Готовый перевод I am the vampire king / Я король вампиров: Глава 26 - У меня есть вино, а у вас есть история

Глава 26 - У меня есть вино, а у вас есть история 

Внутри позолоченного бального зала множество благородных ходили взад и вперед среди тысяч свечей. На танцполе расположилось огромное количество пар наслаждавшихся этим аристократическим банкетом в полной мере.

Красное вино, кровавая еда, красивые мужчины, красивые дамы, музыка, танцы и похоть ...... - вот элементы, из которых состоит эта вечеринка, из-за которой вампиры сходили с ума.

Тем не менее у балов кланов крови имелась одна особенность, а именно огромное количество отдельных комнат и Vip-лож. Все дело в том, что вампиры не очень любят шумные места. Оказавшись в них, они не могут испытать удовольствие.

Все-таки они существа, что любят тишину и одиночество. Впрочем, для существ с богатым внутренним миром подобное весьма редкое явление.

"Вот она".

Эдвард, боясь, что Кастин не сможет увидеть и поэтому дополнительно протянул руку, чтобы указал направление.

Старый граф торопливо осмотрелся и увидел Элизабет, сидящую на Vip-месте. Ее красивое лицо оставалось холодным ......, а четыре фрейлины охраняли девушку по бокам.

"Давай просто понаблюдаем издалека ......, так чтобы я мог умереть без сожаления".

Произнес граф Кастин с яркой улыбкой.

Их с Кармиллой дочь выросла полной энергии юной девушки, что делало его очень счастливым ......, старика даже не волновало, что малышку воспитывал кто-то другой.

Эдвард в свою очередь улыбнулся и попросту отмахнулся от этих слов, так ничего и не сказав.

Он чувствовал, что Кастин слишком погружен в сон. Хотя прямо перед ним стояла его дочь, старик настолько смущался, что не мог просто подойти, чтобы немного поговорить с ней.

Но это выбор старика. Он не хотел нарушать сложившуюся жизнь своей дочери, да и в этом не имелось ни особого смысла, ни необходимости.

Поэтому Эдварду оставалось только стоять вот так и ждать окончания бала, а затем уйти. Если ничего особого не случиться, то тело старого графа продержаться еще от десяти дней до двух недель.

Когда Кастин умрет, ему лишь останется найти место, чтобы похоронить его. Сам же молодой парень уже начал искать новое место, где можно было бы обосноваться.

......

На этот бал пришло много знатных дам, и даже несколько принцесс из других семей.

Но ни у кого не возникало сомнений, что именно Элизабет являлась самой яркой звездой. Она свет, что полностью затмил все остальные женские образы.

Несмотря на сознательные усилия скрыть свои намерения и притвориться презентабельными, подавляющее большинство джентльменов на самом деле тайком разглядывали Элизабет уголками глаз.

Некоторые из них могли являться жестокими, порочными, кровожадными и зловещими ......, но по такому случаю все выглядели как безупречные джентльмены. Они казались скромными, вежливыми, изысканными, нежными и уверенными в себе.

Элизабет отказывалась посещать балы, потому что считала, что подавляющее большинство благородных лицемерны, претенциозны и недостаточно честны.

Многие мужчины-аристократы, уверенные в своей внешности, пытались подойти к ее высочеству и пригласить ее на танец. Нацепив очаровательную улыбку и сделав жест они казались себе невероятно учтивыми и элегантными.

Но все оказалось безрезультатным.

До сих пор ни один из них не добился успеха.

"Элизабет, сегодня ты сияешь ярче, чем луна в небе".

Красивый граф Джейсон подошел к ней с улыбкой джентльмена и сделал очень вежливый приглашающий жест: "Могу я пригласить вас на танец?"

Однако Элизабет невинно моргнула глазками и решительно покачала головой: "Я не умею танцевать!"

В тот же миг улыбка графа Джейсона слегка дрогнула. Разве бальные танцы не являются самым основным умением для дворян? Это уж слишком простой отказ.

Однако нехотя, он снова надел свою джентльменскую улыбку: "Я могу научить вас танцевать, этому ведь так легко".

Вот только выражение лица Элизабет внезапно стало очень серьезным: "Я ненавижу учиться, вы же желаете поставить меня в неловкое положение! Так нельзя обращаться с гостями!"

Затем она встала и топнула каблуками.

В этот момент уголки рта графа Джейсона дернулись, он всегда слышал, что Элизабет обладала довольно сложным характером. Однако ему и в голову прийти не мог, что ему не дадут ни малейшего шанса!

"Хамф! Притворяется благородной, сука!"

Граф яростно сыпал проклятиями в своем сердце. Естественно, что озвучить свои мысли он не мог.

......

"Ваше Высочество, вы не можете уйти, пока не закончится бал".

Напомнила одна из фрейлин.

Элизабет в свою очередь беспомощно вздохнула: "Понятно! Я не пойду, просто встану и пройдусь по кругу ...... Не кажется ли вам всем, что такой бал скучный? Это пустая трата времени и жизни, не имеющая ни малейшего смысла. Если я читаю роман, то могу получить трогательную историю, но здесь лишь лесть и льстивость, а также улыбки нагроможденные лицемерием и самодовольством!"

Услышав эти слова фрейлины вздохнули и смирились. Увидев, что принцесса уже повернулась, чтобы уйти, они поспешили следом.

На самом деле, на таком балу цель развлечься являлась лишь второстепенной. Самое главное общение и налаживание связей.

Бокал вина может завоевать дружбу дворянина. Танец заполучить расположение красивой женщины. А льстивый поцелуй и жаркая ночь с лордом повышение ранга! Хотя, почему только с лордом? Когда живешь очень то в какой-то момент начинаешь желать попробовать нечто новое. Так что в среде вампиров случаи когда леди уединялась в особой комнате с множеством «игрушек» не являлись такой уж редкостью.

Вот только Элизабет не нуждалась ни в чем из этого.

......

"Она ...... идет к нам".

Глаза Кастина расширились, а его тон стал немного паническим.

Эдвард же попросту потеряла дар речи. Она ведь даже тебя не знает, зачем же так паниковать?

Как и ожидалось, Элизабет просто прошла мимо, даже не взглянув в их сторону.

Однако в следующий момент девушка внезапно остановилась и сделала несколько шагов назад. Она остановилась прямо перед Эдвардем и Кастином.

"Почему у вас настолько плохое здоровье?"

Елизавета с любопытством посмотрела на Кастина.

Однако тот оказался настолько взволнован, что не мог связать и двух слов. К счастью, Эдвард протянул руку и положил ее на плечо, тем самым оказывая поддержку.

"Добрый вечер ...... леди Элизабет!"

Голос старого графа дрогнул.

Впервые за столько лет он вел разговор со своей дочерью.

"Добрый. Но вы так и не сказали мне, почему у вас такое плохое здоровье? Самое большое преимущество нашего народа — это наша длинная жизнь и способность оставаться вечно молодыми". Элизабет продолжила вопрос, который только что задала.

Все присутствующие на банкете являлись пылкими молодыми вампирами, тогда почему здоровье Кастанина настолько плохое? Он фактически стоял одной ногой в могиле. Так его лицом уже начало покрываться трупными пятнами. И все же он пришел на бал для молодого поколения.

Все это вызвало любопытство Элизабет.

А вот в голове у Кастина сейчас царил сумбур. Он не знал, как ответить.

"Милорд оказался ранен в бою".

Эдвард улыбнулся и ответил за него.

Глаза Элизабет загорелись, и она поспешно попросила служанку принести стул, чтобы сесть.

Ее красивые глаза посмотрели прямо на Кастина: "Я люблю слушать истории, ну~ желательно о любви, вы же старейшина, вы должны были испытать искреннюю любовь! Итак, ...... у меня есть вино, а у вас есть история?"

После этих слов Кастин стал выглядеть еще более растерянным.

«О~ Прародительница Лилит, я ведь поклялся, что никогда в жизни не расскажу никому никаких историй!»

И что теперь делать? Не рассказывать же о себе и Кармилле? Сказать девушке, что он ее отец? Нет, он сказал "нет"!

Но опять же, Кастанин не хотел разочаровывать свою дочь ...... Возможно, это единственный раз в жизни, когда у него появится возможность подарить ей хоть что-то.

Но он действительно не знал о чем рассказывать?

"Прошу меня простить. Я дворецкий графа. Как вы видите ему нездоровится, позвольте мне рассказать вам нечто действительно увлекательное. До ранения граф делился со мной весьма интересными историями".

Внезапно до его слуха донесся спокойный и нежный голос.

Карстин в шоке повернул голову и посмотрел на Эдварда ...... Когда, черт возьми, он успел что-либо ему рассказать? Почему он такого не помнит!

Но вскоре он все понял. Эдвард помог ему. Разумеется, что Кастин оказался очень тронут.

А вот Элизавета, сидевшая напротив, вдруг удивленно подняла голову, услышав эти слова. Так она случайно встретилась с парой глубоких и спокойных черных глаз.

Эдвард в свою очередь слегка улыбнулся: "Ваше Высочество, вы все еще хотите услышать историю?"

Пффт~

Элизабет внезапно почувствовала, как колотится ее маленькое сердечко, Эдвард не только красив и привлекателен, но она чувствовала, что в теле этого мужчины есть что-то неописуемое. Никто из ее знакомых ничем подобным не обладал.

"Да, да я хочу послушать!"

Даже без колебаний ответила Элизабет: "Рассказывайте!"

http://tl.rulate.ru/book/73533/2397747

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Как-то даже слишком легко...
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь