Готовый перевод Crimson Overlord / Багровый владыка: Глава 95

После страстной ночи Немезида, удовлетворенная свыше меры, лежала, положив голову на грудь Орфея. Пусть не ощущалось его бьющегося сердца, лишь холод исходил от его груди, она все равно была счастлива, ведь любила его больше всего на свете, и чтобы дать ему это знать, она провозгласила:

«Если когда-нибудь откажусь от твоей любви, то убью себя, ибо это твое сердце гонит кровь в моих венах. Если меня когда-нибудь охватит холод, найди меня, ибо тогда я действительно потеряна. Если я когда-нибудь отшатнусь от твоего прикосновения, я повредила своей душе и нуждаюсь в твоем прощении. С твоей любовью рядом я всегда найду дорогу домой, ибо когда страх заставит кружить мой компас, неважно, куда я направлюсь, лишь бы я продолжала идти».

Орфей молчал, словно переваривая слова, произнесенные его женщиной, прежде чем наконец сказать.

" Хорошо, я понял. Теперь мой черёд. Я обещаю узнать о тебе больше, влюбиться в тебя, дать тебе то, чего ты действительно желаешь, даже зная, что ты не будешь одинока. Хотя я и не способен любить вас всех одинаково, всегда помни, я сделаю всё возможное, чтобы защитить тебя, потому что вы все мне дороги". Орфей заявил это перед тем, как поцеловать Немезис в лоб. Принятие Немезиды, казалось, что-то изменило в нём; он стал более эмоциональным, чем за последние две тысячи лет.

Немезида улыбнулась, чрезвычайно счастливая; вдруг она что-то вспомнила, и спросила.

"Орфей, ты знаешь, почему учителя отложили учебные сражения?"

Орфей, который уходил, чтобы принять ванну, остановился и ответил:

"Да! Это потому, что появились новые руины, более высокого уровня. Школы направили много учителей, чтобы исследовать эти руины; впрочем, исследовать первые уровни, чтобы составить карту".

"Поняла. Ничего удивительного в этом нет. Руины — это такие загадочные штуки. Большинство людей думают, что это дело рук богов-создателей, но у меня на этот счёт своё мнение. Как думаешь?"

Орфей пожал плечами, ничего не ответил и направился в ванную.

Оставшись одна, Немезида надула губы. Она рассчитывала удержать его, чтобы он не свалил развлекаться с другой женщиной, но, в конце концов, ничего не вышло. Она могла только вздохнуть и лечь спать. Ей стало жаль Леона и свою мать; они зря нажили себе единственного врага, которого им лучше было избегать. Если бы они знали, с кем имеют дело на самом деле, то умерли бы от страха. Орфей Кайл Неро Блейк — прародитель всех вампиров, многие забыли его имя, но скоро его вспомнят снова.

Перенесёмся немного назад во времени. Комната императрицы Лилии.

"Чёрт, чёрт!!!"

"Дрянь эта, прокляну тебя".

*Грохот!!*

В комнате императрицы вазы с треском полетели на пол одна за другой.

Не удовлетворившись этим, императрица Лилия хватала все, что попадалось под руку, и в ярости бросала на пол.

Драгоценности, дорогую посуду, наборы для чаяпития, даже одежду.

Даже дорогое зеркало, подаренное ей Леонардо в качестве помолвочного дара; в порыве гнева императрица разбила его.

*Треск*

Императрица Лилия даже разорвала несколько дорогих картин; на большинстве из них были нарисованы Она и Император. Кажется, это была картина их юности, когда между ними все было прекрасно. Однако теперь все по-другому.

"В-ваше Величество, успокойтесь". Какая-то служанка поспешила остановить Лилию, но Лилия стала еще более истеричной; она выглядела еще злее. Она зарычала:

"Заткнись! Сука. Кто тебе позволил говорить?"

*Хлопок*

Горничная получила крепкую пощечину, от которой рухнула на пол. Ее положение изначально было незавидным. На щеке, которая подверглась нападению, выступил синяк. Однако горничная не осмелилась поднять головы, опасаясь новых побоев, а в худшем случае и вовсе смерти, поэтому она понурила голову, решив молча терпеть гнев своей хозяйки.

Тем не менее, эта пощечина, казалось, успокоила эмоции императрицы.

Императрица Лилия приложила ладонь ко лбу, после чего направилась к своей кровати и села. Затем она скрестила ноги и отдала приказ горничной.

«Быстро вставай и убирайся в комнате».

«Слушаюсь, госпожа», — ответила горничная и принялась за работу.

Внезапно дверь в комнату открыла еще одна женщина, одетая так же, как и горничная, занимающаяся уборкой. Это была еще одна горничная.

«Госпожа, я вернулась», — сказала она.

«О! Ния, что стряслось?» — спросила Лилия, явно пребывая в дурном настроении.

Заметив плохое расположение духа своей госпожи, Ния поспешно ответила. Она начала докладывать о собранной ею информации.

Ознакомившись с собранной мной информацией, его величество император преисполняется радостью, ибо известно, что пол нерожденного ребенка – мужского рода, несомненно.

*Бам!*

Императрица с силой ударила по столу, и ее мощный удар четвертого уровня Пика расколол его вдребезги.

«Черт возьми! Это опять эта шлюха. Она замышляет отнять у Леона его будущее. Проклинаю тебя, проклятая шлюха», – закричала императрица Лилия.

«Я убью его, незамедлительно. Таким образом, он не будет угрожать будущему моего сына».

«Успокойтесь, моя госпожа. Вы должны все тщательно обдумать, прежде чем действовать», – посоветовала Ниа, новая служанка, которая только что вошла.

Императрица Лилия немного успокоилась, кивнув головой. Слова ее слуги истинны. Она должна успокоиться и тщательно продумать свои дальнейшие действия.

«Моя госпожа, вам нужно успокоиться. Прежде чем что-либо предпринимать, вам нужно прийти в себя. Почему бы вам не отправиться в то место, которое вы так часто посещали в прошлом?» – предложила Ниа.

"Ох? Вы правы. Мне нужно успокоиться, к тому же, никого не волнует, здесь я или нет. Уверена, они вряд ли заметят, если я буду спать снаружи. Нужно успокоиться, нужно спланировать дальнейшие действия, ведь все ради моего дражайшего сына Леона. Не волнуйся, сын, я обо всем позабочусь. Даже о том Кайле". Императрица Лилия пробормотала с язвительной улыбкой.

Пока она была занята планированием в своей голове, императрица Лилия не заметила, что на лице у ее второй служанки была таинственная улыбка, и первая служанка тоже не заметила этой небольшой аномалии. А как она могла бы? Она была занята уборкой.

Спустя два часа они выскользнули из Золотого дворца и отправились в Коммерческую зону, где находилось то загадочное заведение. Разумеется, они замаскировались, особенно императрица Лилия.

Вскоре перед ними предстало двухэтажное здание, что, учитывая высоту остальных строений, казалось странным; однако никто не придавал этому значения, так как это загадочное заведение было первоклассным баром, создатель которого оставался тайной для всех. Здесь личности посетителей оставались в секрете, и каждый важный человек был завсегдатаем этого скрытного и таинственного места. Естественно, их личности тоже держались в тайне. Эти двое вошли в заведение. Четверть часа спустя в здание вошла фигура в черном.

Внутри заведение было очень комфортным. Тусклое освещение делало атмосферу уютной, а несколько музыкантов исполняли негромкую музыку. Было заметно, что женщины танцуют. Стулья и посуда были самого высокого качества, а цвета стен и пола были теплыми и успокаивающими. На стенах висели прекрасные картины, в том числе панорама всей столицы. Настоящий шедевр.

Вторая горничная императрицы Лилии удалилась после того, как они вошли. Императрица пробормотала: "Давно я здесь не была".

Она села у стойки и сделала заказ. "Дайте мне ваш самый крепкий виски".

Бармен исполнил заказ. Однако уже в следующее мгновение Лилия схватила стопку и залпом осушила ее.

"Еще одну, пожалуйста".

Она залпом осушила еще пять стопок.

"Еще одну".

"Госпожа, вы уверены, что с вами все в порядке? Вы знаете, что это была уже седьмая стопка", — обеспокоенно спросил бармен.

"Закрой рот и налей мне выпивки, делай свою работу. Не волнуйся обо мне", — прорычала императрица Лилия.

"Как пожелаете, госпожа".

Императрица Лилия лила в себя стопку за стопкой в течение получаса. Хотя она не пьянела благодаря своим духовным практикам, она начала чувствовать себя навеселе.

Когда она уже хотела выпить еще одну стопку, ее горничная не выдержала и сказала, что хватит. Однако та отказалась и даже приказала горничной оставить ее в покое и развлекаться самой.

Заметив это, горничная немного поколебалась, прежде чем окончательно покинуть стойку.

Однако вскоре, после того, как горничная ушла, рядом с Лилией сел кто-то другой.

Это был красивый молодой человек с темными волосами и голубыми глазами. Молодой человек попросил у бармена бокал вина и с улыбкой взглянул на Лилию.

— Мадам, вы выглядите расстроенной.

— Пожалуйста, уйдите; я хочу побыть одна.

Молодой человек был ошеломлен, но все же улыбнулся, прежде чем сказать:

— Вы говорите, хотите побыть в одиночестве? Так не пойдет. По моему опыту, в вашей ситуации хорошо поговорить с кем-нибудь. Меня зовут Стефан; если хотите, я не против послушать вашу историю.

— С чего вы взяли, что я буду разговаривать? — с раздражением спросила императрица Лилия.

— Вы будете, просто потому что я терпелив, а самая главная причина в том, что я хороший слушатель, — бесстыдно похвастался черноволосый мужчина.

Переодетая императрица Лилия была поражена.

Я встретила бесстыдника. Впрочем, почему бы не развлечься, раз уж мне нечего терять', — подумала Лилли.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/71498/3019586

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь