Как раз в тот момент, когда Эдвард собирался передать управление Фенрир, дверь в холл гостиницы распахнулась, и в неё вошел один из городских стражников.
— Кто это тут шумит? Разве вы не знаете, что драться в городе запрещено?
Увидев стражника, Эдвард прекратил свое превращение, и искатель приключений фыркнул, после чего направился к выходу. Дойдя до двери, он обернулся и вымолвил:
— Завтра я ожидаю получить свои деньги. Если нет, вы знаете, что произойдет. Затем он посмотрел на Эдварда и заявил:
— Что касается тебя, ублюдочное животное... ты должен надеяться, что мы больше не встретимся...,
— и он оборвал свои слова, проходя мимо стражника.
Эдвард с трудом поднялся с земли и вытер кровь с уголка губ. Посмотрев на дверь, он заметил, что стражник тоже ушел.
“Похоже, у него действительно серьезные проблемы...,”
— подумал Эдвард, покачав головой, и медленно направился к девушке хозяйки, которая тоже поднялась с земли.
— Ты в порядке?
— спросил Эдвард, увидев, что ее глаза слегка увлажнились в уголках.
Девушка кивнула, не произнеся ни слова, но все равно было видно, что ее руки, ноги и даже хвост слегка дрожат. Эдвард вздохнул и высказался:
— Ты можешь рассказать мне больше о том, кто этот парень?
Девушка прикусила нижнюю губу и ответила:
— Он из “Роя”, группы авантюристов, которые зарабатывают на жизнь тем, что требуют деньги за защиту от всех малых предприятий в городе. Если кто-то не платит деньги за защиту, они приходят и продолжают громить ваш бизнес, пока у вас не останется другого выбора.
— Почему стража ничего с ними не делает?
— спросил Эдвард, находя странным тот факт, что стражник ушел сразу после встречи с авантюристом и больше ничего не сказал.
Девушка покачала головой в ответ.
— Сколько ты им должна?
—Двадцать серебряников...
Эдвард кивнул и взял свой ключ со стойки для ключей, после чего, не говоря ни слова, направился наверх. Вернувшись вниз, он передал ключ и двадцать серебряников девушке и сказал возьми.
Девушка быстро вернула ему монеты и покачала головой:
— Я не могу взять, клиент, не волнуйтесь, я что-нибудь придумаю.
— Считайте, что я снимаю комнату на сорок дней. Я не планирую менять гостиницу в ближайшее время.,
— ответил Эдвард, оставив серебро на стойке и повернувшись, чтобы уйти.
— Спасибо. Он услышал тихое бормотание позади себя, когда уже уходил.
Когда Эдвард дошел до рынка, его огорчило, что человека, у которого он хотел купить белье, там еще не было.
“Наверное, мне придется попросить мастера разрешить мне покинуть гильдию в полдень, чтобы я мог забрать свою одежду.,”
— подумал Эдвард, вздохнул и начал пробираться к гильдии до восхода солнца, чтобы Цирцее не пришлось кричать на него еще раз.
Пройдя через ворота гильдии, он увидел Цирцею, которая уже ждала его с нетерпеливым выражением лица.
— Доброе утро, мастер.,
— сказал Эдвард, тщательно соблюдая этикет.
Цирцея кивнула и уже собиралась повернуться, когда заметила небольшую припухлость на одной из щек Эдварда. Подняв одну бровь, она спросила:
— Что с тобой случилось? Ты подрался в баре или что-то еще?
Эдвард изобразил на лице кривую улыбку и промолвил:
— Знаешь, мастер, я всегда был героем, и сегодня утром, когда я увидел девушку в беде, над которой издевался злой парень, я должен был бороться, чтобы ее защитить. К сожалению, этот злой парень был слишком силен, и в итоге он победил меня. Поэтому ты должна научить меня магии, чтобы я мог стать сильнее и отомстить.
С губ Цирцеи сорвался звонкий смех, когда она начала идти к магической башне.
— Если ты достаточно хорош, чтобы шутить, я больше не буду беспокоить тебя расспросами.,
— сказала она, повернувшись спиной к Эдварду, когда они входили в башню.
— Но мастер, я не шучу. Именно так все и было... Кстати, вы слышали о группе под названием “Рой”?
Цирцея остановилась, повернулась и еще раз посмотрела на его опухшее лицо, прежде чем проинформировать:
— Понятно. Я знаю о них, но будет лучше, если ты больше не будешь вмешиваться в их дела. Они являются частью подпольных гильдий города.
— Подпольные гильдии?
— спросил Эдвард с любопытным выражением лица. Это какая-то мафия или что-то в этом роде?
Цирцея кивнула и продолжила идти. Да, на поверхности город выглядит мирным, но внутри него скрывается довольно много подпольных гильдий. Рой является частью Гильдии воров, и ее сила отнюдь не мала. Всем известно, что эти гильдии пустили корни в городе, но поскольку они платят часть своих доходов в качестве дани городскому владыке, у них довольно много свободы действий...
Эдвард кивнул с задумчивым видом. Похоже, ни одно место не свободно от политической коррупции...
Когда они дошли до кабинета, Цирцея не остановилась и продолжила идти вверх.
— Мастер, подождите. Могу ли я пойти на рынок в полдень, чтобы купить сменую одежду? Я только недавно приехал в город, и у меня нет ничего.
Цирцея кивнула и сказала, продолжая подниматься по лестнице:
— Если тебе нужны деньги, дай мне знать, и я одолжу тебе немного. Ты сможешь вернуть мне деньги, когда будешь выполнять задания или посещать подземелье.
Эдвард улыбнулся и поблагодарил Цирцею, после чего вошел в кабинет. Войдя внутрь, он сел на диван и снова начал читать “Введение в магию для начинающих”, на этот раз сосредоточившись на том, чтобы читать как можно быстрее, чтобы дух воды успел запомнить все к концу дня.
— [Голос Фенрир прервал чтение Эдварда, и он вышел из гильдии магов. Добравшись до рынка, он нашел человека, которому поручил сшить белье, на том же месте, что и в прошлый раз.
Подойдя к своему прилавку, мужчина тоже узнал Эдварда.
— Я думал, ты больше не придешь.,
— сказал мужчина, не теряя времени, и подал только что сшитое белье. Заплатив за него, Эдвард огляделся вокруг, чтобы посмотреть, нет ли еще чего-нибудь интересного, но, не найдя ничего подходящего, он просто поблагодарил мужчину и вернулся в гильдию магов, не желая больше терять времени.
Дойдя до магической башни Цирцеи, он подошел ко входу и внезапно затоптался. Он забыл, что ему нужно использовать магию, чтобы открыть дверь снаружи. Поскольку он был здесь совсем недавно и мало что знал об этом месте, он не хотел кричать о своем мастере, как сумасшедший, и просто ждал у основания башни, думая, что, может быть, Цирцея вспомнит, как он выходил, и впустит его обратно.
Он прождал целый час, пока башня не открылась, и Цирцея не вышла наружу.
— Я немного засиделась за экспериментом, и у меня не было времени прийти и открыть тебе дверь. Тебе нужно поторопиться и научиться пользоваться магией, чтобы я могла одолжить тебе ключ от башни. Высказавшись, она не стала дожидаться ответа Эдварда и направилась обратно в дом.
Эдвард быстро последовал за ней и вернулся к спокойному чтению своей книги. К тому времени, как он закончил читать первую книгу, на улице уже стемнело.
<Неделя спустя>.
Вся неделя прошла в том же духе: утром он мылся в гостинице, днем читал книги, а ночью все запоминал, пока волк свободно бродил по горам и лесам вокруг города.
Когда подошел срок заканчивать заучивание книг, он мог сказать, что наконец-то добился успеха. Он еще не пробовал использовать магию, поскольку Цирцея сказала, что этого делать не следует, но у него было небольшое чувство, что он сможет это сделать, если постарается.
В день назначенного срока Цирцея привела их обоих на этаж, на котором Эдвард никогда раньше не был. Посмотрев на простую круглую комнату, в которой он сейчас находился, Эдвард не успел ничего спросить, так как Цирцея ответила раньше, чем он задал вопрос:
— Это комната для магического боя или магической практики. В каждой башне есть такая комната, и ее цель - позволить магу спокойно произносить свои заклинания без риска разрушить окружающую среду. Эта комната сделана из поглощающих ману материалов и может полностью противостоять любому базовому заклинанию и свести на нет около 50% урона, нанесенного промежуточным заклинанием.
Эдвард кивнул и посмотрел на Цирцею с волнением и нетерпением. Цирцея улыбнулась и кивнула, сделав несколько шагов назад.
Увидев, что он остался один в центре комнаты, Эдвард глубоко вздохнул и, закрыв глаза, начал перебирать в памяти все, что узнал за последнюю неделю.
— Воображение, Итан. Наложение заклинаний - это использование маны для придания формы твоему воображению... Сосредоточься... Почувствуй ману... Выпусти ее из своего тела... Преврати ее в воду... Придай ей форму...
Когда в его сознании возник четкий образ маленького водяного шарика, в ушах раздался шепот:
— Вода — это жизнь, обретшая форму, ты - жизнь, а я - ее форма. Когда голос закончился, след на тыльной стороне его левой руки стал слегка холодным, и Эдвард инстинктивно поднял руку. Медленно вода просочилась из пор его руки и приняла форму маленького шара в нескольких дюймах над ней.
Эдвард уже чувствовал маленький шар воды, как будто он был продолжением его тела, и открыл глаза, чтобы посмотреть на него.
— Я сделал это!
— закричал он от восторга, но это нарушило его концентрацию, и шар воды потерял форму, упав на пол.
— Упс!
— сказал Эдвард, смущенно почесывая голову, но его волнение ничуть не уменьшилось.
Сзади раздался приближающийся хлопок аплодисментов, а затем голос Цирцеи:
— Неплохо для первой попытки. Идеальная способность к воде — это нечто иное.
Эдвард заметил следы зависти, скрытые за улыбкой на лице Цирцеи, но он не стал обращать на это внимания, поклонился и сказал на редкость честным тоном:
— Спасибо, мастер.
Цирцея кивнула и изрекла:
— Ты только начал путь мага. Я хочу, чтобы ты оставался здесь и продолжал тренироваться, пока не сможешь запустить этот шар воды прямо в эту цель. В конце своих слов она указала на небольшую мишень в 30 футах от него.
Эдвард кивнул и снова сосредоточился. На этот раз шар пролетел несколько дюймов, после чего снова потерял форму и с грохотом упал на землю. Потренировавшись еще около десяти раз, когда он заставил шар парить в двух футах от своего тела, он почувствовал сонливость.
— Что происходит?
— пробормотал Эдвард, глядя на свою дрожащую руку.
У тебя закончилась мана.,
— ответила Цирцея с улыбкой. Твоя мана восстановится сама собой, но сон увеличит скорость твоего восстановления. — Четырнадцать водяных шаров — это неплохо для первого уровня, который никогда в жизни не занимался магией. — Иди и отдохни, чтобы восстановить ману. Как только закончишь, можешь вернуться на этот этаж и попрактиковаться еще раз.
— Мастер, ничего, если я пойду практиковаться в лесу? Там нет ничего, что я мог бы разрушить, и нет людей, которые могли бы беспокоить меня.,
— спросил Эдвард, поскольку он не мог спать здесь, чтобы восстановиться, а возвращаться из леса пешком каждый раз казалось мучением.
Цирцея не стала спрашивать, уже привыкшая к привычке Эдварда не желать спать в гильдии, и заявивши:
— Хорошо. Я уже зарегистрировала твою ману в башне, и как только ты попадешь в цель на расстоянии 30 футов с приличной точностью, возвращайся и используй свою ману на башне. Вход откроется сам собой, как только вступит в контакт с твоей маной.
Эдвард кивнул в знак понимания и покинул башню, после чего снова направился в лес. Он был очень рад восстановить свою ману, чтобы еще немного попрактиковаться в магии.
http://tl.rulate.ru/book/78542/2380277
Сказали спасибо 2 читателя