Готовый перевод Am I A God? / Разве Я Бог?: Глава 491

Теплые приятные ощущения охватили Даст Болл, когда она удобно устроилась на ветке, а ее глаза постепенно закрылись. Мгновением позже ее уши слегка вздрогнули, когда она услышала какой-то шум вдалеке.

"Хмф, никто не сможет отнять у меня ни щепотки мяты!"

И тут же крошечная рама Пыльного Шарика исчезла в вихре, проглотив себя в свой внепространственный живот.

Тем временем Кошачий Мудрец уже собрал своих людей и повел их на соответствующие позиции, взяв на себя охрану аванпостов.

Что касается Ареса и сфинкса Кота, то их первой задачей, естественно, была вербовка своих приятелей.

Арес окинул взглядом оставшихся суперкотов, а затем приказал, скривив губы: "Пятеро отморозков сюда. Мы уходим. Пошли."

Арес и компания уже давно считали внепространственный живот своим домом. Поэтому вполне естественно, что они испытывали определенную неприязнь к этой чужой земле.

Тем временем Элизабет стояла, прижавшись к земле. Она заметила все эти взгляды, брошенные на нее окружающими суперкотами. И тут же ее губы искривились в широкой улыбке: "Кошка моей красоты может привлечь внимание любого кота, даже не пытаясь. Думаю, кошачье кафе продолжит существовать, даже если я буду там единственной".

Внезапно она разинула рот и высунула свой маленький розовый язычок. Она просто хотела облизать шерсть на своих лапках.

"Этот отвратительный остров. У них даже нет нормального тротуара для меня. Здесь полно песка и грязи! Посмотрите, мои ноги все грязные из-за этого".

Не успела Элизабет повернуть шею вперед, как вокруг нее уже собрались мужчины-коты.

"Позвольте мне помочь вам!"

"Тебе нужно, чтобы я вылизал твою шерсть?"

"Отойди! Я самый талантливый кот в плане вылизывания шерсти! Пропустите меня!"

"Это место слишком грязное для твоих нетронутых ног? Давай, наступи мне на спину!"

Элизабет замерла на долю секунды, наблюдая за толпами похотливых кошек. Наконец, она повернула голову в сторону и ответила,

"Хватит меня доставать". С этими словами она продолжила ухаживать за собой.

"Какая красота!" Среди котов-мужчин раздались стоны и ворчание, и они разбежались во все стороны. Некоторые из них прятались за высокой травой, ветками или даже кучами земли, тайком наблюдая за Элизабет из тени.

Очевидно, Элизабет заметила их жуткое поведение и нахмурилась: "Что за кучка детских котов". В этот момент к Элизабет подошли еще две прекрасные рэгдолл.

Кэтрин спросила: "Элизабет, я слышала, что ты заработала немало денег в кошачьем кафе?".

Диана ответила: "Хоть это и трудоемкая работа, но деньги определенно прибыльные".

Элизабет окинула семью снисходительным взглядом и заметила волнение, мелькнувшее в их глазах: "Ребята, вы же понимаете, что я обмениваю свою молодость и энергию на деньги. Поэтому я предлагаю вам отказаться от этой идеи. Вы, ребята, не созданы для этого".

Диана перехватила слова Элизабет: "Я не боюсь трудностей! Я хочу зарабатывать деньги! Я хочу пополнить свои кредиты в "Любви и продюсере"!"

И тут же ее нелепые слова были встречены пощечиной Элизабет: "Кто тебе сказал, что ты когда-нибудь потратишь хоть один цент на игру?".

Плотно сжав брови, Элизабет отчитала ее: "Кошачье кафе - жестокий мир. Вы даже представить себе не можете его жестокость. Каждый день десятки кошек ходят вокруг, заигрывая с клиентами, соревнуясь друг с другом.

На первый взгляд может показаться, что мы являемся частью большой семьи. Однако втайне они будут брызгать дерьмом на ваш красивый мех, брить вашу роскошную шерсть, и все это ради того, чтобы украсть вашего клиента.

Шаг за шагом, я, наконец, поднялся на вершину кошачьего кафе. Однако это было совсем не просто. С какими только коварными методами я еще не сталкивался? Вы никогда не сможете представить себе истинный масштаб порочности, на которую способна кошка, пока не ступите сюда".

В глазах Катрин мелькнула нотка нерешительности.

Однако Диана вскочила на ноги и ответила: "Я не боюсь! С сестрой на моей стороне, я уверена, что буду править в кафе!".

Элизабет была приятно удивлена ее решимостью. Она кивнула головой и размышляла: "Действительно, прошло много времени с тех пор, как мы в последний раз принимали в кафе новую кошку. Всегда приятно получить новую кровь".

Когда эта мысль все еще крутилась в голове, неожиданно возникла другая: "В последнее время Чжао Яо не так часто обнималась и играла со мной. Однако, когда рядом будут мама и сестра, я смогу занять более выгодное положение в его сердце".

Все эти озабоченные коты, тайком разглядывающие семейство рэгдоллов, начали восторженно восклицать.

"Это потрясающе!"

"Эти три прекрасные кошки..."

"Они очаровательны!"

Взгляд Элизабет прошелся по подглядывающим, когда она приказала: "Хорошо, если вы хотите присоединиться ко мне, выходите сейчас".

Бам! Одна за другой, все похотливые кошки выскочили из своих укрытий и в мгновение ока окружили прекрасную семью.

В настоящее время первоначальная структура шести департаментов была завершена, и наибольшее количество кошек было у Матча, Элизабет и Роли Поли.

Коты-воины и силы безопасности состояли из нескольких выдающихся бойцов. Между тем, в отдел плантаций входил только Пыльный Шар.

Тем временем Чжао Яо во главе своей команды логистов занялся реорганизацией острова. Для этого были закуплены корм для кошек, наполнитель для кошачьего туалета и даже интернет, электрические провода и генераторы. Это было сделано для того, чтобы обеспечить бесперебойную внутреннюю связь острова с внепространственными вратами, выполняющими роль шлюзов.

Однако Чжао Яо, проведя весь день под палящим солнцем, закончил едва ли 10% работы. Тем не менее, ему удалось привести в порядок свою квартиру и временно перевезти мебель на остров.

Из-за того, что Чиз полностью разрушил квартиру, она нуждалась в полной переделке и ремонте.

Остров был просто временным хранилищем, пока дом не был готов к их возвращению.

"В настоящее время у меня есть одна дверь на острове, одна в кафе и одна покоится дома. Если это не слишком срочно, думаю, я просто воздержусь от ее использования во время битв".

Диван был специально установлен на самой высокой точке острова. Это было идеальное место для Чжао Яо, чтобы прилечь и просто погрузиться в звездное небо.

"Все так и есть, как рекламировали по телевизору! Звезды в пустыне действительно ярче, чем обычные".

Он был полностью очарован красотой природы. Затем его взгляд переместился на панель миссии, где он ожидал рассвета нового месяца.

"Несмотря на то, что я не могу пользоваться внепространственными вратами так свободно, как мне хочется, за последние недели мне удалось набрать довольно много очков опыта. Кроме того, кошки ежедневно едят легендарный корм, который стоит 100 очков опыта. В сочетании с сегодняшним ежемесячным заданием я смогу одновременно улучшить несколько кошек. Возможно, я даже смогу сохранить свои исключительные боевые навыки даже без врат".

Наконец, часы пробили 12, и настало время подсчитать прибыль за месяц.

После вычета различных сборов, лакомых кусочков и туалетных принадлежностей чистая прибыль составила 995 495 юаней. Это было эквивалентно 1900 очкам опыта, которые можно было обменять одним щелчком мыши, когда начиналась миссия нового месяца.

Чжао Яо с широкой ухмылкой на лице нажал на "X2 Exp Card" и мгновенно заработал 1900*2 очков опыта.

На панели миссий снова появились изменения в колонке очков опыта.

КНИГА: lv6 (49102/20000)

Матча: lv7 (4700/20000)

Элизабет: lv6 (4200/10000)

Пыльный шар: lv8 (6355/50000)

Арес: lv6 (5400/10000)

Люцифер: lv6 (2900/10000)

Кошка сфинкс: lv6 (300/10000)

Чжао Яо задумался, анализируя доступные очки опыта: "

Думаю, я временно отложу апгрейд КНИГИ, чтобы выиграть время для тренировки кота-сфинкса. В этом случае у меня будет 29102 очка опыта! Да! Так много очков опыта!"

Это был первый раз, когда Чжао Яо накопил такое огромное количество очков опыта. От одного только вида этого количества очков у него по телу пробежало теплое чувство.

На его губах заиграла восхищенная улыбка: "В таком случае, какую кошку мне следует обновить первой?"

В настоящее время на его BOOK было зарегистрировано шесть суперкошек. Все они были тщательно отобраны Чжао Яо, каждый из них был талантом в своей области. Он не мог ошибиться ни с одной из них.

http://tl.rulate.ru/book/63337/2085828

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь