Готовый перевод Harry Potter: Basilisk born / Гарри Поттер: Рожденный василиском: Глава 30.

Сальвазсахар вернулся. После возвращения в Мирддин в 370 году до нашей эры, он скитался, как неприкаянная душа, по белу свету. В Лоандоме, где он какое-то время жил, встретил потомка своего крестного отца Олливандера. У того зародилась идея открыть мастерскую по изготовлению волшебных палочек, и так родились палочки Олливандера. Сэл некоторое время помогал своему крестнику, но душа его томилась от неволи, и он, как бес покоя, снова устремился в путь.

Он жил с эльфами, среди вампиров, путешествовал по Европе, видел Грецию, германские племена, великий Рим, не раз возвращался в Египет. И вот снова прибыл на родные берега. Знакомый путь, который через несколько недель приведет его к дому детства. Более пятисот лет назад он прошел по нему впервые, когда прибыл в это время. Вчера он достиг места, где его нашел Мирддин, и теперь следовал по невидимой тропе, по которой они блуждали.

Приятно было вернуться домой... Он знал, что его отец здоров. Они регулярно писали друг другу. Но отец не знал о возвращении Сальвазсахара. Сал не сказал ему об этом. Вместо этого он хотел сделать ему сюрприз.

В этот момент всадник прорвался через лес, словно вихорь. Сальвазсахар замер, словно окаменевший. Всадник оглянулся и уставился на него, в руках у него блестели щит и меч. — Кто вошел в царство короля? — прозвучал голос всадника. Короля?! В Британии был король?! Сэл впервые слышал что-то об этом. — Я Сальвазсахар Эмрис, к вашим услугам, — ответил он. — Я родился в местечке, расположенном в двух неделях пути к югу отсюда.

— Эмрис?! — на этот раз в голосе всадника прозвучало удивление. — Как в Мирддине Эмрисе?

— Мой отец, — искренне ответил Сэл. — Я собирался навестить его.

— Тогда твоя дорога сбила тебя с пути, — сказал всадник. — Камелот находится немного западнее отсюда.

На этот раз Сэл уставился на человека перед собой. Камелот?! Как в Камелоте короля Артура?! И почему, скажите на милость, его отец должен быть в Камелоте?! — Я отсутствовал некоторое время, — наконец осторожно сказал Сэл. — И я никогда раньше не был в Камелоте. Я бы не знал, если бы моя дорога сбила меня с пути.

Теперь рыцарь — он должен был быть рыцарем, если он был из Камелота — рассмеялся. — Значит, описания твоего отца не хватало?

— Он никогда не давал мне его, — ответил Сэл. — Я пришел сам. Я хотел удивить его.

Он все еще не был уверен, что они говорят об одном и том же Мирддине Эмрисе, но решил сначала получше разобраться в ситуации, прежде чем говорить о чем-то подобном. Рыцарь снова обнажил меч и повернул коня так, чтобы он был обращен в ту сторону, откуда он приехал. — Ланселот, к твоим услугам, — сказал он. — Я приведу тебя к твоему отцу.

— Я не хочу, чтобы ты обременял себя мной, — немного неловко ответил Сэл. — Просто дай мне направление, и я сам найду его.

— О, с тобой нет проблем, парень, — сказал Ланселот, улыбаясь Салу. — Я рад сопровождать тебя, мой друг.

Сальвазсахар уставился на стоящего перед ним рыцаря. Друг?! Рыцарь мог выглядеть так, словно ему было не меньше тридцати зим, а у Сала снова было его пятнадцатилетнее тело, которое могло выглядеть скорее как тринадцати-четырнадцатилетнее — но неужели... Лад?! Сэл наконец решил ничего не говорить. Вместо этого он последовал за лошадью через лес.

— Итак... сколько времени прошло с тех пор, как ты в последний раз видел своего отца? — спросил Ланселот, скача рядом с ним.

— Я не знаю, — ответил Сэл, пожимая плечами. — Несколько лет, возможно.

— Несколько лет?

Сэл снова пожал плечами. — Я их не считал, — осторожно сказал он. — Может быть, десятилетие или больше. Это было некоторое время назад.

Конечно, это было дольше — но Сэл знал, что он не выглядит достаточно старым для этого, поэтому он должен был быть осторожен в своих словах. Он мог быть немного старше, чем выглядел — но был предел. После него это звучало бы невероятно. Когда рыцарь услышал его слова, он поднял бровь.

— Значит, вы не общались с ним с тех пор, как он начал обучать короля Артура пятнадцать лет назад? — уточнил он.

— Он писал мне, — ответил Сэл, пожимая плечами. — Так что у нас определенно был контакт.

Ланселот уставился на него. — Сколько тебе лет, парень? — спросил он наконец.

Сэл моргнул и уставился в ответ. — Прошу прощения? — спросил он.

— Сколько зим ты насчитал? — снова спросил рыцарь. — Пятнадцать? Шестнадцать?

Сэл открыл рот, чтобы сказать ему, что он старше, чем кажется, но рыцарь продолжал, не обращая внимания на протест Сэла. — Знаешь, с тех пор, как я стал королем Артуром, я иногда разговаривал с твоим отцом. Он всегда присматривает за Артуром, всегда на его стороне, когда Артуру нужен совет. И, может быть, остальные в замке не замечают этого, но я — нет. Я часто вижу, как он смотрит на Артура взглядом, который говорит мне, что он не хочет говорить с Артуром сейчас. Иногда он запирается в своем кабинете и не выходит оттуда целыми днями, стоит у окна и смотрит на небо.

И вдруг Сэл почувствовал себя виноватым. Неужели отец скучал по нему?! Конечно, Сал тоже скучал по отцу, но он искал способ вернуться домой в будущее — в дом, который с каждым годом казался ему все менее родным. Боялся ли его отец, что Сал найдет путь назад? И хотел ли Сал вообще возвращаться? Он научился жить здесь. У него была семья. Может быть... может быть, ему стоит остаться. Может быть, ему стоит прекратить поиски до... До чего? Навсегда?

— Твой отец как-то упоминал твое имя, — сказал Ланселот. — Каждый раз, когда ему нужно было рассказать историю на балагане, который мы устраиваем раз в две недели в Большом зале. Там собираются рыцари Артура и его наставники. Артур позволяет нам рассказывать о наших приключениях и нашем прошлом. Мирддин обычно ничего не говорит. Но когда Артур просит его рассказать историю, он всегда говорит о тебе. Он называет тебя Сал — и некоторые вещи, которые он нам рассказывал, звучат невероятно.

— Невероятно? — Внезапно Сал представил себе, что это действительно его отец живет при дворе короля Артура.

— Ну, последняя была о том, как ты убил василиска одним лишь мечом, когда был еще совсем ребенком.

http://tl.rulate.ru/book/93005/3080928

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь