Готовый перевод Starting by becoming Hikigaya Hachiman / Теперь я Хикигая Хачиман: Глава 43 - Пламенная Императрица!

Расплатившись, они вышли из магазина, на Юи уже был одет ободок с сердечками. Она похоже не собиралась его снимать в ближайшие дни.

Нежно прикасаясь к ободку на голове, Юи лучезарно улыбалась.

—Юи, как насчет такояки?— предложил Хачиман, заметив неподалеку ларек с уличной едой.

—Конечно!— Юи кивнула, проголодавшись.

Подойдя к ларьку, Хачиман сделал заказ:

—Одну порцию такояки, пожалуйста.

—Заказ принят, молодой человек. Минутку,—ответил пузатый мужчина лет тридцати.

Когда речь заходит о японской уличной еде, такояки - это классика, любимая большинством японцев, да и туристов тоже.

В отличие от тестообразных разновидностей, встречающихся во многих других странах, японские такояки были крайне пикантным деликатесом, а главное полезным, каждый кусочек хранил внутри нежные, сочные осьминожьи морсы.

Гарнированные хлопьями бонито, кусочками морских водорослей и капелькой майонеза, они были невероятно ароматными и хрустящими.

Кроме того, это было недорогое удовольствие, обычно цена на них составляла 400-500 иен (200-300 рублей) за порцию, что делало их доступными для всех.

—Эй, молодой человек, ваша девушка - настоящая красавица. Вам лучше беречь ее,—сказал дружелюбный владелец ларька.

—А? Мы...

—Хаха, не волнуйтесь, дядя. Я обязательно позабочусь о ней,— бойко усмехнулся Хачиман.

В мгновение ока такояки был вложен ему в руки.

—Держите! Такой прекрасной парочки, я добавил еще парочку,—подмигнув, сказал хозяин ларька.

—Хаха, спасибо вам большое,—Хачиман принял такояки с благодарной улыбкой.

Расплатившись, Хачиман подвел Юи к ближайшей скамейке.

—Вот, Юи, для тебя,—сказал он, протягивая ей бамбуковый шампур.

Хачиман нанизал на шпажку один из шариков такояки, слегка подул на него и откусил.

Уникальное сочетание нежной начинки с осьминогом создавало восхитительное сочетание вкусов.

—Вау, это действительно вкусно,—сказала Юи.

—Да, вкус превосходный. Начинки умело сбалансированы, осьминог пухлый и нежный, а главное - приготовлен идеально,—проанализировал Хачиман.

Услышав глубокий анализ Хачимана, Юи немного опешила.

—Хикки, а ты, случайно, не умеешь готовить?

—Да, не буду прибедняться, я классно готовлю,—гордо ответил Хачиман. —Если выпадет случай, я как-то накормлю тебя своей стряпней.

Кулинария была одним из тех навыков, которые он часто использовал в повседневной жизни.

Если бы не было никаких сюрпризов, то в течение месяца он, скорее всего, перешел бы с третьего на четвертый уровень своего кулинарного мастерства.

На четвертом уровне его кулинарное мастерство, вероятно, превзойдет мастерство Элитной Десятки.

—Ух, как я завидую. Когда дело доходит до готовки, я такая неуклюжая растяпа,—сказала Юи, выглядя несколько удрученной.

Несмотря на то что ее мать очень вкусно готовила, сама она никак не могла постичь это искусство.

Хачиман почувствовал неловкость, когда Юи упомянула о своих кулинарных способностях.

«Должно быть, твоя кухня считается «темной»,»—подумал он про себя.

При воспоминании о печенье, которое она приготовила в оригинальной истории, у Хачимана неприятно заурчало в животе.

Он решил, что Юи следует воздержаться от готовки для блага человечества, и в будущем он сможет выполнять кулинарные обязанности по дому.

Так они смогут избежать огромных счетов с больницы.

Подумав об этом, Хачиман не мог не похлопать себя по спине за предусмотрительность научиться готовить.

—Хм...— Отведав три шарика такояки и откусив четвертый, Юи слегка нахмурила брови.

—Что случилось, Юи?— спросил Хачиман, заметив ее выражение лица.

—Я обьелась,—призналась Юи, чувствуя полноту в желудке, и выражение ее лица было обеспокоенным.

—Ничего, я доем остальное,—успокоил ее Хачиман.

Еще несколько шариков не составили бы для него проблемы.

—Но...— Юи замешкалась, глядя на полусъеденный такояки в своей руке.

Не успела она продолжить, как Хачиман невозмутимо откусил от шарика, который она держала в руке.

—Ах, Хикки, ты...

«Это непрямой чмоки-чмоки!»

Юи вскрикнула, наблюдая за тем, как он поглощает остатки, которые она держала в руках.

—Нельзя выкидывать еду, иначе что подумают дети из Африки? Плюс этот кусочек оказался вкуснее всего,— нагло усмехнулся Хачиман.

Доев тот, что она держала в руках, он принялся поглощать оставшиеся такояки.

Покончив с едой, Хачиман повернулся и увидел, что Юи надулась, выражение ее лица слегка погрустнело.

—Ладно, Юи, не расстраивайся. Смотри, вон там есть автомат с игрушками. Как насчет того, чтобы попытаться урвать несколько плюшевых игрушек?

Хачиман протянул руку и игриво потрепал булочку на ее голове, улыбаясь.

Японский автомат с игрушками был настоящим чудом, наполненным не только плюшевыми игрушками, но и множеством повседневных товаров - сигаретами, помадой, салфетками, обувью и даже морепродуктами, а также фигурками, DVD и многим другим.

—Мне нравятся мягкие игрушки,—ответила Юи, заинтересовавшись.

Вдвоем они подошли к автомату, в котором было множество самых разных плюшевых животных.

Они вставили монету в 500 иен и получили пять попыток.

—Юи, почему бы тебе не попробовать?

—Конечно, с радостью.— Юи взялась за джойстик, начав первую попытку.

Однако все кто смотрел аниме должны быть знакомы с принципом действия этой адской машины. Хотя джойстик позволяет легко перемещаться влево и вправо, сила захвата клешни до безобразия слабая.

Хотя Юи и удалось схватить плюшевую игрушку, она не смогла удержать ее, и игрушка в конце концов выскользнула.

—О, я проиграла,—сказала Юи с ноткой разочарования в голосе, глядя, как понравившийся плюшевый далматинец падает.

—Все в порядке, давай попробуем еще раз,—успокоил ее Хачиман.

.

.

.

—Ух... она снова упала.

К сожалению, вторая попытка привела к тому же результату.

—Хикки, ты попробуй,—сказала Юи, отступая в сторону в расстройстве.

—Не волнуйся, Юи. Что ты хочешь?— спросил Хачиман.

—Хм... Плюшевую собачку.

—Без проблем, одно мгновенье и у тебя будет эта игрушка!

У Хачимана было несколько трюков в рукаве, когда дело касалось этих деньговысасывающих автоматов. В прошлой жизни, когда еще был совсем мал и глуп, он почти стал преступником из-за этих автоматов, так как знатно на них подсел. Однако через какое-то время он стал по настоящему хорош, настолько, что некоторые владельцы таких автоматов запрещали ему играть.

В этом деле требовалась изощренность - точное управление когтем.

Однако вместо того, чтобы захватить плюшевую игрушку напрямую, он качал джойстиком вправо-влево, ловко зацепляя когти за самое надежное место на игрушке.

—Ух ты, Хикки, а ты мастер в этом!— воскликнула Юи, с восторгом хлопая по плечу, когда плюшевая игрушка плавно поднялась.

—Я же говорил, Юи.— Он достал приз из машины и вручил его ей.

—Спасибо, Хикки, хе-хе.

Взяв плюшевую игрушку, Юи засияла лучезарной улыбкой.

Наблюдая за ее заразительным восторгом, Хачиман не мог не почувствовать, как у него самого поднимается настроение.

Действительно, такая неприкрытая глупость была очень милой.

—Эй, разве это не Юи?— В этот момент раздался немного надменный голос, и к ним подошла светловолосая фигура.

—Юмико?!

Это была не кто иная, как Миура Юмико, Пламенная Императрица из школы Собу!

http://tl.rulate.ru/book/95870/3758566

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь