Готовый перевод MHA: Horizon (Ope-Ope No Mi) / МГА: Горизонт (Опэ Опэ но Ми): Глава 95

Выйдя на ту же арену, Горизонт сразу же увидел полосу разрушений. Рухнувшие здания и обломки всевозможных сооружений.

Вход и несколько участков непосредственно вокруг него были очищены от любого мусора. А прямо перед входом был огромный зеленый круг, отмеченный светящейся линией.

В настоящее время студенты оглядывались по сторонам, пытаясь разобраться в ситуации, а Горизонт стоял в стороне, просто ожидая инструкций.

— Добро пожаловать на финальный этап,— говорилось в объявлении. —999 из вас прошли в этот раунд, ваша цель проста. Мы разместили актеров, которые сыграют роль гражданских лиц, оказавшихся в ловушке среди обломков и щебня. Вы должны найти и спасти их, когда все гражданские лица будут перемещены в зону безопасности при входе, экзамен будет завершен, и мы подсчитаем ваши баллы.

Ваша задача также будет заключаться в обеспечении безопасности гражданских лиц в пределах зоны безопасности. Сценарий - простая террористическая атака. Хорошо, начинайте...

В тот момент, когда голос умолк, почти все бросились вперед, чтобы начать поиски гражданских лиц, отчаянно желая получить хоть какие-то очки.

Горизонт достал одну из своих карточек и огляделся вокруг, находя хорошее открытое место, чтобы начать вытаскивать людей.

"Я просто вытащу их из-под обломков и позволю всем остальным заниматься оказанием первой помощи", - подумал буквально единственный врач на арене.

Он увидел, что несколько студентов поблизости выжидающе смотрят на него, приходя к тому же выводу, что и он, и готовые к некоторым легким очкам.

КОМНАТА!

Он открыл скромное комнату площадью 300 метров. Немедленно найдя несколько гражданских лиц.

После спасения первой дюжины мирных жителей, не сказав ни слова, ему уже стало скучно, он просто ждал окончания экзамена.

Бум!

Арена сотряслась, когда часть стены рухнула, и из нее вышли люди в черных комбинезонах и серых масках с большими устройствами, похожими на бластеры, на левой руке.

Все в округе обернулись и посмотрели на новичков с обеспокоенными взглядами, и эти взгляды стали взглядами ужаса, когда банда Босатки и Мируко вышли из облака пыли, десятки их пехотинцев выбежали и бросились вперед в безопасную зону.

—Я понял, — сказал Горизонт, заставляя всех поблизости посмотреть на него. —Они сказали, что нам нужно держать людей в безопасной зоне, это злодеи, которые пытаются помешать нам. Если вы не можете сражаться, просто сосредоточьтесь на лечении... — сказал он, прежде чем небрежно подойти к злодеям.

Горизонт направился к злодеям, засунув обе руки в карманы, несмотря на то, что он стоял всего в тридцати метрах от них, а их пехотинцы уже оказались по бокам от него, нацелив на него свое оружие.

Босатка свирепо посмотрел на него и поднял руку в сторону, чтобы остановить Мируко от нападения, заставляя ее бросить на него раздраженный взгляд, постукивая ногой в предвкушении боя.

На мгновение они вступили в напряженное противостояние, пока обе команды анализируют друг друга.

"Банда Босатки и Мируко...они не должны быть такой уж большой проблемой", - подумал Горизонт, создавая новую КОМНАТУ, охватывающую 100 метров вокруг него, как раз достаточную для предстоящего боя. "Я не стану ампутировать их, это слишком быстро закончит бой, и я ничему не научусь. Если появилась возможно сразиться с топовоми героями, не стоит от нее отказываться.

Это хороший шанс опробовать мой новый стиль более прямой конфронтации. Из всех героев Мируко физически уступает только Всемогущему, по крайней мере, когда дело доходит до ударной мощи. И Босатка тоже ближник с необузданной силой, как Шишидо... Я не могу упустить этот шанс."

С другой стороны, Босатка - единственный из Профи, кто хоть как-то стратегически мыслит, Мируко гораздо больше похожа на Бакуго, думающая полностью на инстинктах. Он посмотрел на Горизонта так угрожающе, как только мог, но Горизонт никак не реагирует.

"Бесстрашный... его причуда сильна, но он немного слишком самоуверен..." Он посмотрел за Горизонт, чтобы увидеть других студентов в быстро собранном боевом порядке в сотне метров от него. "Ну, по крайней мере, он внушает доверие другим, они готовы сделать ставку на то, что он справится с большинством из нас, и ждут, тех, кто пройдет мимо него ... хороший план в этой ситуации.

Сражаться рядом с Горизонтом нехорошо, если ты не знаешь, на что он способен. Как только мы окажемся слишком близко, чтобы он не мог воспользоваться этим мечом, все будет в порядке..." - решил Босатка, поднимая палец, чтобы почесать голову.

—Хорошо, стреляйте, — приказал он, и все злодеи с оружием сделали именно это.

В первой волне две дюжины человек выстрелили жидким цементом из своих цементных пистолетов. Инструмент захвата, используемый для ограничения силовых причуд на расстоянии. Похожая на цемент жидкость, которая начинает расширяться при попадании на воздух, а затем затвердевает.

Поскольку каждый из стрелков находится в 3 метрах от Горизонта, и даже не приходилось особо целиться.

БЕСПОРЯДОК,БЕСПОРЯДОК,БЕСПОРЯДОК, БЕСПОРЯДОК,БЕСПОРЯДОК,БЕСПОРЯДОК, БЕСПОРЯДОК,БЕСПОРЯДОК,БЕСПОРЯДОК,БЕСПОРЯДОК,БЕСПОРЯДОК,БЕСПОРЯДОК,БЕСПОРЯДОК,БЕСПОРЯДОК,БЕСПОРЯДОК,БЕСПОРЯДОК,БЕСПОРЯДОК,БЕСПОРЯДОК,БЕСПОРЯДОК,БЕСПОРЯДОК,БЕСПОРЯДОК,БЕСПОРЯДОК,

Все стрелки поменялись местами со своими снарядами, и поскольку его телепортация не отменяет инерции, они выстрелили себе в спину.

Видя, что произошло, как его люди, спотыкаясь, шагают вперед, когда вода застывает на их спинах, Босатка поднял руку, чтобы остановить их.

"Ему не нужно двигаться, чтобы активировать деформацию, это проблематично, так что его у причуды действительно нет подобных ограничений."

— Давай уже просто надерем ему задницу!— прокричала Мируко рядом с Босаткой, ее терпение на исходе.

—Дальние атаки не работают, — объявил Босатка, - просто оставьте его нам, займитесь другими учениками!

Когда он это сказал, его люди ринулись вперед, что удивило всех, так это то, что Горизонт даже не обнажил свой клинок.

Люди Босатки пронеслись мимо него, толпа злодеев двигалась, как волна, огибающая валун.

—НАКОНЕЦ-ТО!— Мируко обрадовалась и бросилась вперед, разворачиваясь для удара с разворота, направленного прямо в лицо Горизонта.

БЕСПОРЯДОК!

—Что?— удивился Босадка, когда они поменялись местами, отчего Горизонт оказался в нескольких метрах от него, а Мируко — на месте, где был Горизонт.

УСИЛИВАЮЩИЙ ВЫСТРЕЛ!

Горизонт резко развернулся для правого хука, усиливая себя непосредственно перед моментом удара.

—Ты слишком самоуверенный, — сказал Босатка, отбивая удар, парируя его сильным ударом левой.

Горизонт поднял левую руку, как будто для того, чтобы поймать удар.

—Занавес!— его барьер сформировался и заблокировал удар.

Когда его кулак столкнулся с барьером, Босатка уже отводил правую руку назад, чтобы нанести новый удар, и Горизонт сделал то же самое.

УСИЛИВАЮЩИЙ ВЫСТРЕЛ!

Он многократно увеличил свою силу, нанося более сильный удар, чем когда-либо прежде, намереваясь испытать себя против силы Босатки.

Горизонт сбросил барьер, и его правый кулак столкнулся с кулаком Босатки.

"ЧЕРТ!" он почувствовал, как все кости в его руке и запястье крошаться от удара.

Босатка протянул руку, чтобы схватить его за шею.

БЕСПОРЯДОК!

Он поменялся местами с Мируко, которая уже была позади него, чтобы удивить его ударом с ноги, в результате чего она ударила Босатку и отправила его кататься по полу.

—Дерьмо, — Мируко увидела, как Босатка пытается и не может остановить себя в неконтролируемом полете. Обернувшись, она увидела, что Горизонт встал и разминал правую руку, кости уже срослись, как будто они никогда не были повреждены.

"Как мне подобраться к нему поближе, обогнать его?" - Мируко на самом деле остановилась, чтобы подумать, раздражаясь все больше и больше каждый раз, когда он телепортирует ее.

—Прекрати перемещать меня, ты, трус!— Она крикнула Горизонту. Мгновение спустя она слышала, как Босатка встал позади нее и направился к ним.

—Я просто тестирую кое-что новое, так что драться с вами обоими сразу раздражает, — сказал Горизонт.

—Не прекращай атаковать его,— сказал Босатка, уже стоя рядом с Мируко и отряхивая пыль с его белого костюма. —Его деформация, должно быть, требует некоторой сосредоточенности, даже если она минимальна, мы можем использовать это, чтобы вывести его из себя.

—Хороший план, он не сработает, но хороший план,— шутливо сказал Горизонт.

—Высокомерный ребенок, а если мы тебя побьем?—спросил Босатка.

—Вот именно... если, — ответ Горизонт, чем выводит из себя обоих профи.

БЕСПОРЯДОК!

Он поменялся местами с Мируко, уже нанося удар прямо в лицо Босатке, вступая в полный контакт.

Босатка, спотыкаясь.

"Я действительно почувствовал это, в его досье не было сказано о сверхсиле..."

Мируко разверунлась и бросилась к дуэту, но снова поменялась местами с ближайшим камнем. И каждый раз, когда она подходила слишком близко, он делал то же самое, все время сражаясь с Босаткой.

Сидящий на трибунах, поменявший место, чтобы быть ближе к бою Горизонта, Сотриголова, смотрел на это очень критичным взглядом.

Наблюдая за дракой Горизонта и Босатки, по общему признанию, односторонней дракой.

На каждые три попадания, нанесенных Горизонтом, Босатка был близок к тому, чтобы нанести один, однако каждый раз Горизонт либо уклонялся, либо блокировал, либо парировал.

"Босатка явно дерется как боксер, но Горизонт намного более техничен, чем может дать любое боевое искусство...."

Сотриголова отметил, что Босатку оттесняют назад, и удары Горизонта наносятся тщательно, чтобы причинить как можно больше боли, даже ценой открытия для нанесения нокаутирующего удара.

И все это время Мируко постоянно телепортировалась на край его комнаты.

"Я вижу, он использует боль, чтобы помешать Босатке сосредоточиться, он боится его атаки звуковой волной. Он хочет, чтобы драка продолжалась. Он использует двух наших сильнейших героев в качестве тренировочных манекенов, намеренно сдерживаясь, чтобы проверить... даже интересно, что именно он хочет проверить."

После нескольких раундов Сотриголова увидел Босатку с порезами и синяками по всему телу, а костяшки перчаток Горизонта немного стерлись.

УСИЛИВАЮЩИЙ ВЫСТРЕЛ!

Горизонт отошел назад для сильного удара правой, попадая прямо в лицо Босатке и заставляя его сделать несколько шагов назад.

—Хех, ты выдохся, — Босатка встал на ноги и злобно улыбнулся Горизонту, свирепо глядя на мальчика. —Этот удар был намного слабее, чем другие, ты начинаешь уставать, да...

—Как насчет того, чтобы ты выяснить это самому?

Сделав глубокий вдох, Босатка выпрямился, затем сделал шаг вперед и нанес сильный удар правой.

"Звуковая волна!"

Используя удар как отвлекающий маневр, он едва наклонил голову и выпустил свою звуковую атаку, гидролокатор Босатки, усиленный до абсурдного уровня, достаточный, чтобы одним ударом разрушить бетон и почти размолоть его в гравий.

Одежда на этой правой руке попала под его собственную атаку, разрушая весь его правый рукав и вызывая массивные порезы на коже.

Если бы не эта рука, Горизонт не телепортировался бы еще до того, как началась атака.

Но тот факт, что ткань его рукава была разрушена, был предупреждением, иначе невидимая звуковая волна ударила бы и, возможно, Горизонт открылся бы.

В тот момент, когда ткань была разрушена, Босатка и Горизонт поменялись местами, и камень перед Босаткой был полностью стерт в порошок его Супер-ударом.

Он отбросил его, готовый развернуться и замахнуться на Горизонт, но замер, почувствовав руку, держащую плавник у него на спине.

—Удар Электричества!

—АРРРГХХХГ! Дымящееся и дергающееся тело Босатки осело на пол.

А на трибунах скауты агентств-героев, профессиональные герои и инспекторы экзаменов разинули рты от ужаса и изумления.

Все, кроме Сотриголовы, который полностью ожидал этого от Горизонта. Но он не может удержаться от улыбки, когда Мируко перестала бежать и просто непринужденно шла к Горизонту.

Ее лицо почти побагровело от того, насколько она была зла.

Поворачиваясь, чтобы посмотреть на нее Горизонт, вздохнул:

"Черт… Босатка оказался физически крепче, чем ожидалось, если я не смог прикончить его только физической силой, то Мируко вне игры ... думаю, я проверю, насколько хорош разрез."

— Наконец-то готов получить по заднице?!— Мируко приняла боевую стойку, устремив взгляд на Горизонта.

Он просто обнажил свой меч, не сводя с нее глаз:

—Покажи мне, на что ты способна, девочка-кролик...

Мируко заскрежетала зубами от ярости, бросаясь вперед, земля под ее ногами покрылась трещинами, когда началась их схватка...

http://tl.rulate.ru/book/77235/2506854

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь