были слишком похожи.

Конечно, у меня появилась похожая привычка, но... я бы никогда не лишила себя жизни.

Элления, слегка прикусив губу, снова подняла глаза и посмотрела прямо на меня.

— До сих пор я ее не понимала. Просто... благодаря тебе, мне кажется, что я стала на чуточку ближе к ней.

«Благодаря мне? Что ты имеешь в виду?»

Она имела в виду то, что я тогда сказала в качестве оправдания? «Из всего, что я могу контролировать — это только свое тело»?

— Ну, мой муж...

— Я сохраню это в тайне от него, так что не волнуйся.

Ее прохладный голос принес облегчение. Было нехорошо быть пойманной. Я испытываю неимоверный стыд.

Значит, теперь это наш секрет?

Наступил момент молчания. После минутной паузы Элления, наконец, оторвала от меня взгляд и встала:

— Принцесса Ари посетила меня.

— Что?

— Она сказала, что хочет навестить тебя. Она просила передать, что желает тебе скорейшего выздоровления.

Значит, это был не сон? Я была поражена и тронута тем, что принцесса действительно приходила.

— Кстати, Руби.

— Да?

— У тебя случайно нет сестры?

Что? Что она имеет в виду под словом «сестра»? Она была только в моей предыдущей жизни.

Когда я наклонила голову в замешательстве, Элления быстро покачала головой:

— Нет, неважно... Я узнаю об этом рано или поздно, но сейчас ситуация довольно хаотичная, потому что дракон, который спал, проснулся. Тебе не нужно бояться. Мы знали, что когда-нибудь это случится, поэтому тщательно подготовились.

Понятно. Она не выглядела настолько спокойной, как ей хотелось бы. Более того, неужели Элления не знала, что это я разбудила дракона?

Разве Айзек не сказал об этом Эллении? Или Элления так пыталась проверить меня?

— Итак, ты более никогда не должна ходить одна. К счастью, в этот раз люди нашли тебя первыми, так что тебе повезло.

— Что?

— Как и ожидалось, ты не помнишь. Некоторые члены гильдии Мстителей нашли тебя лежащей возле леса и обсуждали твой выкуп. Но как ты там оказалась?

— Ну, я была больна и я...

— Этого достаточно. Но никогда больше никуда не ходи в одиночку. Особенно вблизи морозного леса. Даже хорошо обученные паладины неохотно ходят туда. К счастью, в этот раз тебе повезло, так как члены гильдии тоже не слишком надежны. Ты понимаешь?

Мягко, но решительно, я энергично кивнула головой.

Элления, похоже, пришла к выводу, что я мысленно загнана в угол чередой событий.

Она не имела ни малейшего представления о том, что произошло на самом деле.

Хотя городская стража закрывала глаза на работу частных гильдий, это означало бы, что они связались именно с ними, что было строго незаконно.

Другими словами, это означало, что паладины, которые нашли меня в тот день, держали все в секрете. Но я даже не знаю, хорошо это или нет.

Кто из них вообще не знает об этом?

http://tl.rulate.ru/book/96827/2338098

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь