Готовый перевод Curse of the Mad Wolf / Проклятие безумного волка: Том 1 Глава 11 Нужен волк, чтобы поймать волка

Утром следующего дня Эдвард открыл глаза и увидел, что Минкс уже лижет его тело. Подняв одну из своих рук, он погладил ее по голове.

— Хорошая девочка, ты уже знаешь...

Но когда он посмотрел на нижнюю часть своего тела, его слова замерли на кончике языка.

— [Ты определенно растешь, но я не знала, что ты включаешь мою расу в свой тип].

— Заткнись, это просто утренний стояк. Нормальная реакция человеческого тела по утрам. Это не имеет ничего общего с Минкс, слизывающей кровь с моего тела.

— [Хахаха] Фенрир продолжала смеяться некоторое время над попытками оправдаться Эдварда, пока не заметила, что выражение Эдварда становится все более зеленым с каждым мгновением, что побудило ее прекратить шутить с ним.

Повозившись еще немного, Эдвард, наконец, снова забрался на спину Минкс и начал возвращаться в том направлении, откуда пришел, полагаясь в основном на способность Минкс видеть в темноте. Собрав все необходимое из своего укрытия, он снова оставил Минкс одну и стал возвращаться к городским воротам.

“Мне нужно снять комнату в гостинице. Я не могу продолжать прятать свои вещи в лесу, иначе кто-нибудь в конце концов наткнется на них и украдет.”

Пройдя через ворота, поскольку на улице было еще темно, а регистрационный зал, вероятно, уже открылся, он попытал счастья в поисках постоялого двора. Просмотрев карту в течение нескольких секунд, он выбрал три из них, единственные, отмеченные как имеющие ванну рядом с гостиницей “Фиолетовый цветок”, и направился к ближайшему из них.

<Гостинница “Храбрая луна”. >

Эдвард посмотрел на табличку над входом и, вздохнув, шагнул в двери. Поскольку было еще очень рано, в главном зале не было ни одного посетителя.

Эдвард подошел к старику, дремавшему на стойке, и покашляв, чтобы привлечь его внимание.

— Мы закрыты, уходите.,

— пробормотал старик, очевидно, все еще полусонный.

“Этот старый пердун.,”

— подумал Эдвард, поднимая руку и щелкая старика по лбу. Старик вздрогнул от внезапного пробуждения и быстро повернулся к Эдварду.

— Зачем ты это сделал?

Эдвард пожал плечами и заявил:

— Я хотел купить здесь комнату, но ты не просыпался.

Старик помассировал лоб в том месте, где Эдвард ударил его, и изъяснил:

— А ты не мог подождать еще несколько минут? Ты же не собираешься сейчас спать. Уже почти рассвело.

— У меня еще есть дела, и у меня нет времени ждать, пока ты проснешься. Могу я зарегистрироваться в комнате или нет?

— Хорошо, хорошо. Дай мне свой значок искателя приключений.

Эдвард был застигнут врасплох, когда мужчина попросил значок искателя приключений и бросил на него вопросительный взгляд. Старик просто указал на табличку, которая висела сбоку от двери с внутренней стороны.

<Допускаются только искатели приключений ранга Е или выше>.

— А? Почему вы пускаете сюда только искателей приключений? Я скоро зарегистрируюсь в зале магов, разве этого недостаточно?

Старик фыркнул и высказал:

— Моя гостиница, мои правила. Если хочешь получить комнату, приходи, когда станешь авантюристом хотя бы E ранга.

Эдвард еще пару раз попытался убедить старика, но безуспешно, он развернулся и начал идти обратно к выходу из гостиницы.

Гильдия магов ищет гостиницу. Неужели он думает, что я вчера родился?

— пробормотал старик, снова кладя голову на стойку и засыпая.

Эдвард чуть не споткнулся и не упал на лестнице гостиницы, когда услышал бормотание старика.

— У меня был жетон гильдии магов. Неужели он думает, что я вытащил его из задницы?

Продолжая ругаться, он направился ко второй гостиницы. Когда он подошел ближе и увидел внушительное здание, он перестал ругаться, но, когда он подошел к двери и увидел табличку сбоку, его лицо застыло.

<Гостиница "Острое сердце">

<1 золотая монета/ночь>

Больше похоже на гостиницу “Жадное сердце”.,

— пробормотал Эдвард, разворачиваясь, и так и не удосужился войти внутрь, чтобы поторговаться с хозяином.

Последней гостиницей, в которую он зашел, выглядела неплохо, но рядом с дверью была большая табличка с надписью: “Только для женщин”.

Что не так с этим гребаным городом? Если у них есть гостиницы для авантюристов, женщин и богатых мужчин, то почему у них нет гостиниц с ванной для магов?

— [Вероятно, большинство магов выучили несколько заклинаний, чтобы очистить себя, поэтому им не нужна ванна, а даже если бы они этого не делали, большинство из них происходят из знатных семей].

Эдвард вздохнул и понюхал одну из своих рук, но на его лице появилась гримаса отвращения. Его рука пахла, как утреннее дыхание волка.

— Я должен найти либо гостиницу с ванной, либо зубную пасту для Минкс.

— [Вы всегда можете вернуться в гостиницу для полулюдей. После того, как Минкс полностью приведет себя в порядок, запах крови должен исчезнуть, даже для их сверхчувствительных носов. В прошлый раз так пахли в основном твои штаны].

— Ты права... Я не могу пойти в гильдию магов, пахнущий таким образом, иначе Цирцея, вероятно, вышвырнет меня в одно мгновение...

Эдвард издал еще один вздох поражения и направился к получеловеческой части жилого района. Дойдя до гостиницы, он на секунду замешкался, прежде чем войти внутрь. Даже в столь ранний час в главном зале все еще пили, но на этот раз они полностью проигнорировали Эдварда.

Девушка волчица за стойкой увидела его, как только он вошел внутрь, и улыбнулась, ожидая, пока он подойдет к стойке. Как только он оказался перед прилавком, ее нос очаровательно задвигался вверх-вниз, а затем улыбка на ее лице стала немного неловкой.

Эдвард проигнорировал ее меняющееся выражение и высказался:

— Я не нашел другой гостиницы и надеялся, что вы позволите мне снять здесь комнату и пользоваться ванной по утрам. Я не буду здесь спать, но мне нужно место, где я мог бы оставить свои вещи, чтобы не носить их все время с собой.

Девушка кивнула с неловким, но счастливым видом, после чего заявила:

— Нет проблем. Если у вас мало монет и вы не собираетесь ночевать здесь, я могу предоставить вам небольшую комнату на чердаке гостиницы. Обычно эту комнату никто не снимает, так как она совсем маленькая и без окон, поэтому она довольно дешевая. Что скажешь?

— Я не против, лишь бы на двери был замок.

Девушка кивнула и проинформировала:

— Это не проблема. Ночь без еды будет стоить 50 медяков, а если вы захотите поесть, то 60 медяков. Еда будет подаваться два раза в день, один раз утром и один раз вечером.

Поскольку еда была последней вещью, в которой нуждался Эдвард, он положил на стойку 10 серебряников и вымолвил:

— Я хочу арендовать его на 20 дней без еды. Нужно ли мне платить за пользование ванной?

Девушка покачала головой и проинформировала:

— Нет, ванна бесплатна. Если вы дадите мне несколько минут, мне нужно подняться наверх и прибраться в комнате, так как там наверняка скопилось довольно много пыли. А вы пока можете принять ванну.

Эдвард согласился и пошел в подсобку, чтобы еще раз помыться. Понюхав себя и не заметив никакого необычного запаха, он переоделся в другую тунику и вышел из ванны. Девушка волчица тоже вернулась и снова сидела за прилавком.

Увидев, что Эдвард выходит из бани, она положила на стойку большой железный ключ и высказалась:

— Я уже убрала комнату. Поднявшись на верхний этаж, идите прямо, это комната в конце коридора. Вы не промахнетесь.

— Я хотела спросить, вы предлагаете также услуги прачечной?

— Нет, извините, но я здесь единственный работник и у меня нет на это времени.

Эдвард кивнул, взял ключ и пошел вверх по лестнице. Дойдя до комнаты, он вошел внутрь и увидел, что это действительно маленькая, простая комната, в которой стояла только маленькая кровать и не было достаточно места, чтобы поставить стол. Эдварду было все равно, так как он, скорее всего, не проведет здесь ни одной ночи. Положив все свои вещи на кровать, он забрал пропуск, жетон, книгу и серебряную монету, после чего вышел на улицу и закрыл за собой дверь.

Вернувшись к стойке, он положил ключ на стойку и спросил девушку:

— Могу ли я оставить ключ здесь, пока меня не будет? Я не хочу случайно его потерять.

Девушка взяла ключ и снова положила его за стойку, после чего высказалась:

— Это не проблема, многие клиенты предпочитают так делать... Сэр, вы не против, если я дам вам совет?

Эдварду стало любопытно увидеть, как лицо девушки слегка покраснело после вопроса, может ли она дать ему совет, поэтому он кивнул из любопытства.

Если вы планируете пройтись по территории полулюдей, убедитесь, что от вас не пахнет волчьими феромонами, иначе у некоторых самцов полулюдей мужчин волков может начаться течка.

От ее совета лицо Эдварда стало совсем зеленым. Просто кивнув один раз, он механически повернулся и вышел из гостиницы. Даже если он не услышал ни единого звука, он уже мог представить, что Фенрир, должно быть, сейчас смеется от души.

Поскольку рассвет приближался, он решил забыть обо всем этом испытании и направился к залу регистрации. Увидев, что он уже открыт, он вошел внутрь и подошел к стойке. Поскольку было еще так рано, очереди не было, что пошло ему на пользу.

<Регистрация гильдии>

Увидев приближающегося клиента, служащий за стойкой потянулся и зевнул, после чего сказал.,

— Доброе утро. Вы хотите зарегистрироваться в гильдии?

Эдвард кивнул и положил полученный жетон на прилавок. Клерк посмотрел на жетон и положил перед Эдвардом планшет.

— Вам также нужно будет зарегистрировать класс, но сначала я зарегистрирую вашу гильдию. — Пожалуйста, положите руку на планшет.

Эдвард сделал, как ему было сказано, и на планшете появилось несколько строк текста. Это был тот же текст, который появился, когда охранник проверял его у ворот.

<Имя: Эдвард Блэк>

<Раса: Человек, *****>

<Возраст: 18>

<Уровень 1>

<Класс: Недоступный>

<Титул: Недоступный A>

<Гильдия: Недоступный>

<Принадлежность: Недоступный>

<Достижения: Недоступный>

<Преступления: Недоступный>

Клерк набрал текст на другом планшете, который выглядел как клавиатура на другой стороне стола, и вскоре на планшете Эдварда появились изменения.

<Гильдия: Недоступный> ---> <Гильдия: Гильдия магов

Затем Клерк передал ему жетон со знаком гильдии магов и вернул жетон, после чего промолвил:

— Готово. Теперь зарегистрируйте свой класс вон у той стойки. — Могу я вам еще чем-нибудь помочь?

— Нет, спасибо.,

— ответил Эдвард, переходя к другому прилавку.

Процесс был таким же, пока Эдвард не положил руки на планшет, и Клерк спросил:

— Итак, в какой класс вы хотите перейти?

Эдвард прислушался к совету Цирцеи и произнес:

— Маг Воды.

После того, как клерк набрал класс на клавиатуре, на планшете Эдварда появилось несколько изменений.

<Имя: Эдвард Блэк>

<Раса: Человек, *****>

<Возраст: 18>

<Уровень 1>

<Класс: Маг Воды>

<Подкласс: Недоступный>

<Титул: Недоступный>

<Гильдия: Гильдия магов>

<Принадлежность: Недоступный>

<Достижения: Недоступный>

<Преступления: Недоступный>

— Я изменил ваш класс. — Для любых других изменений или если вы хотите выбрать подкласс, вы должны вернуться сюда.

— Хорошо. Спасибо.

После того, как он закончил, он встал и начал выходить из зала регистрации. Они сохранили его жетон, когда он выбирал класс, поэтому Эдвард решил, что, вероятно, один из этих жетонов нужен, чтобы выбрать класс или подкласс, и не зарегистрировался как маг воздуха.

Поскольку с регистрацией было покончено, а уже рассвело, он направился к гильдии магов, надеясь, что Цирцея не рассердится на него за опоздание.

Когда он подошел к воротам гильдии и увидел тех же двух охранников, что и в прошлый раз, он вздохнул и продолжил идти в направлении ворот.

— Ну вот, опять...

http://tl.rulate.ru/book/78542/2378688

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь