Готовый перевод Transcended as Lord Buggy! / Превосходен как Лорд Багги!: Глава 40: Деревня Рудзи

Глава 40: Деревня Рудзи

Пираты Клоуны плывут в деревню Рудзи, чтобы отправить скелет Тармада его семье. Когда они покидают окрестности королевства Илисия, Багги свистит, подзывая гигантскую змею Салаки.

Салаки выходит из моря и плывет рядом с их кораблем. Ее внезапное появление пугает Мантис и Джуд. Багги коротко рассказывает им о Салаки, чтобы они не запаниковали.

— Хууууу..., какая хорошая дружба. — восклицает Джуд

— Так вот почему мы плывем в деревню Рудзи. Но что будет делать змея после этого? Она потеряла свою пещеру, верно? — Мантис

— Есть несколько необитаемых островов, где она может жить без помех. Мы можем отвезти ее туда, если она захочет, но она сама примет решение. — Багги

Клоуны соглашаются и позволяют Салаки самой выбрать себе новый дом. Она дикий зверь, поэтому дикая природа для нее — самое лучшее.

Затем Мантис готовит много еды для команды и змеи. Салаки отнесла гроб и ящик на корабль, прежде чем поужинать с пиратами. Ей действительно нравится еда, это ясно видно по ее лицу.

На следующее утро они прибывают в деревню Рудзи, расположенную на острове Пелек. Они пришвартовывают свой корабль к скрытому побережью, прежде чем отнести гроб в деревню. Крикет остается на корабле, чтобы охранять его вместе с Салаки. В конце концов, они не могут притащить в деревню гигантскую змею и напугать жителей деревни.

Они добираются до деревни Рудзи, единственной деревни на этом острове. Мантис расспрашивает некоторых людей о доме семьи Тармада и, наконец, узнают адрес. Дом расположен на окраине, это небольшой деревянный дом, такой же, как и другие дома в деревне.

*Тук-тук * Багги стучит в дверь

— Извините! — Багги

— Да~— женский голос

Вскоре женщина средних лет открывает дверь и смотрит на Багги.

— Хм, Кто вы? У вас было ко мне какое-нибудь дело? — Женщина

— Вы знали Тармада? — Багги

— Д-да, я его жена Рика, но он не возвращался уже 5 лет. Вы его друг? Вы знаете, где он? — на лице Рика появляется надежда

— Мне жаль, я не его друг, но я знаю, где он. Он прямо здесь. — Багги отодвигается в сторону, чтобы показать гроб позади себя

— Н-не говорите мне! Н-ни за что! — тело Рики сотрясается, и слезы начинают течь из ее глаз.

Рика неуверенно подходит к гробу и открывает крышку. Она видит скелет и капитанскую одежду. Она не может узнать Тармада, потому что он превратился в скелет, но она отчетливо узнает его одежду.

— Он оставляет это письмо перед смертью. — Багги отдает письмо Рике

Рика прочитала письмо, то самое, которое прочитал Багги. Однако на другой стороне листа есть еще одно сообщение. Сообщение адресовано семье Тармада, поэтому Багги его не читал.

Рика плакала, читая письмо. Она ничего не слышала о своем муже уже 5 лет, но когда он возвращается, то превращается в скелет.

— ЭЙ, ЧТО ТЫ ДЕЛАЕШЬ С МОЕЙ МАМОЙ? НЕ ЗАСТАВЛЯЙ МОЮ МАМУ ПЛАКАТЬ! — голос мальчика

Багги оборачивается и видит мальчика лет 12, который бежит к нему. В правой руке у мальчика деревянная бита, и он прыгает к Багги. Мальчик замахивается битой, и Багги легко ловит ее правой рукой.

— ОТОЙДИ ОТ МОЕЙ МАМЫ! — Мальчик

— Если ты беспокоишься о своей маме, то сначала тебе нужно проверить, все ли с ней в порядке! — Багги

Багги щелкает мальчика по запястью, заставляя его выпустить биту. Затем Багги хватает мальчика за воротник и отбрасывает его на другую сторону гроба. Мальчик встает и сердито смотрит на Багги, но потом видит гроб и свою плачущую маму.

— Танджо, не поднимай шума! Иди сюда и посмотри на своего отца, он вернулся. — говорит Рика со слезящимися глазами

— Отец? Что ты делаешь... — Танджо

Танджо выходит вперед и видит скелет внутри гроба. Он удивлен, потому что, судя по тому, что сказала его мама, этот скелет — его отец. Танджо медленно подходит к гробу, и когда он видит одежду, он знает, что это действительно его отец.

— Л-ложь. Я... это ложь. ЭТО ЛОЖЬ, ПАПА НЕ УМЕР! ОН СКАЗАЛ МНЕ, ЧТО ВЕРНЕТСЯ С БОЛЬШИМ КОЛИЧЕСТВОМ СОКРОВИЩ И ВОЗЬМЕТ МЕНЯ С СОБОЙ В МОРЕ. — говорит Танджо со слезящимися глазами.

Танджо не поверил, что это его папа, и убежал оттуда, плача.

— ТАНДЖО! — Рика встает

— Все в порядке, предоставьте его мне! — Багги останавливает Рика

— К-капитан, пожалуйста, предоставь это мне! Мне знакомо чувство потери отца, поэтому я поговорю с ним. Ты должен помочь ей подготовить могилу. — Джуд

— Хорошо, я оставляю его тебе. Кроме того, у меня есть для него сообщение. — Багги

Багги передает Джуд свое сообщение, и это удивляет всех присутствующих, даже Рику, которая улыбается из-за слов Багги. Джуд кивает Багги, затем отправляется догонять Танджо и разговаривать с мальчиком. Багги остается там с Мантис, чтобы сопровождать Рику.

Несколько любопытных жителей деревни подходят к ним и спрашивают, что случилось, поэтому Мантис вкратце рассказывает им. Затем жители деревни соглашаются подготовить могилу, чтобы похоронить Тармада позже, перед их отъездом. Несмотря на то, что Тармад был пиратом, он всегда помогал деревне, так что сейчас все скорбят и готовы помочь на его похоронах.

Рика вытирает слезы и пытается перестать плакать. Она знает, что сейчас ничего не может сделать, и ей нужно быть сильной ради своего сына. Ей также нужно сегодня должным образом похоронить своего мужа.

— Мэм, вы хотели встретиться с Салаки позже? — Багги

— О-она здесь? Тогда я встречусь с ней позже, после похорон. — Рика

— Хорошо. — Багги

~С Джуд~

Джуд преследует Танджо, и она прибывает на побережье, где Танджо сидит и плачет. Джуд подходит к Танджо и садится рядом с ним.

— Ты знаешь, мой папа тоже умер, 2 года назад. Мне было очень грустно тогда, мне все еще грустно даже сейчас, но я ничего не могу поделать. Мне нужно двигаться вперед, ради себя, ради папы. — Джуд

Танджо просто молчит и смотрит вниз, шмыгая носом.

— Твой отец будет счастлив, если ты продолжишь так плакать? Разве ты не собираешься плавать по морю? Если ты не можешь плыть с ним, тогда плыви за ним. У тебя все еще есть твоя мать, так что ты должен быть благодарен. У меня не осталось семьи, но теперь у меня есть моя команда. — Джуд

— Но он обещал мне, что вернется и отвезет меня к морю. — Танджо

— Разве он не выполнил своего обещания вернуться, даже если на это уйдет 5 лет? Теперь тебе просто нужно плыть с ним по морю. — Джуд

— Но он мертв, как мы можем плыть вместе? — Танджо

— Разве в твоих жилах не течет его кровь? Тогда, куда бы ты ни пошел, он будет там, с тобой. Если он все еще есть в твоем сердце, значит, он все еще жив в тебе. Люди умирают не тогда, когда их сердце перестает биться, люди умирают, когда все о них забывают. Это послание капитана для тебя. — Джуд

— Его кровь в моих венах? — Танджо смотрит на свою руку

— Ты ведь знаешь Золотого Роджера, верно? — Джуд

— Король пиратов? — Танджо

— Верно. Хоть он и умер, но люди все еще помнят его имя. Его наследие продолжается даже после его смерти. — Джуд

— Наследие моего отца, оно все еще живет во мне и моей маме. Мой отец все еще жив в моем сердце. – Танджо

Танджо чувствует, как это согревает его сердце, и теперь его разум проясняется. Он смирился со смертью своего отца и готов к новой жизни. Даже если ему все еще больно, но, по крайней мере, он чувствует себя лучше. Джуд улыбается и гладит мальчика по голове, прежде чем встать.

— Давай вернемся и отправим твоего отца в его новое место упокоения. — Джуд

— Ун. — Танджо

Они возвращаются в дом Танджо на похороны Тармада.

— Капитан, я знаю, что ты передал это сообщение не только для него, но и для меня. Я смирилась со смертью папы, но ты подарил мне новое чувство покоя. Спасибо, присоединиться к вашей команде — действительно правильное решение. — Джуд

~С Багги~

— АХУУ! — чихание Багги

— С тобой все в порядке, капитан? Ты простудился? — Мантис

— Нет, кто-то, должно быть, говорил обо мне, может быть, Белль думает обо мне сейчас. — Багги безупречно улыбается.

— Я думаю, что это морской дозор хочет захватить тебя в плен, а не твоя девушка, думающая о тебе. — Мантис

— Уф, просто позволь мне немного помечтать, ладно? — у Багги раздраженное выражение лица.

— Ни за что, мне не нравится это извращенное выражение на твоем лице. Это портит твое забавное лицо из-за твоего носа. — Мантис

— Хуууух? — у Багги сердитое выражение лица.

— О, капитан, Джуд и мальчик вернулись. — Мантис уходит к Джуд и Танджо.

Багги разозлился, но потом вздохнул и успокоился. Он знает, что Мантис самая игривая в команде, поэтому ему нужно привыкнуть к этому.

— Вздох, давайте пока сосредоточимся на похоронах. — Багги 

http://tl.rulate.ru/book/65410/2892963

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь