Готовый перевод Professor Kal / Профессор Кэл: Глава 5.1 - Красный Дракон

Глава 5.1 - Красный Дракон

Город почти скрылся из виду позади Кэла и Дюгоня. Как только Кэл убедился, что вокруг никого нет и что никто не смог бы его здесь заметить, то спешился и снял с коня седло. Он не собирался ехать верхом в течение двух недель. Для путешествия он собирался призвать летающее животное.

«Здесь наши пути расходятся», — сказал Кэл, похлопав Дюгонь по шее.

«С этого момента ты свободен. Иди, иди, я не буду тебя останавливать».

Конь прошел всего несколько шагов, подошел к обочине дороги и начал щипать траву. Там было много травы, так как это была середина лета и все вокруг утопало в зелени. Пейзаж был усеян лишь несколькими деревьями, а так преимущественно местность была равнинной. Лес находился в противоположной стороне, к северу от города.

Кэл на мгновение задумался о том, кого бы ему призвать. На протяжении веков, когда он не был глубоко погружен в свои исследования о других плоскостях реальности, он уже успел изучить множество заклинаний призыва. Кэл всегда был большим поклонником этой сферы магии и использовал ее в любых возможных ситуациях, так как считал, что неплохо быть подготовленным к чему-угодно. Приняв решение, он протянул руку, а его разум сделал все остальное.

Вдруг из-под земли вырвалась покрытая камнем когтистая рука. Вскоре вслед за ней последовала еще одна, и уже вместе они вытащили из земли большое гротескное тело. Оно было десяти футов высотой, а его крылья, полностью состоящие из камня, полностью раскрылись, затмевая собой Кэла. Встряхнувшись, чтобы избавиться от грязи, горгулья молча встала рядом с хозяином в ожидании приказов.

Кэл остановил свой выбор на горгулье для отправки в столицу, потому что у нее, как и у него, выносливость была безгранична. Может она и не слишком быстро летала, но ей никогда бы не понадобился отдых. Кэл обошел горгулью, осматривая свое создание. Сила магии, постоянно растущая внутри его тела, казалось, также могла передаваться и его призванным существам. Горгулья излучала тусклый красный свет, который сиял сквозь небольшие трещинки, усеивающие все ее тело. Глаза ее тоже светились красным, хотя Кэл и не мог вспомнить, всегда ли они были такого цвета.

«Хорошо, вперед!», — закричал Кэл, давая горгулье команду двигаться.

Подняв Кэла в свадебной стиле, горгулья взмахнула своими массивными крыльями, унося их обоих в небо. Порыв ветра, содержащий пыль и мусор, нахлынул на пасущегося поблизости Дюгоня. Конь наблюдал, как его временный хозяин превратился в маленькую точку в небе, которая направлялась на юг. Когда маг отдалился на столько, что его уже не было видно, конь снова опустил голову и продолжил есть траву.

.....

После почти двух дней полета Кэл вдруг увидел вдали впечатляющий город. Согласно той немногой информации, которую он получил из из книг, которые прочел в кабинете у мэра, страна, раскинувшаяся вокруг его логова, называлась Амин. А ее столица получила название Ленова, по-видимому в честь первого короля. Он не помнил ни одного короля с таким же именем, поэтому решил, что это произошло намного позже, уже после того, как он начал проводить свои исследования.

Во время полета Кэл периодически произносил заклинание обнаружения жизни, пытаясь оценить население страны, в которой он находился. Среди людей иногда встречались эльфы и гномы, хотя их было не так уж много. Он скастовал заклинание еще раз, когда был уже намного ближе к столице. Как он и предполагал, численность эльфов и гномов здесь было намного выше. Еще до войны у этих двух народов были свои собственные страны и территории, и они обычно не смешивались с людьми. Похоже, что после победы над нежитью между данными расами произошла некоторая интеграция.

Горгулье понадобилось отдать мысленный приказ, чтобы она начала искать место для приземления. Хотя они были еще в нескольких милях от столицы, но даже Кэл знал, что нельзя лететь прямо в город, тем более на горгулье. Призывное существо приземлилось, найдя подходящую поляну, грубо повалив Кэла на землю. Горгульи обычно не славились своей грациозностью.

Местность вокруг столицы была красивой, усеивая все небольшими ручьями и водопадами. Пышно цвели цветы, а жужжащие насекомые летали от цветка к цветку, опыляя их и собирая нектар. Неподалеку застыл в страхе маленький олененок, увидев неизвестное создание, спустившееся с неба. Он убежал, как только Кэл взмахнул рукой, вернув горгулью обратно под землю.

Прогуливаясь по лесу, следуя дороге, он вскоре обнаружил, что приближается к воротам Леновы. В отличие от Соркина, эти ворота были переполнены. Длинная вереница людей, повозок, карет и лошадей, которые их тянули, ждали у входа в город. Десяток стражников осматривали каждую повозку или карету, ища все, что могло бы представлять опасность для города.

Кэл встал в конец очереди, нетерпеливо притопывая ногой. Стражники не торопились, осматривая каждого посетителя. По прикидкам, ему потребовалось бы больше часа, чтобы в конце концов, войти в город. Хотя у него и была целая вечность, он не желал терять ни мгновения. Он думал о том, чтобы миновать очередь, замаскировавшись, проникнуть в город. Единственной проблемой был жетон, который стражники вручали каждому посетителю, давая тем самым разрешение находиться в городе.

Если бы он пропустил проверку, ему нужно было бы украсть жетон. Каждый из этих вариантов был легко выполним, но требовал больше времени, чем простое ожидание в очереди. После нескольких секунд глубоких размышлений на его лице появилась лукавая улыбка. Он знал, что нужно делать.

http://tl.rulate.ru/book/84831/2722086

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь