Готовый перевод Transcended as Lord Buggy! / Превосходен как Лорд Багги!: Глава 20: Кандидат в повара

Глава 20: Кандидат в повара

Багги нашел кандидата в шеф-повара, но ей не нравятся пираты. Так что будет трудно заставить ее захотеть стать пиратом, но Багги позаботится о том, чтобы она захотела им стать. Шеф играет важную роль в команде моряков, которые, в конце концов, могут плавать по морю неделями.

Багги решает следовать за Мантис издалека. Он попытается убедить ее, поэтому он следует за ней, думая о хорошем способе заставить ее согласиться. Багги следует за ней в течение получаса, прежде чем она добраться до места назначения.

Это старое здание, в котором много разбитых стен и окон. Багги прочитал старую вывеску над дверью, и это действительно ресторан. Однако дела, похоже, идут очень плохо, и там никто не ест, хотя ресторан открыт.

— Это, конечно, странно. Она не выигрывает, хотя ее еда лучше, чем у других. Теперь никто тоже не ест в ее ресторане, даже с такой хорошей едой. — Багги

Багги решает проникнуть внутрь ресторана и проверить это сам.

Багги открывает дверь, и она звонит в колокольчик. Он оглядывается и видит, что столы и стулья хорошо подготовлены. Интерьер кажется приличным по сравнению с внешним видом.

— Опять ты? Чего ты хочешь сейчас? — Мантис

— Как я уже сказал, я хочу попросить тебя быть шеф-поваром моего корабля. — Багги

— И я отказалась, разве это не ясно? — Мантис

— И я отвергаю твой отказ. — Багги использует тактику Луффи

— Хуух? В твоих словах нет никакого смысла. Ты что, не слышал меня? Я ненавижу пиратов, поэтому никогда им не стану. А теперь уходи, пока я не заставила тебя уйти! — Мантис

— Хорошо, хорошо, но мое предложение все еще доступно. — Багги

— Я не возьму это. — У Мантис есть галочка

— Я заставлю тебя принять это. — Багги уходит

Багги покидает ресторан и возвращается на свой корабль. По крайней мере, теперь он знает, где ее найти, так что сможет вернуться позже. Багги оглядывается на мгновение после того, как он отошел довольно далеко, и видит, что Мантис разбрызгивает соль по входной двери.

— Она думала обо мне как о несущем проклятие или что-то в этом роде? — у Багги мрачное выражение лица

Багги возвращается на корабль и рассказывает историю Крикету. Крикет злится, когда Багги говорит, что он ел хорошую еду, пока не насытился, но потом смеется над инцидентом с разбрызгиванием соли.

— Хахаха, вот что ты получаешь за то, что не делишься со мной этой едой. Но ты уверен, что хочешь взять ее к себе? Она отказалась, верно? — Крикет

— Да, совсем как ты, и я заставлю ее согласиться так же, как и тебя. — Багги

— Хорошо, так какова же стратегия? — Крикет

— Стратегия? Нам просто нужно продолжать спрашивать, пока она не согласится. — Багги

.... Иногда я задаюсь вопросом, действительно ли ты умен или нет. Но как бы то ни было, давай пойдем сегодня вечером в ее ресторан и поедим там, чтобы ты мог спросить ее снова. — Крикет

Во время ужина Багги и Крикет отправляются в ресторан Мантис. Они плотно запирают все двери на корабле и платят портовой охране, чтобы та охраняла их корабль до их возвращения. Они добираются до ресторана, который по-прежнему пуст, как и раньше.

— О боже, это снова ты, и ты даже привел друга. — Мантис

— Эй, мы здесь как клиенты, так что ты должна подать нам немного еды. — Багги

— Я говорила тебе не приходить сюда. Это не потому, что я не хочу подавать тебе еду, а потому, что у тебя будут неприятности, серьезные неприятности. — Мантис становится серьезной

— Мы пираты, неприятности — это наша жизнь. — Багги

....Хорошо, чего вы хотите? — Мантис

— Все, что есть в меню, большие порции, мы можем съесть много еды. — Крикет

— Ой-ой-ой, это будет дорого стоить. — Мантис

— Не волнуйся, мой капитан богат. — Крикет

— Да, мы только что ограбили довольно богатую пиратскую команду, так что это праздник. — Багги

— Правильно, так что не забудь про выпивку! — Крикет

— ХАХАХАХА, ВЕЧЕРИНКА ~ ВЕЧЕРИНКА ~. — Багги и Крикет

— Вздох, хорошо, тогда просто ждите там и не создавайте проблем! — Мантис

Затем Мантис берет со стойки 2 бутылки рома и отдает их Багги и Крикету. Затем она оставляет их и готовит на кухне. Багги и Крикет пьют ром в ожидании еды. Внезапно появляются 8 головорезов из соревнования.

— Где эта женщина? Ха, подожди! Сегодня ты тот самый парень. Ублюдок, я наконец-то нашел тебя, теперь я действительно доберусь до тебя. — Бандит 1

— Ты их знаешь? — Крикет

— Нет, я только сегодня с ними познакомился, но, похоже, они злятся на меня без видимой причины. — Багги

— Хехехе, ты осмелился съесть ее еду сегодня, и ты даже попал в этот ресторан. Теперь у тебя действительно большие неприятности. — Бандит 1

— Да? Почему? — Багги

— Мертвецу не нужно было ничего знать. — Бандит 1

Бандит велит им убираться наружу, поэтому Багги и Крикет следуют за ними, чтобы ничего не сломать внутри. Затем 8 головорезов достают свое оружие и окружают их обоих. Головорезы нападают на Багги и Крикет, и это не самый мудрый поступок.

— *БАК БУК ТАН ДАК*

Они легко потерпели поражение, в конце концов, они просто слабые головорезы. Багги и Крикет возвращаются в ресторан и снова пьют свой ром. Вскоре Мантис выходит с закусками. Здесь 10 тарелок с различными закусками, и они выглядят потрясающе.

— Вот ваш заказ, наслаждайтесь! — улыбается Мантис, ей действительно нравится готовить и подавать еду другим

— О, выглядит вкусно. — Крикет

— Приятного аппетита~. — Багги

Багги и Крикет начинают есть еду и пробуют ее всю. Они действительно наслаждаются едой, и это приводит Мантис в восторг. Затем Мантис снова уходит внутрь и готовит основные блюда. Вскоре она вернулась с еще 10 тарелками основных блюд.

— Есть еще 13 основных блюд, но сначала я беру 10. Съешьте это, пока я готовлю остальное. — Мантис

— Хорошо. — Багги

Они снова едят, и Мантис возвращается на кухню. Но прежде чем она вошла в кухню, кто-то распахнул входную дверь и сломал ее. Это удивляет троицу внутри, и они смотрят на дверь.

Там виден крупный мужчина с сердитым выражением лица. Мантис, кажется, удивлена, увидев его, и она, кажется, сердится. Мужчина оглядывается и видит, что Багги и Крикет едят еду, и широко улыбается.

— Вот вы где, ублюдки. — Мужчина

— ТОТИ, У НАС ЕСТЬ УГОВОР, ЧТОБЫ ТЫ БОЛЬШЕ НИЧЕГО НЕ ЛОМАЛ У МЕНЯ ДОМА. — Мантис злится

— Хм, мой босс не стал бы посылать меня, если бы ты только что не избила наших парней. — Тоти

— А? Что ты имеешь в виду? — Мантис

— Не прикидывайся дурой, Мантис! Ты только что заставил этих 2 парней напасть на моих мужчин, верно? — Тоти

— Напасть? Это они нападают на нас, так что это была самооборона. — Багги

— Да, это верно. — Крикет

Мантис смотрит на них с недоверием.

— Так вы, ребята, действительно сделали это? — Мантис

— Да, и мы легко победили. — Багги

— Я ЖЕ ГОВОРИЛА ВАМ НЕ СОЗДАВАТЬ ПРОБЛЕМ, НЕ ТАК ЛИ? — Мантис

— Н — но они те, кто приходит к нам. Должны ли мы позволить, чтобы нас избивали? — Багги

— Тьфу, нет, но— Тск, в любом случае, вы, ребята, уходите! Я улажу эту проблему. — Мантис

— Не нужно, мы сами подтираем себе задницу. — Багги

Затем Багги и Крикет выходят с ухмыляющимся Тоти. Снаружи много головорезов, в том числе тех, кого избили Багги и Крикет. Есть также человек, который, похоже, является их боссом, сидящим на хорошем стуле среди головорезов.

— Ну, ну, ну, моя любимая Мантис, мы снова встретились, Пекко~. — Босс

— Пекко, я думала, мы договорились не позволять твоим людям создавать проблемы? Но ты все равно посылаешь их создавать проблемы моим клиентам здесь. — Мантис

— Что ты имеешь в виду, Пекко~? Мои мужчины тоже хотят заказывать еду, так что они тоже клиенты. Но вместо этого их избили, так что это ты нарушила сделку, Пекко~ — Пекко

— ЧТО? ОНИ ХОТЯТ ЗАКАЗАТЬ ЕДУ? НЕ СМЕШИ МЕНЯ! ОНИ ПРОСТО ПРИШЛИ, ЧТОБЫ СОЗДАТЬ ПРОБЛЕМЫ. — Мантис

— У тебя были какие-нибудь доказательства, Пекко? У тебя что-то не так? Хе-хе, тогда наша сделка на этом заканчивается. — Пекко

*Щелк*

Пекко щелкает пальцами, и его люди выдвигаются вперед со своим оружием.

— Снесите здание, Пекко~! — ухмыляется Пекко

http://tl.rulate.ru/book/65410/2459709

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь