Готовый перевод Be The Main God From Naruto / Стал главным богом из Наруто: Глава 297

Гарри Поттер прекрасно знал, что родители оставили ему пожизненное богатство в сейфовой комнате Гринготтса.

Этим наследством он не хотел пользоваться.

Заработанные сегодня девятьсот восемьдесят три золотых галеона дали ему ни с чем не сравнимое чувство достижения и удовлетворения.

Впервые в жизни Гарри почувствовал ценность и смысл своего существования.

Ван Янь посмотрел на Гарри и Гермиону с полуулыбкой.

Привести людей к злу?

Не надо.

Он просто развязал ментальную клетку, сковывавшую умы двух маленьких волшебников, и помог им высвободить вдохновение.

Бедный директор Хогвартса, Дамблдор не знал, что его наем нового профессора можно назвать "привести волков в дом".

Профессор пророчества не вошел в школу волшебства, но он сбил с пути идею спасителя.

but......

Ван Янь никогда не заботился о том, что думают другие.

Более того, Дамблдор часто совершает поступок - приводит волков в дом.

От предыдущего Темного Лорда Гриндельвальда до нынешнего Темного Лорда Волдеморта, все они неотделимы от "величайшего белого волшебника в истории".

грязнокровка...

Поезд начал свистеть.

Это означает, что все прибыли в Хогвартс.

Рон неохотно спросил: "Профессор Ван Янь, можно я тоже попробую?".

Каким бы медлительным он ни был, теперь он понял, что произошло.

Гарри и Гермиона только что воспользовались лазейками в когнитивных различиях между миром волшебников и миром магглов, чтобы нагло украсть деньги!

Даже те, кого ограбили, охотно отдавали свои деньги обеими руками, рассматривая этих двоих как VIP-клиентов и чувствуя, что они это заслужили.

Раз все не в убытке, откуда возьмутся лишние деньги?

Тупая голова Рона не могла этого понять.

Но он тоже хотел получить свой кусок пирога.

Когда-то Рон хотел использовать это, чтобы шантажировать Ван Яня.

Но в критический момент его внутренняя трусость и доброта спасли ему жизнь.

Рон покраснел, смиренно и искренне поклонился Ван Яню и осторожно сказал: "

Профессор, у меня в семье несколько братьев и сестер, и мне очень нужны эти деньги".

Ван Янь надулся и многозначительно сказал: "Ты маленький парень, который разбирается в текущих делах".

"Я не дам тебе денег, но я могу научить тебя зарабатывать деньги".

"Лучше научить человека ловить рыбу, чем дать ему рыбу".

"Забудь об этом, ты все равно ничего не понимаешь".

При этих словах на лице Ван Яня появилась странная улыбка: "Вы видели Золотой дом в книге, но не видели "Янь Жуй"".

Сказав это, он щелкнул пальцами.

Щелкнул!

В Роне произошли изменения, видимые невооруженным глазом.

Его веснушчатое лицо стало гладким, как сахар и белый нефрит, а грязные рыжие волосы стали податливыми и послушными.

Из глупого мальчишки Рон превратился в красивую и милую девушку, сияющую глазами.

he......

Надо было сказать "она", - она вскрикнула и издала тонкий и детский голосок.

Не уверен, было ли это больше удивление или шок.

"Это [Хумагус], подделанный на основе заклинания [Анимагус] мимикрии животных, заклинание мимикрии человека".

"Оно может превратить форму жизни кастера в другое человеческое заклинание".

"Я наложил на него заклинание [Permanent Constant Spell]..."

Глаза Ван Яня слегка сузились, как будто наблюдая за будущим: "По крайней мере, в ближайшие три тысячи лет на этой планете не будет форм жизни, способных его расшифровать".

Его взгляд упал на Рона, и он сказал низким голосом: "Итак, прими себя таким, какой ты есть сейчас, и начни жизнь с новой личностью".

Рон нашел зеркало.

Рон посмотрел на себя в зеркало и потер лицо, почувствовав себя на некоторое время немного сумасшедшим.

Преимущество наличия дома трех старших братьев в том, что она всегда взрослеет быстрее, чем ее сверстники.

Она поняла, что имел в виду Ван Янь.

Эта красота - источник денег.

От куртизанок низкого уровня до королев банкетов высокого уровня...

Неважно, в какой плоскости, воля мира всегда будет отдавать предпочтение существам с более высокой внешностью, оставляя им больше возможностей.

Выражение лица Рона было немного странным.

Некоторое время она не могла приспособиться к изменениям в своем теле.

Дама в зеркале, которая так легко заставляет вас краснеть, это действительно вы?

После возвращения, как мне объяснить это моей семье?

быть ужасно расстроенным.

"Хорошо."

Ван Янь махнул рукой, показывая, что поезд с несколькими маленькими волшебниками прибыл на станцию.

Он вывел Гермиону и остальных из поезда, и сказал негромко: "Я предоставляю только методы."

"Если вы готовы заплатить, вы получите выгоду".

"Вы не можете ожидать, что другие сделают все, что нужно вам".

Это предложение заставило четырех присутствующих маленьких волшебников задуматься.

После выхода из поезда ночная прохлада заставила Гарри вздрогнуть.

Над головами студентов качалась лампа, теневая и пугающая.

Как в трансе, Гарри услышал знакомый голос, кричащий: "Первокурсники!"

"Первокурсники, идите сюда!"

"Профессор Ван Янь, вы здесь?".

Он прищурился, пытаясь вглядеться в темноту.

Гарри увидел полувеликана с большой бородой.

Хагрид.

Хороший парень, который спас его от Дурслей.

Точно.

хороший парень!

Хагрид выглядит большим и трижды толстым, и выглядит злым. По слухам, этот человек вроде бы убил одноклассника, когда тот был студентом.

but......

Будьте добры к себе, что бы вы ни делали, вы должны быть хорошим человеком.

"Гарри!"

Хагрид бросился к нему, подгоняемый порывом ветра.

Он обнял Гарри, почти задушив маленького волшебника на месте.

"Если он не отпустит, его селезенка будет разделена тобой".

Голос Ван Яня прозвучал в темной ночи.

Хагрид отпустил Гарри и посмотрел на звук.

Среди десяти тысяч человек он с первого взгляда заметил Ван Яня.

По слухам, новый профессор пророчества - знающий восточный волшебник, который почти опустошил все книги в книжном магазине Лихена.

Толпа болтала, пока они шли и спускались по крутой и узкой тропинке.

Через неизвестное количество времени в конце узкой тропинки вдруг открылось черное озеро.

"Какое красивое место!"

Ван Янь завороженно смотрел на черное озеро, похожее на драгоценный камень, "

Его нужно показать крупным планом".

Пока он говорил, он щелкнул пальцами.

Мир замер.

Время всей плоскости в этот момент отделилось от царства небес.

Словно янтарь, заключенный в тающий поток хрустальной стены, он стал игрушкой Ван Яня.

В то же время на дне Черного озера возник совершенно новый зеркальный мир.

Ван Янь выбрал четырех студентов из числа первокурсников и бросил их в зеркальный мир.

...

Бескрайнее небо, бесплодная земля.

Воздух был холодным и одиноким.

Именно здесь сейчас находится Гарри Поттер.

Голос в его голове сказал ему, что это [Малый мир голода].

Его цель - выжить!

Ни ножа, ни огня, ни еды, ни воды...

Даже волос нет.

Гарри погладил свою маленькую лысую голову и произнес слово, которое начиналось на "Ф".

Он растерянно посмотрел на небо.

Будучи волшебником младшего резерва, Гарри Конг обладает магической силой, но он не может использовать палочку, чтобы высвободить магию.

В конце концов, он так и не выучил ни одного заклинания.

Это не имеет значения......

Намного лучше, чем ему было у Дурслей.

Здесь он может дышать свежим и чистым воздухом и свободно бегать.

Гарри сгорбился, настороженно изучая мир.

Примерно через два часа он увидел первого живого человека.

Бледного, узкогубого ровесника с платиново-русыми волосами и серыми глазами.

Почему он не потерял свои волосы?

Гарри с негодованием посмотрел на заключенного...

http://tl.rulate.ru/book/74308/2184210

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь